|
|
The.Newsroom-新闻编辑室
|
Sharon is a very funny woman, but she has less faith in American individualism than I do. |
莎伦真幽默 但她比我对美国个人主义更没有信心 |
faith:n.信心;信任;宗教信仰; individualism:n.个人主义;利己主义;个人特征;
|
Hang on, I have plenty of-- |
慢着 我很有... |
When did I ever express any lack of faith? |
我什么时候说没信心了 |
express:v.表达; adj.特快的; n.特快列车; v.使用快速服务;
|
I didn't say and never said that Barack Obama was a socialist . |
我绝对没说过奥巴马是社会主义者 |
socialist:n.社会主义者;社会党党员;adj.社会主义的;社会党的;
|
Seriously? - What I said and I have always said... |
当真吗 -我一直都是这么说... |
Lewis, you are begging me to run a sound package |
路易斯 别逼我放录音 |
Monday morning that shows you hundreds of times calling the president a socialist. |
周一早上 你无数次地宣称 总统是社会主义者 |
I'll read your columns on the air . |
我可以现场读一段你的专栏 |
columns:n.柱:(通常为)圆形石柱:(书,报纸印刷页上的)栏(column的复数) on the air:在广播,广播中;
|
The policies are... look up the definition , my friend... they're socialist. |
我指的是政策 去查字典 那些都是社会主义政策 |
policies:n.政策;方针;原则;为人之道;保险单(policy的复数) definition:n.定义;清晰度;(尤指词典里的词或短语的)释义;解释;
|
By your definition, so were Ronald Reagan's. |
照你这么说 罗纳德.里根也是了 |
What do you think taxes are? |
你以为收税是为了什么 |
That was the last great president. |
里根之后就没出过伟大领袖了 |
American individualism can't build roads. |
个人主义又不能拿来修路 |
An individual... - Go on, get it all out. |
个人... -说吧 尽管说 |
Thank you, since the question was addressed to me. |
多谢 这问题本来就是问我的 |
addressed:v.写(收信人)姓名地址:致函:演说:演讲:向…说话; (address的过去分词和过去式)
|
An individual can't build a school or assemble an army... |
单凭个人 建不起学校 也集结不了军队 |
assemble:vt.集合,聚集;装配;收集;vi.集合,聚集;
|
No one's talking about disbanding the army. |
没有人说要解散军队 |
disbanding:vi.解散;vt.解散;遣散;
|
So we can agree that the government is good for that? |
这点上政府是有好处的 承认吗 |
Yes. Fine. - Yes. |
对 行了 -很好 |
A fire department : Good idea or bad idea? |
消防局 是不是好主意 |
fire department:n.消防部门:消防队员:消防队:
|
You are getting so worked up, Sharon. |
你别太激动 莎伦 |
I'm afraid you're gonna start shooting light out of your ass. |
小心屁股着火了 |
Good idea or bad idea on the fire department? |
有消防局到底是好还是坏 |
Or should it be a private fire department that only comes to your burning house if you paid your monthly fire bill? |
难道你喜欢私营的消防局 按期交了保护费 他们才会来救火 |
monthly:n.月刊:adv.每个月:每月一次:adj.每月的:
|
I am more than happy to pay for a fire department. |
我很乐意交钱给消防局 |
I am not happy to pay for a painting that I don't wanna look at, poetry I don't wanna read. |
但我不愿意把钱花在 我不想看的画作和不想读的诗词上面 |
poetry:n.诗;诗意,诗情;诗歌艺术;
|
You can't skip right to the NEA! |
你不能直奔艺术基金会问题 |
And you cannot skip right to the army. |
你也不能直奔军事问题 |
...00004% of the federal budget and is code for New York, jewish , perverted , and gay. |
只占0.00004% 的联邦预算 而纽约满街都是犹太人 变态和同性恋 |
federal:adj.联邦的;同盟的;联邦政府的;联邦制的;adv.联邦政府地; budget:n.预算,预算费;v.安排,预定;把…编入预算;adj.廉价的; jewish:adj.犹太人的;犹太族的; perverted:adj.反常的;变态的:v.败坏;误导;误用(pervert的过去式和过去分词)
|
Will. - Yes, sir. |
威尔 -什么 |
Anything to add? |
你要补充吗 |
I think we'd need a more precise definition of "Perverted." |
变态 的涵义太广了 |
precise:adj.准确的;确切的;精确的;明确的;
|
Okay. |
好的 |
We'll go on to the next question. |
下一个问题 |
You, sir. - My name's Steven. |
有请 -我叫史蒂文 |
I'm a junior and my question is for Will McAvoy. |
大三的学生 我想问威尔.麦卡沃伊 |
junior:n.青少年;职位较低者;adj.青少年的;地位低下的;
|
Do you consider yourself a Democrat , a Republican , or Independent ? |
你认为自己是民主党 共和党 还是无党派 |
Democrat:n.民主党人;民主主义者;民主政体论者; Republican:adj.共和国的;共和政体的;共和主义的;拥护共和政体的;n.共和主义者; Independent:adj.独立的; n.无党派议员(或候选人等);
|
I consider myself a New York Jets fan, Steven. |
我是纽约喷气机队的球迷 |
Since it's been brought up, you've almost religiously avoided stating or even implying a political allegiance . |
既然有人问起 你一向刻意回避提及你的政治倾向 连丝毫暗示都没有过 |
religiously:adv.虔诚地,笃信地; implying:v.意味;暗示;隐含;(imply的现在分词) allegiance:n.效忠,忠诚;忠贞;
|
Is that because as a news anchor you feel the integrity of your broadcast would be compromised ? |
是否因为作为新闻主播 你觉得会影响你主持节目的客观性呢 |
integrity:n.完整;正直;诚实;廉正; broadcast:v.广播; n.广播节目; adj.[无线]播音的; compromised:v.妥协,折中,让步; (compromise的过去分词和过去式)
|
That sounds like a good answer. I'll take it. |
这回答不错 就它了 |
There was a short piece on Vanity Fair's website by Marshall Westbrook-- you probably saw it-- where he calls you the "Jay Leno of news anchors." |
《名利场》网站上有一篇短评 马歇尔.威斯布鲁克写的 你可能看过 他称你为 新闻界的杰.雷诺 |
Vanity:n.虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西; Leno:n.纱罗织物;纱罗织法;
|