|
|
The.Handmaids.Tale-使女的故事
|
Are you okay? Is she all right? |
你没事吧 她还好吗 |
Come on, come on, baby. |
下车 宝贝 |
Come here, honey, come here. Let Mommy check you. |
来 让妈妈看看你有没有事 |
Come here. Come over here. |
来 过来 |
Is it your head? Did the car go bump ? |
是头撞疼了吗 车颠吗 |
bump:n.肿块,隆起物;撞击;v.碰撞,撞击;颠簸而行;adv.突然地,猛烈地;
|
It's okay. |
没事了 |
All right. You've gotta take her. Okay? |
好了 你得带她快走 明白吗 |
Go...It's about two miles north. - No, no, no. |
快走 大约往北走两英里 -不 不行 |
He said someone's gonna meet us. |
他说过有人会在那里接我们 |
All right, go with Mommy. - What about you? |
乖 跟妈妈一起走 -那你呢 |
What about you? - No. No, no, it's all right. You go. Go! |
那你怎么办 -不 没事 快走 |
Run, run, run! Run, run! |
跑 跑 快跑啊 |
I'll be right behind you. - Come on. Here we go. |
我马上就跟过来 -快 快走 |
Faster. Watch your step. |
快点 当心脚下 |
Careful. |
当心 |
Watch the road. |
看着路 |
Go to the left, honey. |
往左转 宝贝 |
Come on. Go quickly. |
快 快走 |
Go left. Here you go. |
往左转 就是这里 |
Do you see her? |
你看到她了吗 |
She went that way. |
她往那边跑了 |
Stay here, hon. Stay there. |
待在这里 宝贝 躲起来 |
Come here, honey. Good girl. |
快来 乖孩子 |
We're gonna hide right here. Quick, quick, quick. |
我们躲在这里 快 快点 |
Put your head down. Good girl. |
头低下 乖孩子 |
Now be very quiet, okay? |
千万别出声 知道吗 |
Be quiet. - Check behind that tree. |
别出声 -看看那棵树后面 |
Mommy? |
妈妈 |
Quiet, baby girl. |
别出声 宝贝 |
Quiet. |
别出声 |
I don't see her. |
我没看到她 |
Pull up around there! |
那边的人都过来 |
Here we go. Good girl. Good girl. |
快走 乖孩子 |
Mommy! |
妈妈 |
Mommy, they're coming! - Move! |
妈妈 他们追来了 -快追 |
Stop her! |
拦下她 |
We got her! - No! |
我们抓到她了 -不要 |
Mommy! - No! No! No! |
妈妈 -不 不要 |
Take her! - No! Hannah! No! Please! |
抢走她 -不要 汉娜 不要 求你了 |
Please don't take her! Please don't take her! No! |
求你别抓走她 求你不要抓走她 |
No! No! - Mommy! |
不 不要 -妈妈 |
Stop it! No! Please! No! No! |
住手 不 不要 求你了 |
No! No! No! No! Please! |
不 不要 求你了 |
Mommy! - Please don't... |
妈啊 -求你不要... |
No! |
不要 |
A chair. |
一把椅子 |
A table, a lamp . |
一张桌子 一盏灯 |
lamp:n.灯;台灯;(理疗用的)发热灯;
|
There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof . |
一扇挂着白窗帘的窗户 玻璃是抗震防碎的 |
shatterproof:adj.防碎的;抗震的;
|
But it isn't running away they're afraid of. |
但他们害怕的不是我们逃走 |
A Handmaid wouldn't get far. |
一个侍女是跑不远的 |
Handmaid:n.侍女;女佣人;
|
It's those other escapes. |
是其他的逃离方式 |
The ones you can open in yourself given a cutting edge . |
利用尖锐物在自己身上开个口子 |
cutting edge:n.(刀片的)刃口;尖端;前沿;adj.先进的,尖端的;
|
Or a twisted sheet and a chandelier . |
或是用床单挂在吊灯上吊死 |
twisted:adj.扭曲的; v.使弯曲,使扭曲; (twist的过去分词和过去式) sheet:n.薄板;床单;纸张;报纸;v.覆盖;展开;给…铺床单;铺开;adj.片状的; chandelier:n.枝形吊灯;
|