|
|
TasosFrantzolas_2016X-_你在电影里听到的都是假的_
|
I want to start by doing an experiment. |
我想用一个实验来开始我的演讲。 |
I'm going to play three videos of a rainy day . |
我将给你们播放三段雨天的视频。 |
rainy day:雨天;穷困时期;
|
But I've replaced the audio of one of the videos, and instead of the sound of rain, |
我们称之为画外音, 实际上只是拍打一张纸, |
audio:adj.声音的;录音的;
|
I've added the sound of bacon frying. |
变成了煎培根的声音。 |
bacon:n.咸肉;腌肉;熏猪肉;
|
So I want you think carefully which one the clip with the bacon is. |
我想让你们认真听,找出哪个视频里是煎培根声。 |
clip:v.剪辑;修剪;削减;固定;n.夹;夹子;速度;钳;
|
(Rain falls) |
(下雨声) |
(Rain falls) |
(下雨声) |
(Rain falls) |
(下雨声) |
All right. |
好的。 |
Actually, I lied. |
其实,我撒谎了。 |
They're all bacon. |
这些全都是煎培根的声音。 |
(Bacon sizzles) |
(培根滋油声) |
(Applause) |
(掌声) |
My point here isn't really to make you hungry every time you see a rainy scene, but it's to show that our brains are conditioned to embrace the lies. |
我的目的并不是让你们每次看到下雨 都觉得肚子饿, 而是想告诉你们我们的大脑习惯于接受这些假象。 |
embrace:n.拥抱,怀抱;v.拥抱;乐意采纳(思想、建议等);信奉;包括;
|
We're not looking for accuracy . |
我们关注的并不是准确度。 |
accuracy:n.[数]精确度,准确性;
|
So on the subject of deception , |
在造假的这个主题里, |
deception:n.欺骗;蒙骗;诡计;骗术;骗局;
|
I wanted to quote one of my favorite authors. |
我想引用我最喜欢的一位作家的话。 |
quote:v.引用;报价;举例说明;开价;为(企业的股份)上市;n.引用;
|
In "The Decay of Lying," Oscar Wilde establishes the idea that all bad art comes from copying nature and being realistic; and all great art comes from lying and deceiving , and telling beautiful, untrue things. |
在“谎言的衰变”中,奥斯卡·王尔德有这样的结论, 所有糟糕的艺术都源于刻板的复制自然和现实; 那些伟大的艺术都是依靠造假和骗术, 叙说着美丽的,不真实的东西。 |
Decay:v.(使)腐烂;破败;(力量、影响等)衰弱;n.腐烂;腐朽;衰退; establishes:v.创立;设立;建立;确立;使立足;(establish的第三人称单数) deceiving:v.欺骗;蒙骗;诓骗;欺骗(自己);误导(deceive的现在分词) untrue:adj.不真实的;不合标准的;不忠实的;不正当的;
|
So when you're watching a movie and a phone rings, it's not actually ringing. |
所以,当你在观看电影时, 电话铃响了, 那不是真正的电话铃响。 |
It's been added later in postproduction in a studio . |
都是在后期制作中加进去的。 |
postproduction:n.(电影或电视的)后期制作; studio:n.工作室;[广播][电视]演播室;画室;电影制片厂;
|
All of the sounds you hear are fake . |
所有的声音都是假的。 |
fake:n.假货;骗子;假动作;v.捏造;假装…的样子;adj.伪造的;
|
Everything, apart from the dialogue, is fake. |
除了那些对话,所有的声音 都是假的。 |
When you watch a movie and you see a bird flapping its wings — |
看电影的时候你看到一只鸟在拍打着它的翅膀—— |
flapping:n.拍动;摇摆运动;adj.摇摆运动的;挥动的;v.拍打,轻拍(flap的现在分词);
|
(Wings flap) |
(翅膀拍打声) |
They haven't really recorded the bird. |
他们并没真正去给那只鸟录音。 |
It sounds a lot more realistic if you record a sheet or shaking kitchen gloves. |
实际上只是拍打一张纸, 或抖动厨房手套的声音。 |
realistic:adj.现实的;现实主义的;逼真的;实在论的; sheet:n.薄板;床单;纸张;报纸;v.覆盖;展开;给…铺床单;铺开;adj.片状的;
|
(Flaps) |
(拍打声) |
The burning of a cigarette up close — |
近距离的香烟燃烧—— |
(Cigarette burns) |
(香烟燃烧) |
It actually sounds a lot more authentic if you take a small Saran Wrap ball and release it. |
