|
|
SusanRobinson_2016S-_我如何没能成功地残障_
|
I'd like to introduce you to my mom. |
我想跟你们介绍我妈。 |
(Laughter) |
(笑声) |
I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward . |
我想这不是你们所预期的, 那也不是我所预期的, 感谢老天,在我拥抱 这个亚裔男人之前 我有先发现他不是我妈, 不然应该会很尴尬。 |
awkward:adj.尴尬的;笨拙的;棘手的;不合适的;
|
Recognizing people isn't one of my strengths due to a genetic visual impairment that has no correction or cure. |
我不擅长认人, 原因是基因性视觉损伤, 且这是无药可救的。 |
Recognizing:v.认识;认出;承认;接受,赞成(recognize的现在分词) genetic:adj.基因的;遗传学的; visual:adj.视觉的,视力的;栩栩如生的; impairment:n.损伤,损害; correction:n.校正;修正;改正;处罚;
|
As a result , I am legally blind, though I prefer " partially sighted" because it's more optimistic . |
因此,我算是法定的盲人。 不过我偏好说「有部份视力」, 因为这样听起来比较乐观。 |
As a result:结果; prefer:v.更喜欢;宁愿;提出;提升; partially:adv.部分地;偏袒地; optimistic:adj.乐观的;乐观主义的;
|
(Laughter) |
(笑声) |
And I'm entitled to the label "disabled." |
我具有拿「残障」标签的资格。 |
entitled:v.使享有权利;使符合资格;给…命名;(entitle的过去分词和过去式) label:n.标签;标记;谓;唱片公司;v.贴标签于;用标签标明;
|
I hate the word disabled when it's used to describe people. |
我讨厌听到用「残障」 这个词来形容人。 |
describe:v.描述;形容;把…称为;画出…图形;
|
It detonates a mindset of less than that utterly disregards capacity , ability, potential , instead prioritizing brokenness and lack. |
它会触发一种「较差」的心态, 那种心态会完全漠视才能、 能力、潜力, 反而把残缺与不足 放在第一。 |
detonates:v.(使)爆炸;引爆;起爆;(detonate的第三人称单数) mindset:n.心态;倾向;习惯;精神状态; utterly:adv.完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地; disregards:v.不理会;不顾;漠视;(disregard的第三人称单数) capacity:n.能力;容量;资格,地位;生产力; potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的; prioritizing:v.按重要性排列;划分优先顺序;优先处理;(prioritize的现在分词) brokenness:破碎;破碎感;
|
The perspective can be overt . |
这种观点可能是很公开表现的, |
perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的; overt:adj.明显的;公然的;蓄意的;
|
What can't he do for himself that I'm going to have to do for him? |
为什么他不能自己做, 还要我来幫他做? |
She'll probably need some accommodation that no other employee at this business needs. |
她可能会需要一些这个行業 其他员工都不需要的工作调整。 |
accommodation:n.住处;办公处;住宿;调解;
|
Sometimes, the hidden bias is so sweetly conveyed . |
有时,隐藏的偏见 传达地十分惬意且甜蜜。 |
bias:adv.使有偏见;n.偏见;偏心;偏爱;v.使有偏见;使偏向;adj.斜的;[电]偏动的; sweetly:adv.甜美地;温柔地;惬意地;讨人喜欢地; conveyed:vt.传达;
|
'"Wow, Susan, look at everything you've done in your career and your life. |
「哇,苏珊, 看看你在职涯和人生 所成就的一切, |
career:n.职业;事业;生涯;经历;
|
How did you do all of that and be visually impaired ?" |
你是如何做到这些, 同时还能有视障?」 |
visually:adv.形象化地;外表上;看得见地; impaired:adj.受损的;v.损害(impair的过去式和过去分词);
|
(Laughter) |
(笑声) |
I fail at being disabled. |
我没有成功做到残障。 |
(Laughter) |
(笑声) |
So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled. |
