返回首页

Supergirl-超级少女

By abu 201703
My name is Kara Zor-El. 我叫卡拉.佐.艾尔
24 years ago my planet, Krypton , was in serious peril . 二十四年前 我的星球 氪星 陷入了严重危机
Krypton:n.[化学]氪(元素符号为Kr); peril:n.危险;冒险;vt.危及;置…于险境;
My cousin, Kal-El, was sent to a planet called Earth for his own safety and protection. 我的堂弟卡.艾尔 被送往地球 以保护其安全
You may know his story. 你们可能知道他的故事
The story you don't know is that I was sent to protect him. 你们不知道的是 我被派去保护他
Your pod's coordinates are interlocked with Kal-El's. 你分离舱的坐标跟卡.艾尔的互锁在一起
coordinates:n.[数]坐标;相配之衣物;v.使协调;使调和(coordinate的第三人称单数形式); interlocked:adj.联锁的;v.连锁(interlock的过去分词);连结;
You will follow him to Earth. - I'm not afraid, Father. 你会随他前往地球 -我不害怕 父亲
The trip is long but you'll sleep most of the way and we'll be with you in your dreams . 虽说旅途漫长 但大部分路程你都会在睡觉 我们会在梦乡中陪伴你
in your dreams:做梦去吧;
You'll journey to Earth to look after your baby cousin, Kal-El. 你要前往地球 照顾你的堂弟卡.艾尔
journey:n.旅行;行程;vi.旅行;
Because of the Earth's yellow sun, you'll have great powers on this planet. 由于地球的黄太阳 你在那颗星球上将拥有伟大的能力
You will do extraordinary things. 你会做出超凡之事
extraordinary:adj.非凡的;特别的;离奇的;临时的;特派的;
I won't fail Kal-El or you. 我不会辜负卡.艾尔和你们
I love you, Kara. 我爱你 卡拉
You must go, now. 你现在必须出发了
Go! 去吧
Things didn't exactly go according to my mother's plan. 事情并未完全按照我母亲的计划进行
according to:根据,据说;
Krypton's destruction sent a shock wave that knocked my pod off course and into the Phantom Zone. 氪星毁灭时发出的冲击波 使我的分离舱偏离路线 进入幻影区
destruction:n.破坏,毁灭;摧毁; shock wave:n.(爆炸、地震等引起的)冲击波;震惊;震荡; Phantom:n.幽灵;幻影;虚位;adj.幽灵的;幻觉的;有名无实的;
A region in space where time doesn't pass. 在太空中的这一区域 时间不会流逝
region:n.地区;范围;部位;
I slept there for 24 years... 我在那里沉睡了二十四年
until somehow I got here. 直到我莫名其妙地来到了这里
somehow:adv.以某种方法;莫名其妙地;
When I arrived, I was still a 13-year-old girl. 我到达时 仍然是个十三岁的少女
But in that same time my cousin Kal-El had grown up and revealed himself to your world... 但那时 我的堂弟卡.艾尔已经长大成人 向你们的世界揭示了自己...
revealed:v.揭示;显示;露出;(reveal的过去分词和过去式)
as Superman. 超人的身份
The most powerful man in the universe. 全宇宙最强大的人
My cousin wanted me to have the same safe... 我的堂弟希望我像他一样
human-type of childhood he did. 安然无恙地度过人类童年
childhood:n.童年;幼年;孩童时期
So he placed me with my adoptive family, the Danvers. 于是他把我交给我了我的收养家庭 丹弗斯一家
adoptive:adj.采用的;有收养关系的;
Scientists who once helped him understand his own super abilities. 他们是曾帮助他理解自己超能力的科学家
I know I'm not your mom, sweetheart . 虽说我不是你的亲生母亲 亲爱的
sweetheart:n.亲爱的;甜心;爱人;心上人
But you're safe here. 但你在这里是安全的
They had a daughter, Alex. 他们有个女儿 叫艾丽克斯
And despite being born on different planets, we both shared one thing: we knew our lives would never be the same again. 虽说我们出生在不同的星球 但却有一个共同点 我们知道自己的生活从此将大不相同
despite:prep.尽管,不管;n.轻视;憎恨;侮辱;
My cousin... he didn't need my protection. 我的堂弟 他不需要我的保护
I didn't have a mission anymore. 我不再肩负使命了
mission:n.使命,任务;代表团;布道;v.派遣;向…传教;
But even though I had all the same powers he did... 但即便我拥有与他相同的能力
all the same:仍然:依然:照样:
Sorry, sorry. 抱歉 抱歉
I decided the best thing I could do is fit in. 我认为自己最好还是融入地球生活
After all... 毕竟
Earth didn't need another hero. 地球不需要另外一位英雄
I need two tickets in the Orchestra section for Wicked . 我要两张《女巫前传》前排座位的票
Orchestra:n.管弦乐队;乐队演奏处; Wicked:adj.邪恶的;缺德的;调皮的;n.恶人;邪恶的人;
No, not for Ms. Grant , her mother wants to see it. 不是为格兰特女士订的 她母亲想看
Grant:v.授予;允许;承认;同意;n.拨款;[法]授予物;
Yes, again. Sure, I'll hold. 对 还想再看一次 好 我等着
Charlie? 查理
I'm calling about the correspondence dinner, 我打来是为了记者晚宴的事
correspondence:n.通信;一致;相当;