返回首页

The.Day.After.Tomarrow.2004-后天

You see how it's done? 你看清楚怎么做了吗?
Yeah, I think I got the hang of it. 是啊 我想我找到窍门了
You better. The boss will chew my head off if these cores get messed up. 你最好能行 如果把冰芯搞砸了老板会把我的脑袋拧下来
cores:n.[晶体]核心; v.挖去(水果的)果心(core的第三人称单数); messed:v.使不整洁;弄脏;弄乱;随地便溺(mess的过去分词和过去式)
Don't worry. 别担心
We're at 26 feet. 我们钻到二十六英尺深了
You let Jason operate the drill? 你让詹森一个人去操作钻探机?
Yeah, he can handle it. 嗯 他能行的
handle:n.[建]把手;柄;手感;口实;v.处理;操作;运用;买卖;触摸;
I didn't do anything. 我什么都没做
Give me your hand! Let go of the drill! 把你的手伸给我! 别管钻探机了!
Forget it, Jack! It's too late! 别管了 杰克! 太晚了!
You're not gonna make it! 你办不到的!
Jack! 杰克!
Jack! Give me your hand! 杰克! 把你的手给我!
I've got you! 我抓到你了!
What were you thinking? 你刚才在想什么呢?
What's happening? - The whole damn shelf is breaking off! 这是怎么回事?- 整个冰架裂开了!
damn:v.谴责;该死;n.诅咒;adj.可恶的;
That's what's happening! 就是这样
We found evidence of a cataclysmic climate shift , which occurred 10,000 years ago. 我们发现了一万年前灾难性的气候迁移的证据
evidence:n.证据,证明;迹象;明显;v.证明; cataclysmic:adj.大变动的;洪水的; shift:n.移动;变化;手段;轮班;v.移动;转变;转换; occurred:v.发生;出现;存在于;出现在;(occur的过去分词和过去式)
The concentration of these natural greenhouse gases in the ice cores... 这些温室效应气体在冰芯中的聚集...
concentration:n.浓度;含量;集中;专心; greenhouse:n.温室;暖房;
... indicates that runaway warming pushed Earth into an ice age... 显示出气候失控性的变暖把地球推向冰川时代...
indicates:v.表明指示,显示;(indicate的第三人称单数) runaway:adj.逃亡的;逃走的;n.逃跑;逃走的人;
...which lasted two centuries. 而这一直持续了两个世纪
I'm confused . 我被你搞糊涂了
confused:adj.困惑的; v.使糊涂; (confuse的过去分词和过去式)
I thought you were talking about global warming , not an ice age. 我还以为你是在讨论全球变暖问题而不是冰川时代
global warming:n.全球(气候)变暖;地球大气层变暖;
Yes, it is a paradox , but global warming can trigger a cooling trend . Let me explain. 是 有点自相矛盾 但全球变暖能导致气候冷却趋势 我来解释
paradox:n.悖论,反论;似非而是的论点;自相矛盾的人或事; trigger:n.触发器; v.触发; trend:n.趋势;动向;趋向;动态;v.走向;趋向;
The Northern Hemisphere owes its climate to the North Atlantic Current. 北大西洋暖流直接影响北半球气候
Hemisphere:n.半球; owes:v.欠;(把名誉等)归给…;有支付[偿还]义务;(owe的第三人称单数) Atlantic:adj.大西洋的;巨人阿特拉斯的;n.大西洋;
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean. 来自太阳的热量到达赤道后再由洋流传送到北方
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow. 但是全球变暖正在融化极地的冰川 而这干扰了这个洋流
melting:adj.感人的;v.(使)熔化,融化;(melt的现在分词) polar:adj.极地的;南极(或北极)的;n.极线;极面; disrupting:v.扰乱;使中断;打乱;(disrupt的现在分词)
Eventually it will shut down. And when that occurs ... 最后它会慢慢停下来 到那时候...
Eventually:adv.最后,终于; occurs:v.重现(occur的第三人称单数);
...there goes our warm climate. 我们温暖的天气就消失了
Excuse me. When do you think this could happen, professor? When? 对不起 你认为这情形什么时候会发生呢?教授?什么时候?
I don't know. Maybe in 100 years, maybe in 1,000. But what I do know is... 我不知道 也许一百年 也许一千年 但是我知道...
...that if we do not act soon, our children and grandchildren will have to pay the price. 如果我们不很快采取行动 我们的子孙后代会为此付出代价
And who's going to pay the price of the Kyoto Accord ? 那谁将会为京都协定书付出代价呢?
Kyoto:n.京都(日本城市); Accord:n.协议;协定;一致;和谐;v.一致;给予;相符;协调;
It would cost the world's economy hundreds of billions of dollars. 世界经济将会为此损失亿万美元
economy:n.经济;节约;理财;
With all due respect, Mr. Vice President, the cost of doing nothing could be even higher. 恕我直言 副总统 如果现在我们不采取行动付出的代价会更高
Vice:n.恶习;缺点;[机]老虎钳;卖淫;prep.代替;v.钳住;adj.副的;代替的;
Our climate is fragile . 我们的气候十分脆弱
fragile:adj.脆的;易碎的;
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment... 按照我们燃烧原油和污染环境的速度...
fossil:n.化石;老人;老古董;adj.从地下发掘出来的;化石的;属于旧时代的;陈腐的;
...the ice caps will soon disappear . 冰川将会很快消失
disappear:v.消失;失踪;不复存在;
Professor Hall... 霍尔教授
...our economy is every bit as fragile as the environment. 我们的经济就象环境一样脆弱
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims . 也许在做出这种耸人听闻的声明之前 你应该记住这一点
sensationalist:n.感觉论者; claims:v.宣称; n.声明; (claim的第三人称单数和复数)
Well, the last chunk of ice that broke off... 喔 上次断裂的冰块...
chunk:n.大块;矮胖的人或物;
...was about the size of Rhode Island. 差不多象罗德岛州那么大
Rhode:n.罗德岛;
Some people might call that pretty sensational. 有些人可能会觉得这相当的耸人听闻
Stop global warming! Stop global warming! 阻止全球变暖!阻止全球变暖!
I'm at the Global Warming Conference in New Delhi ... 我现在正在新德里的全球变暖会议场外
Conference:n.会议;研讨会;商讨会;体育协会(或联合会) Delhi:n.德里(印度城市名);
...where, if you can believe it, it's snowing. 这里 难以置信的是 正在下雪
The coldest weather on record has thrown the city into chaos ... 有史以来最寒冷的气候给整个城市造成了严重的混乱
chaos:n.混沌,混乱;
...with numbers of homeless people freezing to death. 大量的无家可归者被冻死
Taxi! 出租车!
I enjoyed your testimony , professor. It was very spirited. 我非常欣赏你的报告 教授 非常有感染力
testimony:n.[法]证词,证言;证据;
Oh, thank you. That's what we're here for, right? Put on a good show? 喔 谢谢 那正是我们来这里的目的 不是吗?要让大家看看
Quite. I was wondering if I could talk to you about your theory on abrupt climate shift. 很对 我在想我能不能和你谈谈有关暖流迁移中断的理论呢
abrupt:adj.生硬的;突然的;唐突的;陡峭的;
The name's Rapson. Terry Rapson. 我叫瑞博森 特里.瑞博森
Terry:n.厚绒布;毛毛圈;adj.起毛毛圈的;
Professor Rapson? Of the Hedland Center? - That's me. 瑞博森教授?海德兰中心的?- 就是我