返回首页

Young.Sheldon-小谢尔顿

I've always loved trains. 我从小喜欢火车
In fact, if my career in theoretical physics hadn't worked out, my backup plan was to become a professional ticket taker . 事实上 如果我理论物理学的工作当初没成 我的后备计划 是打算当一个职业检票员
career:n.职业;事业;生涯;经历; theoretical:adj.理论的;理论上的;假设的;推理的; backup:n.后援;增援;(文件等的)备份;adj.后补的;支持性的;伴奏的; professional:adj.专业的;职业的;职业性的;n.专业人员;职业运动员; taker:n.接受者;接受打赌的人;捕获者;
Or hobo . 或者是流浪汉
hobo:n.无业游民;流动工人;
And when I figured out that trains allowed me to prove Newton's first law- an object in motion stays in motion with the same speed and in the same direction unless acted upon by an unbalanced force- 当我发现火车能让我 证明牛顿第一定律... 任何运动中的物体 其速度的大小与方向都不会改变 除非有合外力施加于这物体
motion:n.动作;移动;手势;请求;意向;议案;v.运动;打手势; unbalanced:adj.心理不平衡; v.使不平衡; (unbalance的过去分词和过去式)
I felt like Neil Armstrong on the moon, alone and happy. 我感到了尼尔.阿姆斯特朗登月时 那种孤独又快乐的感觉
Armstrong:n.阿姆斯特朗(美国宇航员,登月第一人);
Shelly , dinner's ready! 谢利 晚饭做好了
Shelly:adj.多壳的;有壳的,壳一般的;
I don't care how dimwitted you are. 我不管你有多笨
dimwitted:adj.愚蠢的;笨的;
Scientific principles have to make you smile. 但科学原理肯定能让你笑开怀
Scientific:adj.科学的,系统的; principles:n.原则;主义;本质;政策;(principle的复数)
Of course, nobody I knew in East Texas in 1989 cared about Newtonian physics. 当然 我1989年在德州东部 所认识的人中 没人在乎牛顿物理学
The only Newtons they cared about were Wayne and Fig . 他们唯一在意的 牛顿 是艺人维恩.牛顿与牛顿饼干
Newtons:n.牛顿(英国科学家);牛顿(力的单位); Fig:n.无花果
Sheldon, if you don't get in here, 谢尔顿 你再不来
I'm gonna lick your toothbrush ! - Coming! 我就去舔你的牙刷 -马上来
lick:v.舔;舔吃;舔着喝;掠过;轻松战胜;n.舔;一点儿(涂料); toothbrush:n.牙刷;
That's my sister. 那是我姐姐
And she's done it before. 她已经不是第一回干这事了
What the hell were you doing out there? 你窝在房里搞啥狗屁玩意呢
George, language. 乔治 说话文明点
What language? So? 我哪里不文明了 所以呢
I was exploring dimensional kinematics . 我在研究维运动学
exploring:v.探索:考察:探查;(explore的现在分词) dimensional:adj.空间的;尺寸的; kinematics:n.运动学;动力学;
Admit it-- he's adopted . 承认吧 他是领养的
adopted:adj.被收养的;被采用的;v.采用;接受;(adopt的过去式和过去分词);
How can I be adopted when I have a twin sister? 我有个双胞胎姐姐 怎么可能是被领养的
Think, monkey, think. 用脑啊 猴哥 用脑
That's enough. 够了
No one's adopted. 没人是被领养的
I wish I was. 真希望我是
That can still be arranged . 现在让别人领养你也还来得及
arranged:adj.安排的;v.安排;计划;准备(arrange的过去式和过去分词);
Now, let's pray. 来祷告吧
A moment, please. 稍等一下
Leave him be. - He can hold hands with his family. 随他去 -他为什么不能跟家人握手
It won't kill him. 握一下又不会死
We don't know that. 这可难说
Georgie, did you wash your hands before dinner? 乔治 你吃晚饭前洗手了吗
Or even this week? 或者说 你这周有洗手过吗
None of your business . 关你屁事啊
None of your business:不关你的事;没你的事;
Hence the mittens . 所以我戴手套
Hence:adv.因此;今后; mittens:n.连指手套;(mitten的复数)
Thank you, God, for this food we're about to receive and for the nourishment of our bodies, and bless the hands that prepared it. 感谢主 赐予我们桌上的食物 为我们的身体提供营养 也保佑准备这餐点的人
nourishment:n.食物;营养品;滋养品;
Amen. 阿门
How come we ain't got no tater tots ? 为啥没有炸薯球
tater:n.马铃薯(等于potato); tots:n.小孩;小玻璃杯(tot的复数);v.把…加起来;合计(tot的单三形式);
I made tater tots last night. 我昨晚做过炸薯球了
I'd take tater tots over mashed potaters any day. 我永远都会选炸薯球而不选薯泥
mashed:v.捣烂,捣碎(食物);(mash的过去分词和过去式)
Just eat what I made you. 我做啥你就吃啥
Can we at least have tater tots tomorrow? 我们明天能吃炸薯球吗
It was family dinners like this that led me to adopt a mid-Atlantic accent . 因为这样的家庭晚餐 让我学会了大西洋中部口音
mid-Atlantic:adj.大西洋中部的;(言语或行为等)兼备英美特征的; accent:n.口音;重音;强调;特点;重音符号;v.强调;重读;带…口音讲话;