|
|
Shrek.3.2007-怪物史瑞克
|
Onward , Chauncey! |
向前冲,.骏马 |
Onward:adj.向前的;前进的;adv.向前;在前面;
|
To the highest room of the tallest tower... |
奔向高塔顶端公主的香闺 |
...where my princess awaits rescue from her handsome Prince Charming ! |
让英俊潇潇的白马王子拯救她 |
princess:n.王妃;(除女王或王后外的)王室女成员;(尤指)公主;王公贵族夫人; awaits:v.等候;等待;期待;(await的第三人称单数) rescue:n.救援;抢救;营救;获救;v.抢救;营救;援救; Prince Charming:n.白马王子;(女子的)梦中情人;
|
This is worse than ''Love Letters''. l hate dinner theater ! |
这比“情书”还难看 我超讨厌看晚餐秀 |
dinner theater:n.餐馆剧院(餐后有戏剧表演);
|
Me, too. |
我也是 |
Whoa there, Chauncey! |
停,骏马 |
Hark ! The brave Prince Charming approacheth. |
英勇无敌的白马王子来也 |
Hark:vi.听(常用于命令句);
|
Fear not, fair maiden . l shall slay the monster that guards you... |
别担心,美丽的公主 我将屠杀禁锢你的怪物 |
maiden:adj.未婚的,处女的;初次的;n.少女;处女; slay:v.杀害,杀死;使禁不住大笑; monster:n.怪物;恶魔;庞然大物;adj.巨大的;
|
...then take my place as rightful king. |
登上国王宝座 |
rightful:adj.合法的;正当的;公正的;正直的;
|
What did she say? |
她说什么? |
lt's Shrek! |
史莱克! |
Whoo, Shrek, yeah! |
史莱克,好耶! |
Prepare, foul beast... |
又臭又丑的怪物 |
foul:adj.犯规的; v.犯规; n.犯规; v.违反规则地,不正当地;
|
...to enter into a world of pain with which you are not familiar ! |
准备接受我雷霆万钧的一击! |
enter into:进入;讨论;成为…的一部分;研讨;分享;体谅; familiar:adj.熟悉的;常见的;亲近的;n.常客;密友;
|
Happy birthday to thee Happy birthday to thee |
祝汝生日快乐,祝汝生日快乐 |
thee:pron.(第二人称单数的宾格)你;
|
Do you mind ? |
你嘛帮帮忙 |
Do you mind:你介意吗?;
|
Do you mind? Boring ! |
你才嘛帮帮忙,超逊的! |
Boring:adj.无聊的;令人厌烦的;n.钻孔;v.使厌烦;钻孔;(bore的现在分词)
|
Prepare, foul beast... |
又臭又丑的怪物... |
Someday you'll be sorry. |
有一天你们一定会后悔 |
We already are! |
我们早就后悔来了 |
Mommy... |
妈咪... |
You're right. l can't let this happen. |
没错,我不能自暴自弃下去 |
l can't! |
万万不能 |
l am the rightful King of Far Far Away. |
我才应该是 “远的要命王国”的国王 |
And l promise you this, Mother... |
我向你保证,母亲 |
...l will restore dignity to my throne . |
我将夺回我的国王宝座 |
restore:v.恢复;修复;恢复(某种情况或感受);使复原; dignity:n.尊严;高贵; throne:n.王座;君主;王权;v.登上王座;
|
And this time, no one will stand in my way. |
这一次... ...没有人能阻挡我 |
Good morning. |
早安 |
Good morning. |
早安 |
Morning breath. |
一大早有口臭 |
l know. lsn't it wonderful? |
我知道,你不觉得超香的吗? |
Good morning, good morning |
早安、早安 |
The sun is shining through |
阳光普照 |
Good morning, good morning To you |
早安、早安,祝你早安 |
And you! And you! |
还有你!还有你! |
They grow up so fast. |
小龙驴长得好快哦 |
Not fast enough. |
长得再快就惨了 |
You'll be filling in for the King and Queen. |
你们要代理国王和皇后的职务 |
Several functions require your attendance , sir. |
你要出席好几场典礼 |
attendance:n.出席;到场;出席人数;
|
Great! Let's get started. |
太好了,这就去吧 |
Come on, lazybones . Time to get moving! |
快点,懒骨头,该起床了 |
lazybones:n.懒骨头;懒汉;
|
You need to get a pair ofjammies. |
你得去买套睡衣 |
I got some sIeep and I needed it |
我很困,想睡个回笼觉 |
Not a Iot, just a IittIe bit |
别在我耳朵旁边哇哇叫 |
Someone's aIways trying to keep me from it |
偏偏有人不肯让我睡觉 |
It's a crying shame |
真是有够衰 |
It's a royaI pain in the neck l knight thee. |
杂事一大堆 我封你为骑士 |
pain in the neck:极讨厌的人或事; knight:n.(中世纪的)骑士;(英国)爵士(其名前冠以Sir);v.封(某人)为爵士;
|
lf you're filling in for a king, you should look like one. |
你要代理国王,就得像个样子 |
Can somebody come in and work on Shrek? |
拜托谁来帮他打扮打扮? |
l will see what l can do. |
我尽量想办法 |
Yeah, wow. |
帅哟 |
ls this really necessary? |
非得打扮成这副德行吗? |
Quite necessary, Fiona. |
当然了,费欧娜 |