|
|
The.Emoji.Movie.2017-表情奇幻冒险
|
The world we live in. |
我们生活的世界 |
It's so wondrous , mysterious , even magical. |
如此奇妙 神秘 甚至充满魔力 |
wondrous:adj.奇妙的;令人惊奇的;非常的; mysterious:adj.神秘的;不可思议的;难解的;
|
No. No, not that world. |
不 不是那个世界 |
I meant this one. |
我指的是这个世界 |
The smartphone . |
智能手机 |
smartphone:n.智能手机;
|
Each system and program and app is its own little planet of perfect technology , |
每个系统 软件 应用程序 都是拥有完美科技的小星球 |
technology:n.技术;工艺;术语;
|
All providing services so necessary, so crucial , so unbelievably profound . |
提供着如此必须 如此重要 如此意义深远的服务 |
crucial:adj.重要的;决定性的;定局的;决断的; unbelievably:adv.难以置信地;不可信地; profound:adj.深厚的;意义深远的;渊博的;
|
Look who just sent me a text. |
看看谁给我发了条短信 |
Addie McAIIister? |
艾迪.麦考利斯特 |
Must be a mistake. Or a joke. Or a scam . |
一定是搞错了 或是开玩笑 或是个骗局 |
scam:n.骗局,诡计;故事;vt.欺诈;诓骗;
|
Don't send her your Social Security number . |
不要把你的社保号给她 |
Social Security number:n.社会保障号码(美国人出生时得到的正式身份号码);
|
Dude . |
老兄 |
Dude:n.男人,小伙子;(非正式)花花公子;
|
She's right there. |
她就在那儿 |
That's our user, Alex. |
这就是我们的使用者 艾利克斯 |
And, like every freshman in high school, his whole life, everything, revolves around his phone. |
和每个中学新生一样 他的整个生活和一切都围绕着手机 |
revolves:vi.旋转;循环出现;反复考虑;n.旋转;循环;旋转舞台;
|
And, as the pace of life gets faster and faster... |
当生活节奏越来越快… |
Phones down in five. |
五秒钟之内把手机放下 |
And attention spans get shorter and shorter and... |
注意力持续时间越来越短… |
spans:n.[建]跨度;一段时间(span的复数);v.跨越;持续;贯穿(span的第三人称单数);
|
You're probably not even listening to me right now. |
你现在可能都没在听我说话 |
Who has the time to type out actual words? |
谁有时间打字呢 |
And that's where we come in, the most important invention in the history of communication... |
这就是我们发挥作用的时候了 沟通史上最重要的发明… |
Emojis. |
表情符号 |
That's my home. |
这就是我的家 |
Textopolis. |
短信之城 |
Here, each of us does one thing, and we have to nail it every time. |
在这儿 我们每个人各司其职 每次必须尽善尽美 |
The Christmas Tree just has to stand there all festive . |
圣诞树就得喜庆地站着 |
festive:adj.节日的;喜庆的;欢乐的;
|
Merry Christmas. |
圣诞快乐 |
Merry:adj.愉快的;高兴的;
|
It's still September, Tim. |
这才九月呢 提姆 |
The Princesses ... - I am so pretty. |
公主们… - 我真美 |
Princesses:n.公主(princess的复数形式);王妃;
|
They just got to wear their crowns and keep their hair combed . |
她们就得戴着皇冠 梳好头发 |
crowns:n.王冠(crown的复数形式);v.使…成王(crown的第三人称单数形式); combed:n.精梳;v.梳理;梳头;到处搜寻(comb的过去分词);
|
You guys, we are so pretty. |
你们好 我们真美 |
Devil , Poop , Thumbs Up. |
魔鬼 大便 竖起拇指 |
Devil:n.魔鬼;撒旦;家伙;恶棍;淘气鬼;冒失鬼;v.虐待,折磨;扯碎;做助手; Poop:n.船尾;傻子;内幕消息;v.使精疲力尽;使船尾受击; Thumbs:n.拇指;;v.翘起拇指请求搭乘便车;用拇指摸;(thumb的第三人称单数和复数)
|
They just show up, and they're good to go. |
他们站出来就准备就绪了 |
But for the faces, the pressure is on. |
但是面部表情就有压力了 |
Crier always has to cry, even if he's just won the lottery . |
哭泣必须得一直哭 尽管他才中了彩票 |
Crier:n.哭泣者;传唤者;叫卖的小贩; lottery:n.彩票;碰运气的事,难算计的事;抽彩给奖法;
|
Hooray! I'm a billionaire ! |
万岁 我是亿万富翁啦 |
billionaire:n.亿万富翁;
|
The Laugher is always laughing, even if he's just broken his arm. |
欢笑一直在笑 尽管他才摔断了胳膊 |
Laugher:n.笑者;好笑的一边倒比赛;
|
I can see the bone! |
我看得见骨头 |
Now, me, I'm a Meh. |
而我 我是无聊 |
So I got to be totally over it all the time, you know, like, "Meh, who cares?" |
所以我必须总是一副无聊的样子 就像在说 哼 谁在乎呢 |
Which is not as easy as it sounds. |
这可没有听起来那么简单 |
I gotta be |
我得 |
Meh |
无聊 |
I gotta be |
我得 |
Meh |
无聊 |
Morning, Mrs. D. I see you have the little minis with you. |
早上好 D女士 你带着小宝贝呢 |
minis:n.迷你裙(mini的复数);微型计算机;
|
They're so cute. |
他们真可爱 |
That is so adorable , I can't take it! |
太可爱了 我受不了啦 |
adorable:adj.可爱的;可敬重的,值得崇拜的;
|
Now I'll never get them to sleep. |
现在他们再也没法睡觉了 |
Stick to your one face, weirdo . |
保持住你的表情吧 怪人 |
weirdo:n.古怪的人,奇怪的人;
|