其实如果你紧握着一个 团成球的保鲜膜,然后松开, 那个声音会更真实。 |
authentic:adj.真正的,真实的;可信的; Saran:n.合成树脂之一,耐火塑胶料; Wrap:v.缠绕;隐藏;掩护;包起来;缠绕;穿外衣;n.外套;围巾; release:v.释放;发射;让与;允许发表;n.释放;发布;让与;
|
(A Saran Warp ball being released) |
(团成球的保鲜膜被放开的声音) |
Warp:v.弯曲;(使)扭曲,变形;使乖戾;n.(织布机上的)经线,经纱
|
Punches ? |
拳打的声音? |
Punches:v.用拳猛击(punch的第三人称单数形式); n.一拳(punch的复数);
|
(Punch) |
(拳打声) |
Oops, let me play that again. |
让我再放一遍。 |
(Punch) |
(拳打声) |
That's often done by sticking a knife in vegetables, usually cabbage. |
那其实是把刀插入蔬菜的声音, 一般是卷心菜。 |
(Cabbage stabbed with a knife) |
(刀插入卷心菜的声音) |
stabbed:v.刺,戳,捅;(stab的过去分词和过去式)
|
The next one — it's breaking bones. |
下一个,是骨头断裂声。 |
(Bones break) |
(骨头断裂的声音) |
Well, no one was really harmed. |
当然了,并没有人真的受伤。 |
It's actually ... |
其实这是—— |
breaking celery or frozen lettuce. |
掰芹菜或冻生菜的声音。 |
celery:n.[园艺]芹菜;
|
(Breaking frozen lettuce or celery) |
(掰冻芹菜或生菜的声音)(在布鲁克林他们用的是羽衣甘蓝) |
(Laughter) |
(笑声) |
Making the right sounds is not always as easy as a trip to the supermarket and going to the vegetable section. |
制作真实的声音并不总是 像去超市买菜 那样简单。 |
But it's often a lot more complicated than that. |
其实往往要比那难很多。 |
complicated:adj.复杂的;难懂的;v.使复杂化;(complicate的过去分词和过去式)
|
So let's reverse-engineer together the creation of a sound effect . |
那么,让我们一起用逆向工程体验一下 制作一个音效的过程。 |
creation:n.创造,创作;创作物,产物; sound effect:n.音响效果;
|
One of my favorite stories comes from Frank Serafine. |
我最喜欢的段子之一来自于弗兰克·塞拉凡尼。 |
Frank:adj.坦白的,直率的;老实的;n.免费邮寄特权;v.免费邮寄;
|
He's a contributor to our library, and a great sound designer for "Tron" and "Star Trek " and others. |
他是我们音效库的贡献者之一, 也是“创:战记”和“星际迷航”及其他作品的伟大音效设计师。 |
contributor:n.贡献者;投稿者;捐助者; Trek:v.长途跋涉;远足,徒步旅行;n.长途跋涉(尤指在山区);
|
He was part of the Paramount team that won the Oscar for best sound for "The Hunt for Red October." |
他是派拉蒙公司那个赢得奥斯卡的“猎杀红色十月”的 音效团队中的一员。 |
Paramount:adj.最重要的,主要的;至高无上的;n.最高统治者;
|
In this Cold War classic , in the '90s, they were asked to produce the sound of the propeller of the submarine . |
在这个九十年代的,描述冷战期的经典影片里, 他们需要制作潜水艇螺旋桨的声音。 |
classic:n.名著;优秀的典范;adj.最优秀的;第一流的;有代表性的;典型的; propeller:n.[航][船]螺旋桨;推进器; submarine:n.潜艇;adj.水下的;海底的v.用潜艇攻击;驾驶潜艇;
|
So they had a small problem: they couldn't really find a submarine in West Hollywood. |
但他们遇到一个小困难, 他们当时在西好莱坞,找不到潜水艇。 |
So basically , what they did is, they went to a friend's swimming pool , and Frank performed a cannonball , or bomba. |
因此,简单来说,他们想了这么个法子, 他们去了一个朋友的游泳池, 弗兰克表演了一次炮弹入水。 |
basically:adv.主要地,基本上; swimming pool:n.游泳池;游泳场;游泳馆; performed:v.表演;执行;履行;演出;工作,运转(好/不好)(perform的过去分词和过去式) cannonball:n.炮弹;
|
They placed an underwater mic and an overhead mic outside the swimming pool. |
他们安装了一个水下麦克, 还有游泳池外的水上麦克。 |
underwater:adj.在水中的;水面下的;adv.在水下;n.水下; overhead:n.开销;经常费用;经常开支;adj.头上方的;地面以上的;adv.在头上方;在空中
|
So here's what the underwater mic sounds like. |
