返回首页

The.Hunt.2015-猎捕

The duels between hunters and hunted are as dramatic as any event in the natural world. 捕猎者与猎物之间的较量 是自然界中极具戏剧性的事件
duels:n.决斗;斗争,抗争;vi.决斗; dramatic:adj.突然的;巨大的;令人吃惊的;激动人心的;
The stakes could not be higher. 没有比这更大的利益价值了
stakes:n.桩; v.以…打赌,拿…冒险;
For both, it's a matter of life and death. 对双方来说 这关乎生死
Yet, surprisingly , it's the hunters that usually fail. 然而令人惊奇的是 往往是捕猎者会失败
surprisingly:adv.令人惊讶地;出乎意料地
To have any chance of survival , predators must be perfectly tuned to their own hunting arenas . 为了抓住任何生存的机会 掠食者们必须完美适应狩猎场
survival:n.幸存,残存;幸存者,残存物; predators:n.捕食性动物;实行弱肉强食的人(或机构);掠夺者;(predator的复数) tuned:v.(为乐器)调音,校音;调整,调节(发动机);调频道(tune的过去分词和过去式) arenas:n.竞技场(arena的复数形式);角斗场;
Every habitat brings a different challenge. 每一片栖息地 都会带来不同的挑战
habitat:n.[生态]栖息地,产地;
This series will reveal , as never before, the extraordinary range of strategies predators use to catch their prey . 本系列将会前所未有地 展现掠食者捕获猎物的非凡技巧
series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书; reveal:v.显示;透露;揭露;泄露;n.揭露;暴露;门侧,窗侧; extraordinary:adj.非凡的;特别的;离奇的;临时的;特派的; strategies:n.策略;行动计划;部署;战略;(strategy的复数) prey:n.猎物;受害者;受骗者;v.折磨;掠夺;捕食(on,upon);损害(on,upon);
But even for the most skilful , success is never guaranteed . 即使对于最高超的捕猎者 成功也不能完全保证
skilful:adj.(英)熟练的;灵巧的;技术好的(等于skillful); guaranteed:adj.必然的; v.保证;
A female leopard on the prowl . 一只雌花豹正在潜行
female:adj.女性的;雌性的;柔弱的,柔和的;n.女人;[动]雌性动物; leopard:n.豹;美洲豹; prowl:vi.徘徊,潜行;vt.在…搜寻;潜行于;n.徘徊,潜行;悄悄踱步;
Few predators instil more fear. 少有掠食者如此骇人
instil:vt.逐渐灌输;使渗透;滴注;
Yet, out in the open , she has little chance of catching anything. 然而在开阔地带 它捕获猎物的机会很小
in the open:在户外;在野外;
To succeed, she must get within a few metres of her prey. 为了成功 它得靠近猎物几米以内
undetected . 而不被察觉
undetected:adj.未被发现的;未检测到的;
Her strategy is to use cover, wearing it like a cloak of invisibility . 它的策略是利用伪装 像是披着一件隐形斗篷
strategy:n.策略;行动计划;部署;战略; cloak:n.斗蓬;宽大外衣;托词;vt.遮掩;隐匿; invisibility:n.看不见;看不见的东西;难看见;
She's an expert in stealth . 它是潜行高手
stealth:n.秘密;秘密行动;鬼祟;
Impala are her favourite prey. 黑斑羚是它最喜欢的猎物
Impala:n.黑斑羚(产于非洲中南部);
This one is just out of her range. 这一只正好在捕猎距离以外
She needs to get closer, within four metres. 它需要靠近 到4米以内
She only has a short burst of speed. 它只能短时间冲刺
burst:v.破裂;爆炸;突破;冲进;n.爆发;点射;释放;(情感的)迸发;
She must stay hidden until she's in the strike zone . 在进入突袭区域之前 它必须保持隐秘
strike zone:n.好球带(指击球手上臂和膝部之间的部位,投球必须投中此区);
But out of sight doesn't mean out of mind . 看不见并不意味着没有察觉
out of sight:看不见;在视野之外;在看不见的地方; out of mind:adj.发狂;疯狂;心不烦;心不想;眼不见,心不念;
Impala have acute hearing and a superb sense of smell. 黑斑羚具有极为敏锐的听力和嗅觉
acute:adj.严重的,[医]急性的;敏锐的;激烈的;尖声的; superb:adj.极好的;华丽的;宏伟的;
Now the only prey she can see is right out in the open. 它唯一能看到的猎物就在开阔地
But leopards are the most versatile of all the big cats, adept at finding cover in the most unpromising places. 花豹是所有大型猫科动物中 本领最多样的 非常善于在最不利的环境中寻找掩护
leopards:豹(leopard的复数); versatile:adj.多才多艺的;通用的,万能的;多面手的; adept:adj.熟练的;擅长…的;n.内行;能手; unpromising:adj.无前途的,没有希望的;
The steep walls of the gully are now her cover for an ambush . 它借助水沟的陡峭边缘作掩护 进行伏击
steep:adj.陡峭的;不合理的;夸大的;急剧升降的;v.泡;浸;使…充满;n.峭壁;浸渍; gully:n.冲沟;水沟;vt.在…上开沟;vi.形成沟; ambush:n.伏击;埋伏;v.伏击;
The male puku is close enough, but he's too big to tackle . 这只雄赤羚足够近 但体型太大难以对付
tackle:v.处理; n.用具;
She needs to slip past him without being seen. 花豹得悄悄溜过去 避免被发现
slip:v.溜;下降;滑落;n.纸条;衬裙;
If he spots her, he'll blow her cover. 如果羚羊发现了它 掩护就失效了
Slowly does it. 慢慢来
To succeed here, she needs to find prey grazing close to the edge. 为了这次成功 它需要找到在边缘吃草的猎物
grazing:n.牧场;草场;v."graze"的现在分词;
Or better still, in the gully itself. 更好的情况是 就在水沟里
Frustration . 失败了
Frustration:n.挫折;
Success would have staved off hunger for a week. 如果一周内没有捕获 它就会饿死
staved:n.狭板;梯级;诗句;五线谱表;vt.延缓;击穿;凿孔于;压扁;vi.破碎;穿孔;
But while there's prey around, there's hope. 但只要附近有猎物 就有希望
Peeking over the top is a risk, but it's the quickest way to find a new target. 露出头来偷窥 是有风险的 但这是找到新目标的最快方法
Peeking:v.窥视;偷看;微露出;探出;(peek的现在分词) over the top:adj.过多的;言过其实的;夸大其词的;
A burst of speed of 40mph and it's all over in less than six seconds. 以40英里时速冲刺 不到6秒钟结束战斗
Except.it isn't. 然而并非如此
Dazed and disorientated , the impala makes a miraculous escape. 尽管瞎跑乱撞 黑斑羚竟然奇迹般逃脱
Dazed:adj.(由于震惊或打击)神志不清的,茫然的 disorientated:adj.不知所措的; v.使失去方向(disorientate的过去式和过去分词); miraculous:adj.不可思议的,奇迹的;
It's been the perfect stealth hunt and she's nothing to show for it. 这是一次完美的偷袭捕猎 但花豹没什么值得炫耀的
But then, six out of seven leopard hunts end in failure. 另一方面 花豹捕猎七次 有六次会失败
A leopard's hunting strategy depends on finding cover. 其捕猎策略完全依赖于寻找掩护