|
|
SusanGraham_2021-_恢复地球生物多样性的新途径_从空中_
|
Every year, humans change 10 million hectares of land, and not for the better . |
每年,人类会改变 1000 万公顷的土地, 但并没有把它们变得更好。 |
Right now, there are more than two billion hectares of degraded land around the world. |
目前,全世界有超过 20 亿公顷 的土地已经退化。 |
We need to fix this fast, and technology can help. |
我们需要马上解决这个问题, 科技可以帮助我们。 |
Restoration is an enormous , complex challenge. |
土地复垦是个巨大而又复杂的挑战。 |
hectares:n.公顷(hectare的复数); for the better:好转,向好的方向发展; degraded:adj.退化的; v.分解; (degrade的过去分词和过去式) technology:n.技术;工艺;术语; Restoration:n.恢复;复位;王政复辟;归还; enormous:adj.庞大的,巨大的;凶暴的,极恶的; complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施;
|
It cannot be done by simply planting trees. |
不能简单依靠植树来解决。 |
We need to bring native , complex ecosystems back to life, and it requires deep ecological expertise . |
我们需要让本土、复杂的 生态系统恢复生机, 这需要深厚的生态专业知识。 |
Until now, we have been limited to poor facsimiles , like vast plantations of a single kind of tree. |
到目前为止, 我们一直局限于单一的模式, 比如广泛种植一种类型的树木。 |
But drones change that by allowing us to gather data and plant the right mix of vegetation quickly, at enormous scales . |
但无人机改变了这一点, 它能让我们收集数据, 并大规模地迅速种植 恰当的植被组合。 |
native:adj.本国的;土著的;天然的;与生俱来的;天赋的;n.本地人;土产;当地居民; ecosystems:n.生态系统(ecosystem的复数); ecological:adj.生态的,生态学的; expertise:n.专门知识;专门技术;专家的意见; limited:adj.有限的; n.高级快车; v.限制; (limit的过去分词和过去式) facsimiles:n.传真机;复印本(facsimile的复数);v.摹写(fascimile的三单形式); plantations:n.[农]种植园(plantation的复数形式); drones:v.嗡嗡叫;嗡嗡响;(drone的第三人称单数) vegetation:n.植被;植物,草木;呆板单调的生活; scales:n.规模范围; v.攀登; (scale的第三人称单数和复数)
|
And machine-learning analysis enables us to plan the planting and then monitor our restoration work. |
机器学习使我们 能够对种植进行规划, 然后监督我们的修复工作。 |
For example, in Australia, we're using drone-based planting and ecology-trained AI to restore thousands of hectares of land mined for coal. |
例如,在澳大利亚, 我们正在利用无人机种植 和接受过生态培训的人工智能 来修复数千公顷的煤炭开采土地。 |
Not just planting trees, but bringing back biodiverse , complex ecosystems. |
不仅仅是植树, 还要恢复生物多样性 和修复复杂的生态系统。 |
machine-learning:机器学习; analysis:n.分析;分解;验定; enables:v.使得; (enable的第三人称单数) restore:v.恢复;修复;恢复(某种情况或感受);使复原; biodiverse:生物多类状态的;生物多样的;
|
On a larger scale, native forests here in Australia have been decimated by catastrophic bushfires and land-clearing for agriculture. |
更大范围的来说, 澳大利亚的原生森林 已经被灾难性的森林大火 和农业开垦所摧毁。 |
This means diminished food sources and safe habitats for koalas . |
这意味着考拉的食物来源 和安全的栖息地在减少。 |
A new project would allow us to accelerate the restoration of thousands of hectares of koala forests over the next few years. |
一个新项目可以让我们 在未来几年内 加速修复数千公顷的考拉森林。 |
decimated:v.摧毁;大幅度下降(decimate的过去式及过去分词); catastrophic:adj.灾难的;悲惨的;灾难性的,毁灭性的; bushfires:n.丛林大火; diminished:adj.减少的; v.减少; (diminish的过去式和过去分词) sources:n.来源;出处;起源;根源;原因;v.(从…)获得(source的第三人称单数和复数) habitats:n.[生态]栖息地;(动植物的)[经]产地(habitat的复数形式); koalas:树袋熊(koala的复数) accelerate:v.加快;加速;n.接受速成教育的学生;
|
With these combined technologies , we're able to scale up restoration from a small island to an entire continent . |
通过这些技术的结合, 我们能将修复范围 从一个小岛扩展到整个大陆。 |
We can return forests to land where a mine used to be, or recreate ecosystems like the one we're hoping to restore on Lord Howe Island, birthplace of one of the world's largest insects. |
我们可以把曾经是矿井的地方 恢复到绿树成荫, 或者重建生态系统, 比如我们正在重建豪勋爵岛上 的生态系统, 那里诞生了世界上最大的昆虫之一。 |
technologies:n.技术;科技(technology的复数); continent:n.大陆,洲,陆地;adj.自制的,克制的; recreate:vt.再现;再创造 Lord:n.(英国)贵族,大人,大臣;v.使成贵族;作威作福; Howe:n.洞;洼地;adj.中空的;深的; birthplace:n.出生地;发源地;
|
This unique island is plagued by imported species , where we're helping to eradicate the undesirable plants to allow endemic species to thrive. |
这个独特的岛屿 受到外来物种的入侵, 我们正在消除对生态环境不利的植物, 来让本土特有物种茁壮生长。 |
It's not just billions of trees. |
这不仅仅是种植数十亿棵树。 |
It's restoring nature in all its complexity and beauty. |
这是恢复大自然本身的复杂和美丽。 |
Thank you. |
谢谢。 |
unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; plagued:v.困扰(plague的过去分词);折磨; species:n.[生物]物种;种类; eradicate:vt.根除,根绝;消灭; undesirable:adj.不良的;不受欢迎的;不合需要的;n.不良分子;不受欢迎的人; endemic:adj.地方性的;风土的;n.地方病; restoring:adj.恢复的;v.恢复,重建;正在恢复;(restore的现在分词); complexity:n.复杂性;难以理解的局势
|