这是水下麦克录下的声音。 |
(Underwater plunge) |
(水下跳水声) |
Adding the overhead mic, it sounded a bit like this: |
加上水上麦克的声音后, 它听起来是这样的: |
(Water splashes) |
(水花四溅声) |
So now they took the sound and pitched it one octave down, sort of like slowing down a record. |
他们拿到这个声音后,把它降了一个八度, 就好像慢放一个录音。 |
pitched:adj.倾斜的;v.用力扔;投;抛;投球;当投手;触地;(pitch的过去分词和过去式) octave:n.八度音阶; adj.八个一组的;
|
(Water splashes at lower octave) |
(低八度后的水花四溅声) |
splashes:n.色斑;散点(splash的复数);v.泼溅;溅湿(splash的第三人称单数);
|
And then they removed a lot of the high frequencies . |
然后他们把很多高频的声音去掉。 |
frequencies:n.频率;发生率;重复率;频繁;(frequency的复数)
|
(Water splashes) |
(水花声) |
And pitched it down another octave. |
然后再降一个八度。 |
(Water splashes at lower octave) |
(又降一个八度的水花声) |
And then they added a little bit of the splash from the overhead microphone . |
然后他们又加入了一点点 水面上录制的水花四溅声。 |
microphone:n.麦克风;传声器;话筒;
|
(Water splashes) |
(水花声) |
And by looping and repeating that sound, they got this: |
然后循环,反复播放, 他们最终得到了这种效果: |
looping:v.使成环;使绕成圈;成环形运动;(loop的现在分词)
|
(Propeller churns) |
(螺旋桨声) |
So, creativity and technology put together in order to create the illusion that we're inside the submarine. |
看吧,创造力和技术结合后能创造 我们身在潜水艇里的假象。 |
technology:n.技术;工艺;术语; put together:..放在一起;组合;装配; illusion:n.幻觉,错觉;错误的观念或信仰;
|
But once you've created your sounds and you've synced them to the image, you want those sounds to live in the world of the story. |
不过,当你创造了声音 并和画面同步后, 你希望这些声音可以在叙事的世界中变得鲜活。 |
synced:[口语][电影,电视]=synchronize;
|
And one the best ways to do that is to add reverb . |
最好的方法之一是加一点回响。 |
reverb:vi.混响;余响;vt.使…余响;使…混响;n.混响机;电子回响;
|
So this is the first audio tool I want to talk about. |
这是我要谈的第一个音效手段。 |
Reverberation , or reverb, is the persistence of the sound after the original sound has ended. |
在原声结束后加入回响或混响 可以延续声音。 |
Reverberation:n.[声]混响;反射;反响;回响; persistence:n.持续;固执;存留;坚持不懈;毅力; original:n.原件;原作;原物;原型;adj.原始的;最初的;独创的;新颖的;
|
So it's sort of like the — all the reflections from the materials, the objects and the walls around the sound. |
所以这就像是 来自环绕在声音周围的 物体和墙的全部反射。 |
reflections:n.映像;(声、光、热等的)反射;反映;显示;表达;(reflection的复数)
|
Take, for example, the sound of a gunshot . |
举个例子,枪声。 |
gunshot:n.射击;射程;炮击;adj.射击的;枪炮射击所致的;
|
The original sound is less than half a second long. |
原声只有不到半秒的时间。 |
(Gunshot) |
(枪声) |
By adding reverb, we can make it sound like it was recorded inside a bathroom. |
加上回响后, 我们可以做出好像在浴室里录制的声音。 |
(Gunshot reverbs in bathroom) |
(枪声在浴室里回响) |
Or like it was recorded inside a chapel or a church. |
或者像是在礼拜堂或教堂里录制的声音。 |
chapel:n.小礼拜堂,小教堂;礼拜;adj.非国教的;
|
(Gunshot reverbs church) |
(枪声在教堂里回响) |
Or in a canyon . |
或者在大峡谷。 |
canyon:n.(周围有悬崖峭壁的)峡谷;(
|
(Gunshot reverbs in canyon) |
(枪声在峡谷里回响) |
So reverb gives us a lot of information about the space between the listener and the original sound source . |
