|
|
Stew_BlackMenSki_2006-_黑人滑雪_
|
Has anyone ever been to Aspen , Colorado ? |
有人去过科罗拉多的阿斯彭么? |
Aspen:adj.山杨的;类似白杨的;颤抖的;n.山杨; Colorado:n.科罗拉多;[城]科罗拉多州;科罗拉多河;
|
It's not a joke yet, those aren't the jokes. |
现在还不是开玩笑, 这不是玩笑。 |
Is this thing off? |
这玩意儿关了么? |
I went to Aspen recently and stumbled into this song. |
最近我去了阿斯彭 无意中创作了这首歌。 |
recently:adv.最近;新近; stumbled:v.绊脚;跌跌撞撞地走;蹒跚而行;(stumble的过去分词和过去式)
|
? Black men go to Aspen ? |
黑人去了阿斯彭 |
? and rent colorful chalets. ? |
租了有色的小木屋 |
? Giggle at the questions ? |
咯咯地对着 |
Giggle:v.傻笑;咯咯地笑;n.吃吃的笑;
|
? their mere presence seems to raise. ? |
他们的出现所引发的问题发笑 |
mere:adj.仅仅的;只不过的;n.小湖;池塘; presence:n.存在;出席;参加;风度;仪态;
|
? Get taken for men ? |
误以为它们是人 |
? we don't resemble in the least . ? |
至少我们一点都不像 |
resemble:v.看起来像;显得像;像; in the least:一点;丝毫;
|
'"Are you ... ?" |
“你们像么... |
'"No." |
“不像。” |
? It's a winter wonderland ? |
这里是冬日的仙境 |
wonderland:n.奇境,仙境;非常奇妙的地方;
|
? in the belly of the beast. ? |
像在野兽的肚子里。 |
belly:n.腹部;胃;食欲;v.涨满;鼓起;
|
? And black men ski. ? |
黑人滑雪 |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪 |
? Black men send back sushi ? |
黑人退回寿司 |
? with a scorned Yakuza's flair . ? |
带着一种日本流氓的蔑视的气质。 |
scorned:v.嘲笑(scorn的过去分词);轻蔑;adj.鄙视的;轻蔑的; flair:n.天资;天分;资质;鉴别力;
|
? We make postmodern art ? |
我们创造后现代艺术 |
postmodern:adj.后现代的;
|
? with bacon grease ? |
用咸肉的油脂 |
bacon:n.咸肉;腌肉;熏猪肉; grease:v.涂脂于;贿赂;n.油脂;贿赂;
|
? and hot combed hair. ? |
和梳地新潮的发型。 |
combed:n.精梳;v.梳理;梳头;到处搜寻(comb的过去分词);
|
? We secretly play Beethoven ? |
我们偷偷的弹奏贝多芬 |
Beethoven:n.贝多芬(德国作曲家);
|
? inside our bassmobiles. ? |
在我们的低音手机里。 |
? We can tell you how cool looks ? |
我们可以告诉你这有多酷 |
? but cannot show you how it feels ? |
但不能展示给你什么感觉 |
? when black men ski. ? |
当黑人去滑雪的时候。 |
? When black men ski. ? |
当黑人去滑雪的时候。 |
? Black men now are students ? |
黑人现在正学会 |
? of gay sensibility . ? |
对同性恋问题的敏感。 |
sensibility:n.感情;感受能力;鉴赏力;
|
? We wear ironic T-shirts ? |
我们穿着可笑的体恤 |
ironic:adj.讽刺的;反话的;
|
? drenched in code unknown to thee . ? |
印满你们不懂的字符。 |
drenched:adj.湿透的;充满的;v.浸湿;强使服药;覆盖(drench的过去分词); thee:pron.(第二人称单数的宾格)你;
|
? We get baptized in Walden Pond ? |
我们在瓦尔登湖受洗 |
baptized:adj.受洗礼的;v.施洗礼;使经受考验;给…名称;(baptize的过去分词); Walden:n.瓦尔登湖(书名); Pond:n.池塘;水池(尤指人工的);v.把…挖成池塘;堵(溪流)水成池;
|
? amongst a searing mob ? |
在一群狂躁的乌合之众中 |
amongst:prep.在…之中;在…当中(等于among); searing:adj.灼热的;v.使枯萎(sear的ing形式); mob:n.人群;(尤指)暴民;一群;一帮;v.(鸟群或兽群)围攻;围拢;
|
? because the cleansing blood of Jesus ? |
因为耶稣的洁净之血 |
cleansing:n.净化; adj.清洁用的; v.清洁(皮肤); (cleanse的现在分词) Jesus:int.上帝啊:天哪:n.耶稣:耶稣基督:
|
? could not do a thorough job. ? |
不能完全洗干净。 |
thorough:adj.彻底的;十分的;周密的;
|
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Chinese guys can jump real high ? |
中国人能跳的很高 |
? and Germans cook soul food . ? |
而德国人喜欢做饭。 |
soul food:n.美国南方黑人的传统食物;
|
? White boys rap and hippies nap ? |
白人小伙子爱说唱而嬉皮士爱打盹儿 |
rap:n.说唱;说唱音乐;罪责;不公正的判决;v.击打;突然大声说出;严厉批评; hippies:n.嬉皮士(hippy的复数); nap:n.打盹;短绒毛;赛马情报;v.打盹;(naps是nap的复数)
|
? their dreads up to look rude. ? |
他们的担心起来看起来很粗鲁 |
dreads:v.非常害怕;极为担心;n.恐惧;令人惧怕的事物;(dread的第三人称单数和复数)
|
? Jazz is now suburban ? |
爵士乐现在很呆板 |
suburban:adj.郊区的,城郊的;土气的;见闻不广的;n.郊区居民;
|
? it's Marsalisly clean. ? |
像马萨利斯风格一样规则化。 |
? And now we've got viagra ? |
现在我们有了伟哥 |
viagra:n.伟哥(一种治疗阳痿的药,壮阳药);万艾可;
|
? everyone's a sex machine. ? |
每个人都成了性机器。 |
? So black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
What else can we do? |
我们还能干什么呢? |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Some kids I'll describe as friends ? |
一些小孩,我把他们当成朋友 |
describe:v.描述;形容;把…称为;画出…图形;
|
? say I am race-obsessed. ? |
说我种族情节太深。 |
? The luxury of your opinion ? |
你们宝贵的意见 |
luxury:n.奢侈,奢华;奢侈品;享受;adj.奢侈的;
|
? shows that you are blessed . ? |
说明你们是有上帝保佑的。 |
blessed:adj.神圣的; v.求上帝降福于; (bless的过去分词和过去式)
|
? See, I have poems about sunsets ? |
你看,我创作了诗歌关于夕阳 |
sunsets:n.落日(sunset的复数);
|
? flowers and the rain. ? |
关于花儿和雨。 |
? I've read them to policemen ? |
我对警察朗诵过 |
? but it was all in vain . ? |
但却是徒劳无益。 |
vain:adj.徒劳的;自负的;无结果的;无用的;
|
? So black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Black men ski ... ? |
黑人滑雪。 |
elegantly . |
优雅地。 |
elegantly:adv.优美地;
|
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |
? Black men ski. ? |
黑人滑雪。 |