返回首页

TomWujec_2010U-_搭一个塔,建一个团队_

Several years ago, here at TED, Peter Skillman introduced a design challenge called the marshmallow challenge. 几年前,在TED大会上, Peter Skillman 介绍了一个设计挑战 叫做“棉花糖挑战”
marshmallow:n.棉花糖;蜀葵糖剂;药蜀葵;
And the idea's pretty simple. 是个非常简单的主意
Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti , one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. 要求一组四人的团队搭建一个独立的最高建筑 材料是20根意大利面条 一段胶带,一段绳子 一块棉花糖
free-standing:adj.独立的;不需依靠支撑物的; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造; spaghetti:n.意大利式细面条; string:n.字符串; v.悬挂; adj.由弦乐器组成的;
The marshmallow has to be on top. 棉花糖必须放在最上面
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard, because it forces people to collaborate very quickly. 这虽然看似简单,其实并不容易 因为它要求人们 迅速地合作
collaborate:vi.合作;勾结,通敌;
And so I thought that this was an interesting idea, and I incorporated it into a design workshop . 我觉得这是个有趣的主意 我把它放到了设计专题讨论会上
incorporated:adj.合并的; v.合并; workshop:n.车间;研讨会;讲习班;工场;v.学习;
And it was a huge success. 结果非常成功
And since then, I've conducted about 70 design workshops across the world with students and designers and architects , even the CTOs of the Fortune 50, and there's something about this exercise that reveals very deep lessons about the nature of collaboration , and I'd like to share some of them with you. 从那以后, 我在全球 70多个设计专题讨论活动中 让学生们和设计者,建筑师 甚至财富50强的首席技术官 这个练习在很多方面给了我们 深刻的启迪 教会我们合作的特性 在这里我跟你们分享一些
conducted:v.组织;安排;实施;执行;指挥;带领;引导;(conduct的过去分词和过去式) workshops:n.工作坊,[工业]车间;研习会,讲习班(workshop的复数形式); architects:n.建筑师;设计师;创造者;(architect的复数); Fortune:n.财富;命运;运气;v.给予财富,偶然发生 reveals:v.揭示;显示;透露;展示;(reveal的第三人称单数) collaboration:n.合作;勾结;通敌;
So, normally , most people begin by orienting themselves to the task. 通常, 人们总是从 讨论开始着手完成这个任务
normally:adv.正常地;通常地,一般地;
They talk about it, they figure out what it's going to look like, they jockey for power, then they spend some time planning, organizing . 他们讨论一阵, 勾勒出结果会是什么样子 他们互相争论一番对错 然后花费点时间计划,组织
jockey:n.赛马骑师;v.运用手段谋取; organizing:v.组织;安排;处理;分配;管理;(organize的现在分词)
They sketch and they lay out spaghetti 他们画一下图纸然后拿出意大利面条
sketch:n.素描;草图;速写;概述;v.概述;简述;画素描;画速写;
They spend the majority of their time assembling the sticks into ever-growing structures and then, finally , just as they're running out of time, someone takes out the marshmallow, and then they gingerly put it on top, and then they stand back, and Ta-da! 他们用了大量的时间 把意大利面条组装得越来越高 然后最后,时间快要用完了 他们拿出棉花糖 小心翼翼地将棉花糖放到最上面 然后他们后退一步,哈哈
majority:n.大部分:大多数:多数票:成年人: assembling:v.聚集;集合;收集;装配;组装;(assemble的现在分词) ever-growing:n.不断增长的; structures:n.结构; v.建造(structure的第三人称单数形式); finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地; gingerly:adv.小心翼翼地;慎重地;adj.谨慎的;轻手轻脚的;慎重的;
they admire their work. 他们欣赏着他们的成果
But what really happens, most of the time, is that the "ta-da" turns into an "uh-oh," 但是绝大多数时候,真正发生的是 “哈哈” 变成了“糟了”
because the weight of the marshmallow causes the entire structure to buckle and to collapse . 因为棉花糖的重量把整个结构 给压散架了
buckle:n.搭扣;(皮带等的)锁扣;v.(使)搭扣扣住;(被)压垮;双腿发软 collapse:vi.倒塌;瓦解;暴跌;vt.使倒塌,使崩溃;使萎陷;折叠;n.倒塌;失败;衰竭;
So there are a number of people who have a lot more "uh-oh" moments than others, and among the worst are recent graduates of business school . 有那么一些人 他们的“糟了”时刻比其他人多 其中最糟的是新毕业的商学院学生
business school:n.(大学里针对毕业生的)工商学院;
(Laughter) (笑声)
They lie, they cheat, they get distracted , and they produce really lame structures. 他们说谎,他们欺骗,很容易受干扰 他们的建筑构造非常蹩脚
distracted:adj.心烦意乱; v.转移(注意力); (distract的过去分词和过去式) lame:adj.瘸的; n.(金属)薄板; v.使残废;
And of course there are teams that have a lot more "ta-da" structures, and, among the best, are recent graduates of kindergarten . 当然也有一些团队 他们创造了更多的“哈哈”时刻 其中最好的,就是新毕业的幼儿园小朋友
kindergarten:n.幼儿园;
(Laughter) (笑声)
And it's pretty amazing. 这个真是很神奇
As Peter tells us, not only do they produce the tallest structures, but they're the most interesting structures of them all. 正如PETER告诉我们的 他们不但造出了最高的建筑 而且他们搭建的结构也是最有趣的
So the question you want to ask is: 所以你会问
How come? Why? What is it about them? 这是怎么回事?他们到底有什么特点?