回响给了我们很多 关于听者和声音来源之间的空间的信息。 |
source:n.来源;水源;原始资料;
|
If the sound is the taste, then reverb is sort of like the smell of the sound. |
如果把声音当成是味觉, 回音就像是声音的气味。 |
But reverb can do a lot more. |
回响还有很多其他的用处。 |
Listening to a sound with a lot less reverberation than the on-screen action is going to immediately signify to us that we're listening to a commentator , to an objective narrator that's not participating in the on-screen action. |
听一个很少有回响的声音 而不看屏幕上的动作 将会立即让我们觉得 我们在听一位解说员说话, 在听一位并未参与电影动作的旁白者说话。 |
on-screen:屏幕上的;银幕上的;银幕上地; signify:vt.表示;意味;预示;vi.有重要性;要紧;冒充内行; commentator:n.评论员,解说员;实况播音员;时事评论者; objective:n.目标; adj.客观的; narrator:n.讲述者;(电视节目中的)幕后解说员;旁白员; participating:v.参加;参与(participate的现在分词)
|
Also, emotionally intimate moments in cinema are often heard with zero reverb, because that's how it would sound if someone was speaking inside our ear. |
另外,在电影院中的动情时刻 通常听不到任何回响, 因为那样才会听上去像有人在我们耳朵里说话。 |
emotionally:adv.感情上;情绪上;令人激动地;情绪冲动地; intimate:n.知己; v.暗示; adj.亲密的;
|
On the completely other side, adding a lot of reverb to a voice is going to make us think that we're listening to a flashback , or perhaps that we're inside the head of a character or that we're listening to the voice of God. |
在完全相反的情况下, 在语音里加入很多回响 会使我们感觉正在听回忆, 或者好像我们正在一个角色的大脑中, 或者在听上帝的声音。 |
flashback:n.倒叙;闪回;迷幻药效幻觉重现;
|
Or, even more powerful in film, |
或者是在电影里更强大的 |
Morgan Freeman . |
摩根·费里曼。 |
Freeman:n.自由民;享有市民权的人;荣誉市民;
|
(Laughter) |
(笑声) |
(Applause) |
(鼓掌) |
But what are some other tools or hacks that sound designers use? |
还有什么其他手段或是方式 是音效师在使用的呢? |
hacks:出租汽车;老马(hack的复数);
|
Well, here's a really big one. |
这里有一个很重要的。 |
It's silence. |
就是无声。 |
A few moments of silence is going to make us pay attention. |
短暂的安静无声使我们集中注意力。 |
And in the Western world, we're not really used to verbal silences. |
在西方世界里, 我们不太习惯在对话时安静下来。 |
verbal:adj.口头的;言语的;动词的;照字面的;n.动词的非谓语形式;
|
They're considered awkward or rude. |
人们会觉得奇怪或无礼。 |
awkward:adj.尴尬的;笨拙的;棘手的;不合适的;
|
So silence preceding verbal communication can create a lot of tension . |
因此,使一段正在进行的对话变成无声 可以制造很多紧张感。 |
preceding:adj.在前的;前面的;v.在…之前发生;先于;走在…前面(precede的现在分词) tension:n.张力;拉伸;矛盾;紧张局势(或关系,状况);v.绷紧;
|
But imagine a really big Hollywood movie, where it's full of explosions and automatic guns. |
但是想象一下在好莱坞大片中 全都是爆炸和机枪声。 |
explosions:n.[力]爆炸;爆发(explosion的复数);怒气大作; automatic:adj.自动的;无意识的;必然的;n.自动步枪;自动换挡汽车;
|
Loud stops being loud anymore, after a while. |
嘈杂的声音过一会儿就不觉得嘈杂了。 |
So in a yin-yang way, silence needs loudness and loudness needs silence for either of them to have any effect. |
就像阴阳理论中说的 无声需要嘈杂,嘈杂也需要无声(静中有动,动中有静), 两者相辅相成。 |
yin-yang:阴阳; loudness:n.[声]响度;吵闹;
|
But what does silence mean? |
那么无声意味着什么呢? |
Well, it depends how it's used in each film. |
这取决于每个电影如何使用它。 |
