返回首页

Sex.Education-性爱自修室

Ooh. A woman, right? Huh! 一个女人 是吧
Fallen in love with somebody who's got the vote this time. 这次爱上了一个有选举权的人
How old is she? 20? 她多大 20吗
No, she's about 30. 不 她30岁左右
Do you like my tits ? 你喜欢我奶子吗
tits:n.(女人的)奶子,奶头;笨蛋;山雀;(tit的复数)
Hello? Tits! 喂 奶子
Yeah. I love your tits. 嗯 我爱你的奶子
Do you wanna come on them? 你想射在上面吗
Sure. Let me just get this off. 好啊 我把套子取了
Actually, don't. I got a rash last time. Let's do it from behind. 还是别了 上次我长了不少疹子 还是后入吧
rash:adj.轻率的;鲁莽的;不顾后果的;n.[皮肤]皮疹;突然大量出现的事物;
Okay.
I'm gonna come. Are you gonna come? 我要高潮了 你快了吗
Did you just fake it? 你刚是假装射了吗
fake:n.假货;骗子;假动作;v.捏造;假装…的样子;adj.伪造的;
Don't be stupid. 少胡说
Why are you staring ? - Show me the condom . 你瞅什么 -把套子给我看看
staring:adj.凝视的,目不转睛的;显眼的;v.凝视;盯着看;显眼;(stare的现在分词) condom:n.避孕套;阴茎套;
No way. 没门儿
Where's the spunk , Adam? 精液呢 亚当
spunk:n.勇气;精神;引火柴;(苏格兰)怒意;v.鼓起勇气;发怒;
Whoa, there. 你好啊
This is not the bathroom. 这不是厕所
Sorry, man. I'm very sorry. I'm, uh-- 抱歉 我很抱歉 我...
Sleeping with my mother? 在和我妈上床吗
Correct. 没错
Awkward . I'm Dan. 真尴尬 我是丹
Awkward:adj.尴尬的;笨拙的;棘手的;不合适的;
And you are... - Otis. 你是 -欧帝斯
Don't worry. Left- handed. 别担心 我是左撇子
First door on your left. - Cheers, dude . 左边第一间 -谢了
dude:n.男人,小伙子;(非正式)花花公子;
Morning, darling. - Morning. 早 亲爱的 -早
Coffee? - I've got some. 要咖啡吗 -我煮好了
Toast ? 吃吐司吗
Toast:n.干杯; v.为…干杯;
Um... Maybe... 也许吧
Uh, I've got clients in a few minutes. 过会儿要去见病人
clients:n.委托人;当事人;客户机;(client的复数)
Oh, Otis, this is, um-- 欧帝斯 这位是...
We've met. 我们见过了
Coffee? - Oh, yes, please. 喝咖啡吗 -好的 谢谢
How old are you, Dan? 你多大 丹
You having some kind of preemptive midlife crisis ? 你是提前进入中年危机了吗
preemptive:adj.优先购买的;先发制人的;有先买权的; midlife crisis:n.中年危机(人在步入中年后可能产生的焦虑、失望和缺乏自信);
Otis... - Mum, he rides a motorbike. 欧帝斯 -妈 他骑摩托
I'll take you for a ride in it, if you like? 你要想的话 我可以载你去兜风
No, thanks. 不了 谢谢
Do you have an Oedipal complex ? 你有恋母情节吗
Oedipal:adj.[医]恋母情结的; complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施;
As in, you mean do I wanna have sex with my mum? 你是说我想和我妈做爱吗
Mm. - Uh, not really. 嗯 -并不
It's not really my thing, that. 我对那不感兴趣
Just ignore him. He's teasing you. 无视他 他在逗你
ignore:v.驳回诉讼;忽视;不理睬; teasing:adj.开玩笑的;n.取笑;挑逗;v.取笑;戏弄;招惹;(tease的现在分词)
Otis, it's perfectly normal for a younger man to be sexually attracted to a mature woman. 欧帝斯 一个年轻男子 想上一个成熟女性 这很正常
sexually:adv.性,性欲 mature:v.成熟; adj.明白事理的;
In fact, when you stigmatize his choice, then you feed into an unhealthy narrative on masculinity in middle age . 事实上 当你贬低他的选择 你就是在助长 一种只有中年男人才有阳刚气的论调
stigmatize:vt.诬蔑;玷污;给…打上烙印; unhealthy:不健康的 narrative:n.叙述;故事;讲述;adj.叙事的,叙述的;叙事体的; masculinity:n.男性;男子气;刚毅; middle age:中年;
That's why I say you should never date a shrink , huh? 所以我说永远别和心理治疗师交往
shrink:v.收缩;减少;退缩;畏缩;n.精神病学家;心理学家;
Sex and relationship therapist , thank you very much. 是性爱和感情治疗师 谢谢
therapist:n.临床医学家;治疗学家;
That's me. 找我的
Yeah, I should probably, uh, shoot off as well. 我也该走了
Thanks. - Okay. 谢谢 -嗯
Thanks for everything, Mum. - Uh, Jean. Jean. Definitely Jean. 谢谢你做的一切 妈 -珍 珍 当然是珍
Definitely:adv.清楚地,当然;明确地,肯定地;