|
|
The.Lion.King.2019-狮子王
|
? From the day we arrive on the planet ? |
? 从那天我们 来到这世界 ? |
? And blinking Step into the sun ? |
? 张开眼 去拥抱阳光 ? |
blinking:adv.讨厌,可恶;v.眨眼睛;闪烁;(blink的现在分词)
|
? There's more to see than can ever be seen ? |
? 世界很大 总有新的风景 ? |
? More to do than can ever be done ? |
? 每一天 总有新的挑战 ? |
? There's far too much to take in here ? |
? 生命旅程 等你了解 ? |
? More to find than can ever be found ? |
? 未来的奥妙 待你体会 ? |
? But the sun rolling high ? |
? 当那旭日东升 ? |
? Through the sapphire sky ? |
? 划过蔚蓝天空 ? |
sapphire:n.蓝宝石;[宝]青玉;天蓝色;adj.天蓝色的;
|
? Keeps great and small on the endless round ? |
? 天地万物 随日夜变换 ? |
endless:adj.无止境的;连续的;环状的;漫无目的的;
|
? It's the circle of life ? |
? 这生命的循环 ? |
? And it moves us all ? |
? 你我在其中 ? |
? Through despair and hope ? |
? 失望与希望 ? |
despair:v.绝望;失去希望;丧失信心;n.绝望;
|
? Through faith and love ? |
? 爱与信仰 ? |
faith:n.信心;信任;宗教信仰;
|
? Till we find our place ? |
? 终会有一天 ? |
? On the path unwinding ? |
? 找到你的方向 ? |
unwinding:n.退绕;[生物物理]解旋,循环;v.解开;使松弛(unwind的现在分词);
|
? In the circle ? |
? 生命循环 ? |
? The circle of life ? |
? 是生生不息 ? |
? It's the circle of life ? |
? 生命的循环 ? |
? And it moves us all ? |
? 你我在其中 ? |
? Through despair and hope ? |
? 失望与希望 ? |
? Through faith and love ? |
? 爱与信仰 ? |
? Till we find our place ? |
? 终会有一天 ? |
? On the path unwinding ? |
? 找到你的方向 ? |
? In the circle ? |
? 生命循环 ? |
? The circle of life ? |
? 是生生不息 ? |
Life's not fair... |
命运 真是不公平 |
is it, my little friend? |
你说是吧 小东西 |
While some are born to feast ... |
有的生来不愁吃喝 |
feast:n.盛宴;宴会;(宗教的)节日;v.尽情享用(美味佳肴);
|
others spend their lives in the dark, begging for scraps . |
有的却活在阴暗的角落里 讨些残羹剩饭 |
scraps:n.残羹剩饭;刮屑(scrap的复数);
|
The way I see it... |
在我看来 |
you and I are exactly the same. |
你和我 其实是一样的 |
We both want to find a way out. |
我们都在寻找出路 |
The king approaches ! |
国王驾到 |
approaches:v.靠近,接近; n.方式,方法,态度;
|
This is not a drill. |
这不是演习 |
His Majesty has requested an audience. |
陛下要找你严肃地谈谈 |
Majesty:n.威严;最高权威,王权;雄伟;权威;
|
Upon his entrance, you will rise and genuflect . |
待会他进来的时候 你必须起身向他行礼 |
genuflect:vi.屈服;跪拜(尤指做宗教仪式时);
|
Zazu... |
沙祖 |
you've made me lose my lunch. |
你害我的午餐跑掉了 |
You will answer to Mufasa for missing the ceremony this morning. |
你最好向陛下解释清楚 早上为什么不去参加仪式 |
ceremony:n.典礼,仪式;礼节,礼仪;客套,虚礼;
|
I answer to no one. |
我不需要解释 |
Scar? |
刀疤 |
Scar. |
刀疤 |
Scar? Scar. Scar. |
刀疤 刀疤 刀疤 |
No, no. Don't look at me like that. |
好了 够了 别那样看着我 |
Are you hungry, Zazu? |
你饿不饿 沙祖 |
Perhaps we could have a bite together! |
要不要 一起吃顿饭 |
You can't eat me! It is forbidden to eat a member of the king's court! |
你不能吃我 这是违法的 你不能吃荣耀王国的大臣 |
forbidden:adj.禁止的; v.禁止; (forbid的过去分词和过去式)
|
Ow! No, please! Stop it! |
不 求你了 停止 |
Scar! |
刀疤 |