And Peter likes to say that, "None of the kids spend any time trying to be CEO of Spaghetti Inc." Right. Peter喜欢这样说: “因为没有任何孩子企图做 意大利面条公司的总裁。” 是的
They don't spend time jockeying for power. 他们没在争夺权力上花任何时间
jockeying:v.耍各种手腕获取;运用手段谋取;(jockey的现在分词)
But there's another reason as well. 但是其中还有另一个原因
And the reason is that business students are trained to find the single right plan, right. 因为商学院的学生受过的专业训练是 去寻找一个正确的计划
And then they execute on it. 然后他们按照计划执行
execute:vt.实行;执行;处死;
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top, they run out of time, and what happens? 然而事实是, 当他们把棉花糖放到顶部时 他们用完了有限的时间,然后呢
run out of:用完;
It's a crisis . 危机就降临了
crisis:n.危机;危险期;决定性时刻;adj.危机的;用于处理危机的;
Sound familiar ? Right. 听着很熟悉吧?是的。
familiar:adj.熟悉的;常见的;亲近的;n.常客;密友;
What kindergarteners do differently, is that they start with the marshmallow, and they build prototypes , successive prototypes , always keeping the marshmallow on top, so they have multiple times to fix ill built prototypes along the way. 幼儿园的孩子的做法不一样 他们从棉花糖开始 他们先建一个样板模型, 然后不断在模型上加建, 其间总是让棉花糖保持在最上面(不倒下来) 所以他们一直有很多机会去不断修正样板模型
kindergarteners:n.幼儿园教师; prototypes:n.原型;技术原型;雏型; successive:adj.连续的;继承的;依次的;接替的; multiple:adj.数量多的;多种多样的;n.倍数;
So designers recognize this type of collaboration as the essence of the iterative process . 于是设计者认识到这种合作是 这个互动过程中的重要因素
recognize:v.认识;认出;辨别出;承认;意识到; essence:n.本质;实质;精髓;香精; iterative:adj.[数]迭代的;重复的,反复的;n.反复体; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的;
And with each version, kids get instant feedback about what works and what doesn't work. 对每个版本,孩子都会迅速地得到反馈 他们知道什么行,什么不行
instant:n.瞬间; adj.立即的; conj.同"assoonas"; feedback:n.反馈;反馈意见;回授;[电子]反馈;
So the capacity to play in prototype is really essential , but let's look at how different teams perform . 所以把握雏形的能力是真正的关键 让我们来看看不同的队伍是怎样表现的
capacity:n.能力;容量;资格,地位;生产力; essential:n.要点;要素;实质;必需品;adj.完全必要的;必不可少的;极其重要的;本质的; perform:v.表演;执行;履行;演出;工作,运转(好/不好);
So the average for most people is around 20 inches, business schools students, about half of that, lawyers, a little better, but not much better than that, kindergarteners, better than most adults. 大多数人建的塔的平均高度是20英尺 商学院学生, 大概是一半 律师好一些, 但也好不到哪里去 幼儿园的孩子,比大多数的成年人要好
Who does the very best? 谁做得最好呢?
Architects and engineers, thankfully . 建筑师和工程师,谢天谢地。
thankfully:adv.感谢地;感激地;
(Laughter) (笑声)
39 inches is the tallest structure I've seen. 我见过的最高的塔是39英寸
And why is it? Because they understand triangles and self-re-enforcing geometrical patterns are the key to building stable structures. 为什么呢?因为他们懂得三角形 和自我巩固的几何模式 是建筑 稳定结构的关键
triangles:n.[数]三角形,三角型态(triangle的复数形式); geometrical:adj.几何的,几何学的; stable:n.马厩;牛棚;adj.稳定的;牢固的;坚定的;vi.被关在马厩;赶入马房;
So CEOs, a little bit better than average. 总裁们比平均水平稍好一些
But here's where it gets interesting. 但是有趣的是
If you put you put an executive admin . on the team, they get significantly better. 如果你在他们的小组里加一个行政助理 他们的成绩马上变得好很多
executive:n.管理人员; adj.经营管理的; admin:abbr.管理,行政(administration); significantly:adv.意味深长地;值得注目地;
(Laughter) (笑声)
It's incredible . You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win." 这真是令人难以置信, 你四处看看, 你说:“那个小组会赢。”
incredible:adj.难以置信的,惊人的;
You can just tell beforehand . And why is that? 你很早就知道, 为什么呢?