所以,出于奖励遍及全世界的 人们的失败, 并诱使所谓的正常人放它一马, 以下是五个秘诀, 教你如何不要成功做到残障。 |
incentivizing:以物质刺激鼓励; rampant:adj.猖獗的;蔓延的;狂暴的;奔放的; enticing:adj.诱人的;有吸引力的;v.诱使;引诱;(entice的现在分词) so-called:adj.所谓的;号称的; give it a rest:算了,别干了,让它休息一下; tips:n.尖端; v.(使)倾斜,翻覆; (tip的第三人称单数和复数)
|
Tip one: know your superpowers . |
密诀一: 要知道你的超能力是什么。 |
superpowers:n.超级大国;超能力;超级强权;(superpower的复数形式)
|
The best team I ever led in my career was based on superpowers, and we even gave ourselves fancy-pantsy titles like "the Pillar of Masterly Acumen ." |
我职涯中领导过最棒的团队, 是以超能力为基础的团队, 我们甚至会给自己取花俏的称号, 比如,「大师级敏锐的栋梁」、 |
Pillar:n.支柱; v.用柱子装饰[支持]; Masterly:adj.巧妙的,精巧的;名人的;adv.巧妙地,熟练地;名人地; Acumen:n.聪明,敏锐;
|
'"The Biscuit Butterer." |
「面包奶油人」、 |
(Laughter) |
(笑声) |
'"The Voice of Reason." |
「理性的声音。」 |
Because we relied on our strengths, our best strengths, we achieved tremendous outcomes . |
因为我们仰赖我们的长处, 我们最强的长处, 来达到极大的成就。 |
relied:v.依赖;依靠;信赖;信任;(rely的过去分词和过去式) tremendous:adj.极大的,巨大的;惊人的;极好的; outcomes:n.结果;成果;后果;出路;(outcome的复数)
|
The trait that prevents me from recognizing my mom allows me to smoothly adapt , to quickly absorb and accurately process an exhausting volume of cues , tease out what's important, |
让我无法认出我妈的那项特质, 也是让我能平顺地适应的特质, 让我能快速吸收、正确处理 极大量信号的特质, 能理清什么是重要的, |
trait:n.特性,特点;品质;少许; smoothly:adv.平稳地,平滑地;流畅地,流利地; adapt:vt.使适应;改编;vi.适应; absorb:v.吸收;使并入;吞并;同化;理解;吸收;耗费;承受; accurately:adv.精确地,准确地; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的; exhausting:adj.使人精疲力竭的;v.耗尽;使筋疲力尽;(exhaust的现在分词) volume:n.体积;容积;音量;响度;一册;合订本 cues:n.开端,线索;提示,关键;球杆;诱因(cue的复数形式); tease:v.取笑; n.戏弄;
|
determine multiple processes or potentials for any situation that I'm in, and then select the one that makes the most sense, all in a matter of seconds. |
对我身处的情境, 能判断多个过程或可能性, 然后选出当中最合理的, 以上全都在几秒钟内完成。 |
determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排; multiple:adj.数量多的;多种多样的;n.倍数; processes:n.过程; v.处理(process的第三人称单数形式); potentials:n.[电]电位;潜能(potential的复数);
|
I see what other people do not. |
我能看见他人看不见的东西。 |
Some people think that's a superpower, but my real superpowers are ricocheting off of glass walls -- |
有些人认为那就是超能力, 但我真正的超能力 是闪过玻璃墙。 |
ricocheting:(子弹)反弹(ricochet的现在分词);
|
(Laughter) |
(笑声) |
and letting my friends walk around with kale in their teeth. |
还有一项是让我朋友牙缝中 夹着菜还到处行走不自知。 |
kale:n.[植]羽衣甘蓝;蔬菜汤;
|
(Laughter) |
(笑声) |
It's true. Don't have lunch with me, or dinner. |
那是真的,别跟我一起吃中餐, 或晚餐。 |
Tip two: be supremely skilled , supremely skilled at getting it wrong. |
密诀二:要极度熟练, 极度熟练「弄错」。 |
supremely:adv.至上地;崇高地; skilled:adj.熟练的;有技能的;需要技能的;
|
It is important to be as equally confident in your superpowers as you are in you FUBARs. |
