|
|
TashkaYawanawa_2019S-_亚马逊属于全人类——请一起保护它_-
|
Tashka Yawanawá (Sharp exhale) |
塔什卡·亚瓦纳瓦(TY): (尖声呼气) |
(Sharp exhale) |
(尖声呼气) |
(Sharp exhale) |
(尖声呼气) |
(Sharp exhale) |
(尖声呼气) |
(Singing) |
(唱歌) |
(Singing ends) |
(歌声结束) |
(Sharp exhale) |
(尖声呼气) |
I'm Tashka Yawanawá. |
我是塔什卡·亚瓦纳瓦。 |
I'm here with my wife. |
这是我的妻子。 |
I come from the Yawanawá community , which is located in the state of Acre in the Brazilian Amazon . |
我来自亚瓦纳瓦部落, 它位于巴西亚马逊雨林的 阿克里州。 |
community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; located:adj.位于; v.确定…的准确地点; (locate的过去分词和过去式) Amazon:亚马逊;古希腊女战士;
|
Takes some days to arrive here. |
我们来这要花几天时间。 |
I just did the song to reconnect us to the spirit of the rainforest . |
我刚刚唱的歌 让我们与雨林神灵重新连结。 |
reconnect:v.使再接合; rainforest:n.(热带)雨林;
|
From immemorial time, my people live in the Yawanawá territory . |
从古至今, 我的族人生活在亚瓦纳瓦地区。 |
immemorial:adj.远古的,古老的;无法追忆的; territory:n.领土,领域;范围;地域;版图;
|
We see this holistic way of how nature is. |
我们用完整全面的方式 来看待大自然。 |
holistic:adj.整体的;全盘的;
|
Nature, to us, belongs to the whole of humanity . |
对我们来说,大自然 是属于全人类的。 |
humanity:n.人类;人道;仁慈;人文学科;
|
the environment, the forest, as alive. |
环境和森林都是有生命的。 |
But everything is always a challenge. |
但是,挑战无处不在。 |
Mostly now, because I think many of you know that the Amazon now is on fire. |
特别是现在,我想各位都知道, 亚马逊正在燃烧着熊熊大火。 |
That affects all of us. |
大火影响着我们所有人。 |
Destroying the Amazon does not affect just the indigenous people, because we are all connected. |
摧毁亚马逊不只影响着原住民, 因为所有人都是连在一起的。 |
indigenous:adj.本土的;土著的;国产的;固有的;
|
Whatever we do in my community, if I burn everything, it's going to affect it here, when the snow comes here at Christmas. |
无论我们在亚马逊如何生活, 如果一切被烧毁, 到圣诞节下雪时, 一定会影响到这里。 |
If you pollute here, it's going to affect it when the rain comes to my country. |
如果你们把这里污染了, 也会随着下雨影响到我的国家。 |
I used to say we all belong to the global village . |
我总是说大家都属于地球村。 |
global village:n.地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体);
|
I used to say, Amazon belongs to humanity, and also that humanity needs to take care as the indigenous do in the world. |
我总是说,亚马逊属于全人类, 但人类也需要保护亚马逊, 像原住民一样保护它。 |
And for this reason, today is a time to wake, unite us. |
因此可以说, 今天就是我们觉醒、团结的时刻了。 |
unite:v.联合;团结;统一;n.由奈特;
|
We Yawanawá are doing our part. |
我们亚瓦纳瓦人正在尽自己的责任。 |
We take care of Mother Earth. |
我们照顾着大地母亲。 |
And now, I will give to my wife. |
现在,请我的妻子继续讲。 |
Laura Yawanawá: We are here with our hearts crying. |
劳拉·亚瓦纳瓦: 我们站在这里,我们的心在哭泣。 |
I am smiling here, but my heart is crying, because a lot of our forests are being destroyed. |
我脸上在微笑,但我的心在哭泣, 因为我们有很多森林正在被摧毁。 |
And I just want to give you a message. |
我只想给你们传达一个消息。 |
This crisis is giving humanity two options . |
这场危机给了人类两个选择。 |
crisis:n.危机;危险期;决定性时刻;adj.危机的;用于处理危机的; options:n.选择; v.得到或获准进行选择; (option的三单形式)
|
One option is you help to end, to destroy and exterminate all our forests and all our cultures that go with it. |
一个选择是你来参与, 结束、摧毁和灭绝 我们所有的森林和与之相关的文化。 |
exterminate:vt.消灭;根除;
|
Or, we transform this crisis into an opportunity to empower indigenous people, to support indigenous people and to save the rainforest and their cultures. |
或者,我们可以把这场危机变成机遇, 赋予原住民权力, 支持原住民, 来拯救雨林和相关文化。 |
transform:v.使改变;使改观;使转换;n.[数]变换式;[化]反式; empower:vt.授权,允许;使能够;
|
And how can you do that? |
怎么做到呢? |
We have, the Yawanawá, we created a life plan, which is our strategic planning that tells us the steps of how we want to secure our territory. |
我们亚瓦纳瓦人 制定了一个生命计划, 它是我们的战略规划, 是我们如何保护自己领土的步骤。 |
strategic:adj.战略上的,战略的;
|
We take care of about 200,000 hectares of rainforest. |
我们照顾着 20 万公顷的雨林。 |
hectares:n.公顷(hectare的复数);
|
But now it's under threat. |
但它现在处于危险中。 |
So this life plan shows the steps for us to secure our land, our biodiversity , our culture, our education. |
这个生命计划告诉我们 如何保护土地、 保护我们的生物多样性、 我们的文化、我们的教育。 |
biodiversity:n.生物多样性;
|
I invite you all, |
我邀请你们每个人, |
I invite all companies, |
邀请所有的公司, |
I invite all governments, all civil society, to listen to indigenous peoples, to go back to our roots. |
邀请所有的政府,文明社会, 倾听原住民的声音, 回到我们的根源所在。 |
civil:adj.公民的;民间的;文职的;有礼貌的;根据民法的;
|
We have been here for many, many ... for centuries. |
我们已经在这里生活了 很多很多个世纪。 |
And we have been trying to scream to the world that we need to protect our territory, our nature. |
我们一直对世界大喊, 我们需要保护领土、保护自然。 |
And you never listen to us. |
可没有人听我们说。 |
Never. |
一直不听。 |
I guess this crisis is teaching humanity that now you need to listen to us and to support indigenous peoples directly , to support their initiatives directly. |
我猜这次危机教育了人类, 要倾听我们的诉说, 并直接支持原住民, 直接支持他们的计划。 |
directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就; initiatives:n.积极性;主动权(initiative的复数);创始;
|
So that's the message that I would love to leave to you. |
这就是我想传递的信息。 |
That indigenous people have the answer, and if you want to save the Amazon, we have to take action now. |
原住民有解决方法, 如果你想拯救亚马逊, 必须马上开始行动。 |
TY: (Sharp exhale) |
TY:(尖锐呼气) |
(Applause) |
(掌声) |