|
|
ShravanSK_CheatingDeathRiddle_2021E-_你能解开这道谜题,躲过死神吗?_
|
You and your best friend Bill are the greatest bards in the kingdom— but maybe not the brightest. |
你和摯友比尔是王国中 最伟大的吟游诗人—— 但可能不是最聪明的。 |
The hit song you performed at last night’s fair insulted the king, and now your hours are numbered. |
昨晚你在集市表演的 热门歌曲侮辱了国王, 现在,你的死期将至。 |
Just before your execution , you’re approached by the princess , who happens to be a big fan. |
在你被处死之前, 公主上前来找你,她刚好是铁粉。 |
bards:n.吟游诗人(bard的复数形式); performed:v.表演;执行;履行;演出;工作,运转(好/不好)(perform的过去分词和过去式) insulted:v.辱骂;侮辱;冒犯;(insult的过去分词和过去式) execution:n.执行,实行;完成;死刑; approached:v.走近;临近;探讨;建议;(approach的过去分词和过去式) princess:n.王妃;(除女王或王后外的)王室女成员;(尤指)公主;王公贵族夫人;
|
She slips you a pouch containing two magic, six-sided dice that can land any way you wish. |
她偷偷塞给你一个小袋子, 内有两个六面的魔法骰子, 可掷出你希望的那一面。 |
You have no idea how this could possibly help, but you thank her anyways. |
你完全不知道这有什么幫助, |
As everything goes dark, you both suddenly find yourself standing in a deep cavern before a robed figure. |
天色变暗后, 你们两人突然发现自己 站在一个很深的山洞里, |
slips:滑倒;滑跤(slip的第三人称单数) pouch:n.小袋;育儿袋;烟草袋;vi.成袋状;vt.使成袋状;把…装入袋中; dice:n.骰子;色子;掷骰游戏;掷骰赌博;v.将(肉、菜等)切成小方块;将…切成丁; cavern:n.[地质]洞穴;v.置…于大山洞中;挖空; robed:n.长袍,礼服;制服;vi.穿长袍;vt.使穿长袍;
|
It turns out that Death is a connoisseur of most excellent music. |
原来死神竟然是顶级音乐的鉴赏家。 |
He’s decided to give you a chance to escape your fate by beating him at his favorite game: life-sized Snakes and Ladders . |
他决定给你一个机会 逃离死亡的命运, 方法就是在他最喜欢的比赛中打败他: |
The cavern has 100 rooms connected by passageways as well as— you guessed it— snakes and ladders. |
山洞中有一百个房间以通道相连, 以及——你也猜到了——蛇和梯子。 |
connoisseur:n.鉴赏家;内行; life-sized:adj.原物大小的;与原物一样大小的; Snakes and Ladders:n.蛇梯棋(棋子顺梯子图案前进,顺着蛇图案后退); passageways:n.走廊;通道;过道;(passageway的复数)
|
Each turn one of you will roll a die, then advance that many rooms. |
每一轮,你们有一人要掷骰子, |
Ending your move at the bottom of a ladder means moving up to the top, while ending on a snake’s head will make you slide down to its tail. |
如果走到梯子的底端, 如果走到蛇的头上, 你就会下滑到牠的尾巴。 |
Each of you must make your way through the cavern and reach the exit in fewer turns than Death himself. |
你们两人都得要在山洞中移动, 最后抵达出口, |
Before you can think twice , your host starts casting his die, and within 6 rolls he’s reached the cavern entrance. |
你都还没机会三思, 死神就开始掷骰子了, 掷了六次之后, |
“Oh, and by the way , once one of you uses a snake or ladder, it’ll disappear and be inaccessible to the other.” |
你们当中有人用过的蛇或梯子, 用完便会消失, 另一人就无法使用了。」 |
You have no idea how you can possibly get lucky enough to win, but then you remember your magic dice. |
你觉得你不可能有运气赢得这场游戏, 但接着,你想起了你的魔法骰子。 |
think twice:再三考虑;重新考虑; by the way:顺便说一下; disappear:v.消失;失踪;不复存在; inaccessible:adj.难达到的;难接近的;难见到的;
|
Can you figure out a sequence of rolls that will get both of you to the exit in 5 or fewer moves each? |
你能想出要依序掷出什么数字,才能让你们两人分别都在 五轮之内移动到出口? |
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3 |
[若要自行作答,在此暂停。 答案公布倒数:3] |
Answer in 2 |
[2] |
Answer in 1 |
[1] |
The cavern contains many routes to the exit, and it’s natural to gravitate to the ladders that allow you to cover a lot of ground, quickly. |
山洞中有许多条路径都能通到出口, 你自然会想用梯子 来让你能快速移动很长的距离。[02:04] |