Silence can place us inside the head of a character or provoke thought. |
无声可以让我们进入角色的思绪, 或是引发思考。 |
provoke:vt.驱使;激怒;煽动;惹起;
|
We often relate silences with ... |
我们通常从无声联想到—— |
contemplation , meditation , being deep in thought. |
凝视, 冥想, 陷入深思。 |
contemplation:n.沉思;注视;意图; meditation:n.冥想;沉思,深思;
|
But apart from having one meaning, silence becomes a blank canvas upon which the viewer is invited to the paint their own thoughts. |
但是,并不是只有一种意义, 无声是一块空白的画布, 让观看的人把自己的想法画上去. |
canvas:n.帆布;(帆布)画布;油画;vt.用帆布覆盖;
|
But I want to make it clear: there is no such thing as silence. |
我要说清楚的是,并不存在一种叫做无声的东西。 |
And I know this sounds like the most pretentious TED Talk statement ever. |
我知道这说法听起来差不多是TED里最自负的。 |
pretentious:adj.自命不凡的;炫耀的;做作的; statement:n.声明;陈述,叙述;报表,清单;
|
But even if you were to enter a room with zero reverberation and zero external sounds, you would still be able to hear the pumping of your own blood. |
但是,即使你进入一个没有任何回响的房间, 也完全没有外部声音, 你仍然可以听到自己血液流动的声音。 |
external:n.外部;外观;形式;外部情况;adj.外部的;外面的;外界的;外来的; pumping:v.用泵输送;涌出;奔流;快速摇动;(pump的现在分词)
|
And in cinema, traditionally , there was never a silent moment because of the sound of the projector . |
历史上,电影院里从来没有无声的时刻, 因为放映机会发出声音。 |
traditionally:adv.传统上;习惯上;传说上; projector:n.[仪]投影仪;放映机;探照灯;设计者;
|
And even in today's Dolby world, there's not really any moment of silence if you listen around you. |
即使是在如今的杜比音响世界, 如果你倾听四周,没有一刻是无声的。 |
There's always some sort of noise. |
总会有某种噪音存在。 |
Now, since there's no such thing as silence, what do filmmakers and sound designers use? |
现在,既然说没有真正的无声, 电影制作者和音效设计师用什么呢? |
filmmakers:n.制片人(filmmaker的复数);
|
Well, as a synonym , they often use ambiences . |
他们通常用氛围声,跟“无声”差不多。 |
synonym:n.同义词;同义字; ambiences:周围环境;
|
Ambiences are the unique background sounds that are specific to each location . |
氛围声是独特的背景音, 具体到每一个地点的背景音。 |
unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药; location:n.地方;地点;位置;定位
|
Each location has a unique sound, and each room has a unique sound, which is called room tone . |
每个地点都有独特的声音, 每个空间也有独特的声音, 这叫做环境声。 |
tone:n.语气:风格:特色:声音信号:v.使更结实:与…协调:
|
So here's a recording of a market in Morocco. |
这是在摩洛哥的一家市场里的录音。 |
(Voices, music) |
(说话声,音乐) |
And here's a recording of Times Square in New York. |
这是在纽约时代广场的录音。 |
(Traffic sounds, car horns , voices) |
(交通声,车喇叭声,说话声) |
horns:n.喇叭; v.截锯…的角;
|
Room tone is the addition of all the noises inside the room: the ventilation , the heating, the fridge. |
环境声是房间里所有噪音的叠加: 通风设备,供暖设备,冰箱。 |
addition:n.添加;[数]加法;增加物; ventilation:n.通风设备;空气流通;
|
Here's a recording of my apartment in Brooklyn. |
这是我布鲁克林区公寓的录音。 |
(You can hear the ventilation, the boiler , the fridge and street traffic) |
(你能听到排风,热水器,冰箱,街上的交通) |
boiler:n.锅炉;烧水壶,热水器;盛热水器;
|
Ambiences work in a most primal way. |