很重要的一点,是对你的 超能力的信心, 要和对 FUBAR 的信心一样强。 |
confident:adj.自信的;确信的;
|
That's " effed up beyond all recognition " |
FUBAR 是狗屁倒灶的简称, |
effed:vt.弄糟;vi.滚开;咒骂; recognition:n.识别;认识;承认;认可;
|
for you millennials . |
给千禧世代的朋友参考。 |
millennials:n.千禧世代;千禧之子;千禧一代(millennial的复数);
|
(Laughter) |
(笑声) |
Here's a good example. |
这里有个好例子。 |
It is not a great idea to say, "Don't worry, everything in here is too small for me to see" |
当不小心走到男更衣室时, 这么说可能不是一个 好主意:「别担心, |
when you accidentally walk into the men's room -- |
这里的一切都太小了, 我也看不见。」 |
accidentally:adv.意外地:偶然,偶然地;
|
(Laughter) |
(笑声) |
at one of the world's largest sporting arenas -- |
而且是在世界最大的体育场里面。 |
arenas:n.竞技场(arena的复数形式);角斗场;
|
(Laughter) |
(笑声) |
or anywhere. |
其他地方也一样。 |
I really wish that one wasn't true. |
我真希望这例子不是真实的。 |
I'm serious. It is better to just walk out and let them think you're drunk. |
我是说真的,就算直接走出去, 让他们以为你是醉了都还比较好。 |
(Laughter) |
(笑声) |
Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can't smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you've tasted it. |
秘诀三:要知道,每个人多少 在某方面都是残障的。 比如你有感冒时你闻不到味道, 你发现你刚倒入咖啡的牛奶是酸的, 但你是尝了之后才知道。 |
splashed:v.泼洒;把(水、泥等)泼在…上(splash的过去分词和过去式)
|
Very recently , a woman walked up to me frantic . |
最近,有个女子抓狂般地走向我, |
recently:adv.最近;新近; frantic:adj.狂乱的,疯狂的;
|
She could not find the bakery she was looking for. |
她找不到她要找的面包店。 |
bakery:n.面包店;
|
As I motioned in the direction I thought she should go, saying, "There are no stores on this side of the street so your best bet is to cross --" |
我告诉她她应该走什么方向, 说:「在街的这一侧没有店家, 所以比较有可能是要过马路……」 |
bet:n.打赌;赌注;预计;估计;v.下赌注(于);用…打赌;敢说;八成儿;
|
'"Oh my goodness," she interrupted . |
「噢,我的天,」她打断我的话。 |
interrupted:v.插嘴; adj.被阻止的,中断的; (interrupt的过去分词和过去式)
|
'"There it is. |
「它就在那里。 |
All I needed was another set of eyes." |
我不过是需要另一双眼幫我找。」 |
(Laughter) |
(笑声) |
I just let her have it. |
我没有多说什么。 |
I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I? |
我本来可以说,你知道的, 理性点,多留意, 保持冷静,其实就能找到了, 但我算哪根葱? |
logical:adj.合逻辑的,合理的;逻辑学的;
|
Tip four: point out the disability in others. |
秘诀四:指出他人的残疾。 |
disability:n.残疾;无能;无资格;不利条件;
|
This one is best reserved -- very important note -- this one is best reserved for people you know well, because random strangers typically don't appreciate teachable moments. |
这项秘诀最好保留── 非常重要的注意事项 ── 这项秘诀最好保留给你很熟的人, 因为随机陌生人通常不会喜欢 听说教的时刻。 |
reserved:adj.内向的; v.预订,预约; (reserve的过去分词和过去式) random:adj.[数]随机的;任意的;胡乱的;n.随意;adv.胡乱地; typically:adv.代表性地;作为特色地; appreciate:v.欣赏;感激;感谢;理解; teachable:adj.可教的;驯良的;
|
A few years ago, my parents and I went to see the Rockettes, |
几年前,我父母和我 去看 Rockettes 舞团, |
