|
|
Tinker.Bell.And.The.Great.Fairy.Rescue.2010-奇妙仙子3:拯救精灵大作战
|
Some people say that fairies are the stuff of fantasy . |
有些人说仙子是虚幻之物 |
fairies:n.精灵(fairy的复数);瓶之仙女; stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本: fantasy:n.幻想; adj.虚幻的; v.空想;
|
They think the world is just what you can touch and hear and see, while others say the tales and legends cannot be dismissed . |
他们认为世界上只有你能摸到 听到 看到的东西 而另一些人说并不能排除传说和神话的可能 |
legends:n.传说; (legend的复数) dismissed:v.不予考虑;摒弃;去除,消除;解雇;(dismiss的过去分词和过去式)
|
They believe with all their hearts that fairies truly do exist. |
他们笃信仙子真的存在 |
Through out all time, human beings and fairies never met till one very special summer that we shall not soon forget. |
从古至今 人类从来没有遇到过仙子 直到一个非常特殊的难忘的夏天 |
Life is rising up Surging forth in all directions |
万物生长 纵情歌唱 |
Surging:v.汹涌;使强烈地感到;急剧上升;激增;(surge的现在分词)
|
Every little buttercup Is reaching out to find connections |
黄花遍野 |
buttercup:n.毛茛属植物;adj.毛茛属植物的;
|
Every blade of grass Will touch the sunlight |
绿草沐阳 |
blade:n.叶片;刀片,刀锋;剑; sunlight:n.日光;
|
The rain will touch the ground Growing greener than it was before |
雨润沃土 幼芽新张 |
Bees are droning by Spider silk is softly spinning |
蜜蜂飞鸣 蜘蛛织网 |
droning:v.懒洋洋地说;嗡嗡响;(drone的现在分词) Spider:n.蜘蛛; softly:adv.温柔地;柔和地;柔软地;静静地; spinning:n.纺纱(手艺):纺线v.(使)旋转:纺线:纺纱;(spin的现在分词)
|
Not a cloud in the sky You know it's only the beginning |
万里无云 晴日方长 |
Every little blossom , every flower Flings its petals wide |
花朵怒放 |
blossom:n.花朵,花簇;v.开花;变得更加健康(或自信、成功); Flings:vt.掷,抛;嘲笑;使陷入;轻蔑地投射;猛动;n.掷,抛;嘲弄;急冲;vi.猛冲,急行; petals:n.[植]花瓣;翼瓣(petal的复数形式);v.绽出花瓣(petal的第三人称单数形式);
|
As the season comes round Once more |
夏季回来 |
Hey, Tink ! You ready for your first summer on the mainland? |
嘿 叮当 这是你在这片大陆的第一个夏天 准备好了吗 |
Tink:vi.发出丁当声;发出丁零声;n.丁当声;丁零声;
|
Absolutely ! It's so beautiful out here. |
当然 这里真美丽 |
Absolutely:adv.绝对地;完全地;
|
I can't believe we get to stay for the whole season. |
真不敢相信 我们要在这儿过整个夏天 |
Well, what are we waiting for? Race you down! |
好呀 那还等什么 下降了 |
The breeze is blowing light and sweet The grass, a carpet at your feet |
空气清新 绿草如茵 |
breeze:n.微风;和风;轻而易举的事;v.轻盈而自信地走; carpet:n.地毯;v.用地毯铺(房间的)地板;
|
Catch the colors Feel the heat of the sun |
满目缤纷 周身暖阳 |
All the sparrows in the dell Swirling round like a carousel |
燕舞幽谷 盘旋喧嚣 |
sparrows:麻雀(sparrow的名词复数); dell:n.有树林的小谷地; Swirling:v.(使)打旋,旋动,起旋涡;(swirl的现在分词) carousel:n.旋转木马;行李传送带;
|
Singing loud enough to tell everyone |
歌向四野 |
Hi, guys. |
嗨 伙计们 |
Summer's just begun |
夏季来临 |
Summer's just begun |
夏季来临 |
There it is, Tink. Fairy camp! |
我们到了 叮当 仙子园 |
Fairy:n.仙子;adj.美丽的;优雅的;妖精(一样)的;
|
All the winters, all the springs Lead us here on fairy wings |
冬寒春暖 仙翼随风 |
A season of a thousand things To be done Summer's just begun |
万事待兴 夏季来临 |
Summer's just begun |
夏季来临 |
Hiya , Cheese! |
嘿 奶酪 |
Hiya:int.(非正式招呼语)喂,你好
|
Summer's just begun |
夏季来临 |
Did you have a nice flight? -Incoming! |
飞行还好吗 -来了 |
Keep her level! Keep her level! -Gear it down, Bobble ! |
保持水平 保持水平 -稳住 波波 |
Bobble:n.失误;轻摇;v.上下跳动;漏接球;漏接;弄坏;
|
Oh-ho! |
噢 啊 |
Smashing landing, Clanky. -Thank you, Bobble |
硬着陆 柯朗 -谢谢 波波 |
Guys, I think you may have over-packed. |
伙计们 我觉得你们可能超重了 |
Come on, Tink. Let's go inside. -Inside? |
来吧 叮当 我们进去 -进去 |
Tink, fairy camp isn't out here in the open . |
叮当 这个外面的野地不是仙子园 |
in the open:在户外;在野外;
|
We need to stay hidden from the humans. |
我们要躲着人类 |
We do? -Uh. Yeah. |
非要这样吗 -呃 是的 |
That's why fairy camp is in here. |
所以仙子园要在这里面 |
Cicadas , one at a time . You, you and you. You, too. |
知了们 一次一个 你 你 还有你 |
Cicadas:n.蝉; one at a time:每次一个;一次一个;
|
Wow. lt's like all of Pixie Hollow under one tree! |
哇噢 这真像整个精灵谷放在了一颗树下 |
Pixie:n.小精灵,小仙子;adj.调皮捣蛋的; Hollow:n.孔; v.挖; adj.中空的; v.彻底;
|
Blaze ! |
亮亮 |
Blaze:vt.在树皮上刻路标; n.火焰,烈火; vi.燃烧;
|
Wow!The Queen Anne's lace is looking beautiful. |
哇噢 安妮女王的蕾丝真好看 |
lace:n.花边;鞋带;饰带;少量烈酒;vt.饰以花边;结带子;vi.系带子;
|
How are the looms working? -Fine, thanks to you, Tink. |
这纺织机正常吗 -挺好的 谢谢 叮当 |
looms:n.织布机(loom的复数);v.隐现(loom的三单形式);用织机织;
|
Next. Next. Next. |
下一个 下一个 下一个 |
Hows the bee-liner working? |
这蜜蜂画机怎么样呀 |
Hows:n.豪视安科公司;
|
Like a dream Tink. Thanks |
和梦想的一样好 叮当 谢谢 -那好 |
Great. Need any help with that wagon ? |
那辆货车要幫忙吗 |
wagon:n.(铁路)货车车厢; v.用运货马车[货车,手推车等]运送;
|
No, thanks. She's running fine. |
不用 谢谢 她工作正常 |
Okay. Glad to hear it. |
OK 那就好 |
Here's the first week's supply. |
这是第一周的给养 |