环境声以最原始的方式起着作用。 |
primal:adj.原始的; n.被压抑童年情绪的释放; vt.释放(被压抑的童年情绪);
|
They can speak directly to our brain subconsciously . |
它们可以在潜意识里直接对我们的大脑说话。 |
directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就; subconsciously:adv.潜意识地;
|
So, birds chirping outside your window may indicate normality , perhaps because, as a species , we've been used to that sound every morning for millions of years. |
所以,你窗户外面的鸟叫可以代表常态。 或许因为,我们作为一个物种, 数百万年来,已经习惯每天早上听到它。 |
chirping:v.吱喳叫;唧唧叫;轻松愉快地讲(话);(chirp的现在分词) indicate:v.表明;显示;象征;暗示; normality:n.常态;[化学]当量浓度;[化学]规定浓度; species:n.[生物]物种;种类;
|
(Birds chirp) |
(鸟叫声) |
On the other hand , industrial sounds have been introduced to us a little more recently . |
另一方面,近些年来我们听到越来越多 工业的声音。 |
On the other hand:另一方面; industrial:adj.工业的,产业的; n.工业股票; recently:adv.最近;新近;
|
Even though I really like them personally — they've been used by one of my heroes, David Lynch, and his sound designer, Alan Splet — industrial sounds often carry negative connotations . |
虽然我个人很喜欢工业的声音—— 和他的音效师艾林·斯普莱特所采用—— 但工业的声音常常有负面的意义。 |
personally:adv.个人;亲自;本人;就本人而言; negative:adj.[数]负的;消极的;否定的;阴性的;n.否定;负数;[摄]底片;v.否定;拒绝; connotations:内涵;含蓄;隐含意义(connotation的复数);
|
(Machine noises) |
(机器噪音) |
Now, sound effects can tap into our emotional memory. |
音效还可以进入我们的情感记忆。 |
Occasionally , they can be so significant that they become a character in a movie. |
有时候,它们会特别重要, 以至于变成一部电影的角色。 |
Occasionally:adv.偶尔;有时候;偶然; significant:adj.重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的;n.象征;有意义的事物;
|
The sound of thunder may indicate divine intervention or anger. |
雷声可以代表上天的干预或愤怒。 |
thunder:n.雷;雷声;轰隆声;v.打雷;发出雷鸣般响声; divine:adj.神圣的;非凡的;天赐的;极好的;v.占卜;预言;用占卜勘探;n.牧师;神学家; intervention:n.介入;调停;妨碍;
|
(Thunder) |
(打雷声) |
Church bells can remind us of the passing of time, or perhaps our own mortality . |
教堂钟声可以提醒我们时光流逝, 或者也许提醒我们自己的死亡。 |
remind:v.提醒;使想起; mortality:n.死亡数,死亡率;必死性,必死的命运;
|
(Bells ring) |
(钟声) |
And breaking of glass can indicate the end of a relationship or a friendship. |
玻璃破碎的声音可以表示一段爱情 或友谊的结束。 |
(Glass breaks) |
(玻璃破碎声) |
Scientists believe that dissonant sounds, for example, brass or wind instruments played very loud, may remind us of animal howls in nature and therefore create a sense of irritation or fear. |
科学家相信,刺耳的声音, 例如铜管乐器声或管乐器演奏的巨大声响, 会让我们想到大自然中动物的叫声, 因此可以制造刺激或恐惧的感觉。 |
dissonant:adj.刺耳的;不谐和的;不调和的; brass:n.黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮; instruments:n.器械;仪器;器具;手段(instrument的复数) irritation:n.刺激;激怒,恼怒,生气;兴奋;令人恼火的事;
|
(Brass and wind instruments play) |
(铜管乐器演奏声) |
So now we've spoken about on-screen sounds. |
那么,我们已经谈到了屏幕上的声音。 |
But occasionally, the source of a sound cannot be seen. |
但有时候,声源是看不到的。 |
That's what we call offscreen sounds, |
我们称之为画外音, |
offscreen:adv.幕后;私生活方面;adj.画面以外的;私生活方面的;
|