Radio City's high-kicking dancers. |
无线电城音乐厅中 腿能踢很高的舞者们。 |
I leaned over to my dad. |
我靠向我爸: |
leaned:v.前俯后仰;倾斜;倚靠;使斜靠;(lean的过去分词和过去式)
|
'"The two Rockettes on the left aren't kicking in a straight line." |
「左侧的两个舞者没有踢一直线。」 |
'"Yes, they are." |
「有啊,他们有。」 |
'"No, they're not." |
「没有,他们没有。」 |
'"Yes, they are, and how do you know? |
「有啊,他们有。 而且,你怎么知道? |
You can't see." |
你又看不见。」 |
But I know what a straight line looks like. |
但我知道直线看起来是什么样子, |
I had snapped a picture during our back and forth and presented him the evidence that proved I was right. |
在我们你来我往讲话时, 我拍了一张照片, 给他看证据,证明我是对的。 |
snapped:v.断裂,绷断; (snap的过去分词和过去式) back and forth:前后移动的,来回的,反复的; evidence:n.证据,证明;迹象;明显;v.证明;
|
He looked at the picture. |
他看着照片。 |
I leaned in further. |
我又更靠近了一点。 |
'"Who's disabled now?" |
「现在谁才是残障啊?」 |
Tip five: pursue audacious goals. |
秘诀五:追寻大胆的目标。 |
pursue:v.继续;从事;追赶;纠缠; audacious:adj.无畏的;鲁莽的;
|
Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise . |
把期望翻转过来, 把限制推下悬崖让它摔死。 |
Flip:n.浏览;空翻;轻抛;捻掷;v.迅速翻动;按(开关);按(按钮);开(或关)(机器等); expectation:n.预料;预期;期待;希望;指望; upside down:adj.颠倒的;乱七八糟的; shove:v.猛推;乱挤;推撞;乱放;n.猛推; limitation:n.限制;局限;限度;控制; cliff:n.悬崖;绝壁; demise:n.死亡,终止;转让;传位;vt.遗赠;禅让;
|
There is a college football linebacker who blitzes , tackles , recovers fumbles while having one hand. |
有一名大学橄榄球后卫, 他急袭、阻截、取回漏接的球, 但他只有一只手。 |
linebacker:n.(橄榄球的)中后卫球员; blitzes:n.闪电战;vt.以闪电战攻击;vi.进行闪击;adj.闪击的;凌厉的; tackles:v.应付,处理,解决; n.用具; (tackle的第三人称单数和复数) fumbles:vt.摸索;笨拙地做;漏接;vi.摸索;笨拙地行动;漏球;n.摸索;笨拙的处理;漏球;
|
There is a teacher who successfully transfers knowledge and inspires countless students while living with Down syndrome . |
有一个老师成功地把知识传授、 鼓舞无数的学生, 但自己却有唐氏症。 |
transfers:n.[电子][计]传输(tansfer的复数); v.[计]转移; inspires:激励;赋予灵感(inspire的第三人称单数); countless:adj.无数的;数不尽的; syndrome:n.[临床]综合征;综合症状;并发症状;校验子;并发位;
|
And for me, on my long list, to cycle from Kathmandu, Nepal, to Darjeeling, India on the backseat of a bicycle built for two. |
而我呢, 在我很长的清单上, 从尼泊尔加德满都 骑单车到印度大吉岭, 骑两人协力车,我坐后座。 |
backseat:n.后座;次要位置;
|
It will be an exciting 620-mile adventure , and I'm sure I will have the blurry photos to show for it. |
那将会是很刺激的 620 英哩冒险, 且我相信我会有些 很模糊不清的照片可以炫耀。 |
adventure:n.冒险;奇遇;经历;冒险游戏;v.探险;以…冒险;大胆进行;闯; blurry:adj.模糊的;污脏的;不清楚的;
|
(Laughter) |
(笑声) |
Oh, before we go on, I forgot to introduce you to my mom. |
噢,在我们继续之前, 我忘了向你们介绍我妈。 |
I need to do that. |
我得介绍一下。 |
And here she is, as she would appear to me if I were looking through a crowd of people looking for her. |
这就是她, 如果我要在人群中找她, 我眼中的她看起来就是这个样子的。 |
Or is that an Asian man? |
还是这是个亚洲男子? |
Thank you. |
谢谢大家。 |
(Applause) |
(掌声) |