sequence:n.顺序; v.按顺序排列; routes:n.路线;途径;路途;渠道;v.按某路线发送;(route的第三人称单数和复数) gravitate:vi.受引力作用;被吸引;
|
Like this one— on turn 2 you’d be at 75, but without any further ladder boosts , you’d need another 5 rolls to get out. |
比如走这座梯子—— 在第二轮你就会走到 75, 但没有其他梯子幫忙, |
Or this one— three ladders get you to 82, but then it would take another 4 rolls to get around the pesky snake at 88. |
换这种走法—— 三座梯子让你抵达 82, 但接着需要再掷四次骰子 |
In fact, there’s no path that can get you to the exit in 5 moves using exclusively ladders. |
事实上,没有任何路径能让你光靠梯子移动五次 就抵达出口。 |
boosts:增加; get around:到处走走;逃避;说服;传开来(等于getround);有办法应付;有办法应付局面; pesky:adj.讨厌的;麻烦的;adv.极端; exclusively:adv.唯一地;专有地;排外地;
|
So where does that leave you? Snakes. |
那你剩下什么选择?蛇。 |
It’s counterintuitive to make moves that take you farther away from your target, but snakes open up a surprising amount of opportunities. |
直觉上你不会选择 带你远离目的地的路径。 但蛇所带来的机会比你想像的多。 |
For instance , these three ladders would put you a single roll from the exit, but cost too many turns to reach by ladders. |
比如,这三座梯子能让你只要 再掷一次骰子就能抵达出口, 但要靠梯子抵达这些梯子 需要太多轮。 |
These two are, however, only 5 and 12 rooms from snake tails, respectively . |
然而,这两座梯子距离蛇尾巴分别只有 五间和十二间房间的距离。 |
counterintuitive:adj.违反直觉的; instance:n.实例;情况;建议;v.举...为例; respectively:adv.分别地;各自地,独自地;
|
So could you work backwards from those to find a 5 roll path? |
你是否能从那些地方往回推, |
There are exactly two 5-turn routes you might find using these ladders: |
刚刚好有两条骰五轮的路线, |
Ladder snake snake ladder exit, and ladder ladder snake ladder exit. |
梯子、蛇、蛇、梯子、出口, 以及,梯子、梯子、蛇、梯子、出口。 |
So that’s it, right? Unfortunately , no— the two paths share a snake and a ladder, each of which will be unusable after the first of you slides and then climbs. |
就这样了,对吧? 这两条路径共用了 一座梯子和一条蛇, 先走的人滑下去再爬上去之后, |
You won’t find 5-turn moves anywhere else, so is one of you doomed ? |
要用到最后那座梯子, 已经没有其他五轮的走法, 所以有一人死定了吗? |
There’s one more possibility to consider: the disappearing ladders and snakes can impede your progress, but could they also help it? |
还有一个可能性要考量: 消失的梯子和蛇会妨碍你前进, 但是否也会幫你用其他路线? |
Unfortunately:adv.不幸地; unusable:adj.不能用的;与众不同的; doomed:adj.注定的;命定的;v.使…注定失败(doom的过去分词和过去式) disappearing:v.消失;不复存在;灭绝;丢失(disappear的现在分词) impede:v.阻碍;妨碍;阻止;
|
There are two paths to the 94 ladder that almost work, except for this snake, at exactly the midpoint between the two ladders. |
有两条通到 94 的路径, 几乎可以成功,就多了这条蛇, 牠刚好位在两座梯子间会停留的地方。 |
If Bill were to take that snake on his route, you could then get past it and up to the exit in just 5 moves. |
如果比尔先走的路径包括这条蛇, 你就可以通过,只需要五轮就能抵达出口。 |
And good news— whichever path you choose, one of the 5-roll paths we found earlier does exactly that without using any of your snakes or ladders. |
好消息——不论你选择的是 这两条路径中的哪一条, 我们先前找到的五轮路径当中就有一条 刚好不需要走你用的蛇或梯子 就可抵达出口。 |
midpoint:n.中点;正中央; whichever:pron.任何一个;无论哪个;adj.无论哪个;无论哪些;
|
So all you need is for Bill to go first and stick to the plan. |
所以只要让比尔先走并照着计画前进。 |
You and Bill both reach the cavern entrance and climb back into the public square, to everyone’s surprise. |
你和比尔都抵达了洞口, 爬回了公共广场,让大家大吃一惊。 |
Before the guards can seize you again, you wow the crowd— and king— with a song about your epic contest with Death. |
在守卫能再次抓住你之前, 你表演了一首曲子, 讲述你和死神之间的英勇竞赛, |
seize:v.抓住;夺取;理解;逮捕; epic:adj.史诗的,叙事诗的;n.史诗;叙事诗;史诗般的作品;
|