返回首页

Tinker.Bell.And.The.Great.Fairy.Rescue.2010-奇妙仙子3:拯救精灵大作战

Some people say that fairies are the stuff of fantasy . 有些人说仙子是虚幻之物
fairies:n.精灵(fairy的复数);瓶之仙女; stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本: fantasy:n.幻想; adj.虚幻的; v.空想;
They think the world is just what you can touch and hear and see, while others say the tales and legends cannot be dismissed . 他们认为世界上只有你能摸到 听到 看到的东西 而另一些人说并不能排除传说和神话的可能
legends:n.传说; (legend的复数) dismissed:v.不予考虑;摒弃;去除,消除;解雇;(dismiss的过去分词和过去式)
They believe with all their hearts that fairies truly do exist. 他们笃信仙子真的存在
Through out all time, human beings and fairies never met till one very special summer that we shall not soon forget. 从古至今 人类从来没有遇到过仙子 直到一个非常特殊的难忘的夏天
Life is rising up Surging forth in all directions 万物生长 纵情歌唱
Surging:v.汹涌;使强烈地感到;急剧上升;激增;(surge的现在分词)
Every little buttercup Is reaching out to find connections 黄花遍野
buttercup:n.毛茛属植物;adj.毛茛属植物的;
Every blade of grass Will touch the sunlight 绿草沐阳
blade:n.叶片;刀片,刀锋;剑; sunlight:n.日光;
The rain will touch the ground Growing greener than it was before 雨润沃土 幼芽新张
Bees are droning by Spider silk is softly spinning 蜜蜂飞鸣 蜘蛛织网
droning:v.懒洋洋地说;嗡嗡响;(drone的现在分词) Spider:n.蜘蛛; softly:adv.温柔地;柔和地;柔软地;静静地; spinning:n.纺纱(手艺):纺线v.(使)旋转:纺线:纺纱;(spin的现在分词)
Not a cloud in the sky You know it's only the beginning 万里无云 晴日方长
Every little blossom , every flower Flings its petals wide 花朵怒放
blossom:n.花朵,花簇;v.开花;变得更加健康(或自信、成功); Flings:vt.掷,抛;嘲笑;使陷入;轻蔑地投射;猛动;n.掷,抛;嘲弄;急冲;vi.猛冲,急行; petals:n.[植]花瓣;翼瓣(petal的复数形式);v.绽出花瓣(petal的第三人称单数形式);
As the season comes round Once more 夏季回来
Hey, Tink ! You ready for your first summer on the mainland? 嘿 叮当 这是你在这片大陆的第一个夏天 准备好了吗
Tink:vi.发出丁当声;发出丁零声;n.丁当声;丁零声;
Absolutely ! It's so beautiful out here. 当然 这里真美丽
Absolutely:adv.绝对地;完全地;
I can't believe we get to stay for the whole season. 真不敢相信 我们要在这儿过整个夏天
Well, what are we waiting for? Race you down! 好呀 那还等什么 下降了
The breeze is blowing light and sweet The grass, a carpet at your feet 空气清新 绿草如茵
breeze:n.微风;和风;轻而易举的事;v.轻盈而自信地走; carpet:n.地毯;v.用地毯铺(房间的)地板;
Catch the colors Feel the heat of the sun 满目缤纷 周身暖阳
All the sparrows in the dell Swirling round like a carousel 燕舞幽谷 盘旋喧嚣
sparrows:麻雀(sparrow的名词复数); dell:n.有树林的小谷地; Swirling:v.(使)打旋,旋动,起旋涡;(swirl的现在分词) carousel:n.旋转木马;行李传送带;
Singing loud enough to tell everyone 歌向四野
Hi, guys. 嗨 伙计们
Summer's just begun 夏季来临
Summer's just begun 夏季来临
There it is, Tink. Fairy camp! 我们到了 叮当 仙子园
Fairy:n.仙子;adj.美丽的;优雅的;妖精(一样)的;
All the winters, all the springs Lead us here on fairy wings 冬寒春暖 仙翼随风
A season of a thousand things To be done Summer's just begun 万事待兴 夏季来临
Summer's just begun 夏季来临
Hiya , Cheese! 嘿 奶酪
Hiya:int.(非正式招呼语)喂,你好
Summer's just begun 夏季来临
Did you have a nice flight? -Incoming! 飞行还好吗 -来了
Keep her level! Keep her level! -Gear it down, Bobble ! 保持水平 保持水平 -稳住 波波
Bobble:n.失误;轻摇;v.上下跳动;漏接球;漏接;弄坏;
Oh-ho! 噢 啊
Smashing landing, Clanky. -Thank you, Bobble 硬着陆 柯朗 -谢谢 波波
Guys, I think you may have over-packed. 伙计们 我觉得你们可能超重了
Come on, Tink. Let's go inside. -Inside? 来吧 叮当 我们进去 -进去
Tink, fairy camp isn't out here in the open . 叮当 这个外面的野地不是仙子园
in the open:在户外;在野外;
We need to stay hidden from the humans. 我们要躲着人类
We do? -Uh. Yeah. 非要这样吗 -呃 是的
That's why fairy camp is in here. 所以仙子园要在这里面
Cicadas , one at a time . You, you and you. You, too. 知了们 一次一个 你 你 还有你
Cicadas:n.蝉; one at a time:每次一个;一次一个;
Wow. lt's like all of Pixie Hollow under one tree! 哇噢 这真像整个精灵谷放在了一颗树下
Pixie:n.小精灵,小仙子;adj.调皮捣蛋的; Hollow:n.孔; v.挖; adj.中空的; v.彻底;
Blaze ! 亮亮
Blaze:vt.在树皮上刻路标; n.火焰,烈火; vi.燃烧;
Wow!The Queen Anne's lace is looking beautiful. 哇噢 安妮女王的蕾丝真好看
lace:n.花边;鞋带;饰带;少量烈酒;vt.饰以花边;结带子;vi.系带子;
How are the looms working? -Fine, thanks to you, Tink. 这纺织机正常吗 -挺好的 谢谢 叮当
looms:n.织布机(loom的复数);v.隐现(loom的三单形式);用织机织;
Next. Next. Next. 下一个 下一个 下一个
Hows the bee-liner working? 这蜜蜂画机怎么样呀
Hows:n.豪视安科公司;
Like a dream Tink. Thanks 和梦想的一样好 叮当 谢谢 -那好
Great. Need any help with that wagon ? 那辆货车要幫忙吗
wagon:n.(铁路)货车车厢; v.用运货马车[货车,手推车等]运送;
No, thanks. She's running fine. 不用 谢谢 她工作正常
Okay. Glad to hear it. OK 那就好
Here's the first week's supply. 这是第一周的给养