beforehand:adv.事先;预先;adj.提前的;预先准备好的;
Because they have special skills of facilitation . 因为他们有特殊的 简化技巧
facilitation:n.简易化;[生理]助长;容易;
They manage the process, they understand the process. 他们管理流程, 他们懂得流程
And any team who manages and pays a close attention to work will significantly improve the team's performance . 总之,任何一个小组积极管理并 专注于工作本身的话 小组的表现就有显著的提高
improve:v.改进;改善; performance:n.性能;表现;业绩;表演;
Specialized skills and facilitation skills are the combination [that] leads to strong success. 特殊技能以及善于使用简便的手法 两者的结合带来了成功
Specialized:adj.专业的; v.专门研究(或从事); (specialize的过去式和过去分词) combination:n.结合;组合;联合;[化学]化合;
If you have 10 teams that typically perform, you'll get maybe six or so that have standing structures. 如果你有10个队参加这个活动 其中大概有6个队可以搭建可以直立的结构
typically:adv.代表性地;作为特色地;
And I tried something interesting. 我做了一个有趣的尝试
I thought, let's up the ante once. 我想, 我们不妨来赌一次
up the ante:加码;提出更多的要求;加大赌注;
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team. 所以我就提供了价值10万美元的软件给得胜的小组
So what do you think happened to these design students? 你猜猜那些学设计的学生们会有什么样的反应?
What was the result? 结果如何?
Here's what happened. 这就是结果
Not one team had a standing structure. 没有一个小组完成了一个站立的建筑
If anyone had built, say, a one inch structure, they could have taken home the prize. 哪怕任何一个小组完成一个一英寸的建筑 他们就可以把奖杯捧回去
So, isn't it interesting that high stakes have a strong impact . 所以,很有意思的是 高额奖金会有很大的影响。
stakes:n.桩; v.以…打赌,拿…冒险; impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响;
We did the exercise again with the same students. 之后我们在同样的学生中又重复了这个活动
What do you think happened then? 你猜猜结果怎样?
So now they understand the value of prototyping . 这回他们知道了做样版模型的价值
prototyping:n.[计]样机研究;原型设计;
So the same team went from being the very worst to being among the very best. 所以最差的那个小组 成为了最好的小组
They produced the tallest structures in the least amount of time. 他们用最少的时间完成了最高的建筑
in the least:一点;丝毫;
So there's deep lessons for us about the nature of incentives and success. 这些对我们都有很深的教育意义 揭示了奖励和成功的本质
incentives:n.激励;奖励;诱因(incentive的复数形式);奖励措施;
So, you might ask: Why would anyone actually spend time writing a marshmallow challenge? 所以,你也许会问:怎么会有人 花时间写这么一个棉花糖的挑战
And the reason is, I help create digital tools and processes to help teams build cars and video games and visual effects. 原因是我可以用 电子工具和流程 来帮助人们造汽车,电子游戏 和模拟视觉效果
digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键; processes:n.过程; v.处理(process的第三人称单数形式); visual:adj.视觉的,视力的;栩栩如生的;
And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions . 而棉花糖的挑战教会我们 识别隐藏着的一些假设
identify:v.识别:鉴定:确认:发现: assumptions:n.假定;假设;承担;获得;(assumption的复数)
Because, frankly, every project has its own marshmallow, doesn't it. 因为, 坦白说 每个项目都有它们自己的棉花糖
The challenge provides a shared experience, a common language, common stance to build the right prototype. 这个挑战提供了可以分享的经验 一种共同的语言 处理问题的通用方法
stance:n.立场;姿态;位置;准备击球姿势;
And so, this is the value of the experience, of this so simple exercise. 就是这个简单的练习 可以给我们提供的有价值的经验
And those of you who are interested, may want to go to marshmallowchallenge.com. 你们如果有兴趣 可以去marshmallowchallenge.com网站
It's a blog that you can look at how to build the marshmallows . 这是一个你可以阅读的博客 告诉你怎样搭建棉花糖建筑
blog:n.博客;部落格;网络日志; marshmallows:n.棉花糖(marshmallow的复数);药属葵蜜饯;
There's step-by-step instructions on this. 那里有具体的步骤说明
step-by-step:adj.按部就班的;
There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system. 还有来自世界各地的稀奇古怪的例子 人们怎样调整系统
tweak:vt.扭;拧;扯;稍稍调整;n.扭;拧;扯;轻微调整 adjust:v.调整;调节;适应;习惯;
There's world records on this as well. 那里有世界记录
And the fundamental lesson, I believe, is that design truly is a contact sport . 而我相信, 最根本的教意是: 设计其实是 一种交流运动
fundamental:n.基础; adj.十分重大的; contact sport:n.接触式运动(运动员之间有身体接触);
It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand. 它要求我们把我们所有的神志都放到任务中 要求我们运用最佳的思维状态 我们的感知我们的行动 来迎接我们面对的挑战
apply:v.申请;涂,敷;应用;适用;请求;
And, sometimes, a little prototype of this experience is all that it takes to turn us from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment. 而有的时候, 一个小小的样板模型的经验 会帮助我们 将“糟了” 的那一刻变成了“”哈哈”的一刻
And that can make a big difference. 那造成的结果是大不同的
Thank you very much. 谢谢你们
(Applause) (掌声)