|
|
SaraRamirez_2015P-_过山车_
|
(Guitar) |
(吉他声) |
(Singing) |
(歌声) |
Rollercoaster , carousel . |
过山车, 转啊转, |
Rollercoaster:n.过山车; carousel:n.旋转木马;行李传送带;
|
Where the highs are heaven, but the lows, oh, they can be hell. |
在高处犹如天堂, 而在低处, 又宛如地狱。 |
You can grab the ring, you can ring that bell, when the ride is over, you can never tell. |
你可以抓住圆环。 你能摇响铃铛, 当旅程结束, 你注意不到。 |
grab:v.攫取;霸占;将…深深吸引;n.攫取;霸占;夺取之物;
|
People tell you this one thing — will make your life complete. |
人们告诉你一件 能使你生命圆满的事。 |
So you, you give it everything you got and you wind up on the street. |
所以啊, 你倾尽所有来换取, 结果你露宿街头。 |
Then one day you wake up, and they tell you "you're a queen," |
当有一天你醒来, 他们会告诉你“你是女王,” |
but then you find that someone else is pulling on the strings . |
但你有紧接着发现有别人 正在操控一切。 |
strings:一串,悬挂(string的第三人称单数和复数)
|
Rollercoaster, carousel. |
过山车, 转啊转。 |
Where the highs are heaven, but the lows, oh, they can be hell. |
在高处犹如天堂, 而在低处, 啊,那可能是地狱。 |
You can grab the ring, you can ring that bell, when the ride is over, you can never tell. |
你可以抓住圆环, 你能摇响铃铛, 当旅程结束。 你注意不到。 |
The one you love, until the end of time. |
你所爱之人 直到时间尽头。 |
But lose your edge or lose your cool , they will drop you like a dime . |
但在你失势或气得发疯时, 他们又将你抛弃。 |
lose your cool:大发雷霆; dime:n.一角硬币;
|
Everyone is crowding 'round when fortune is your friend. |
人们会将你簇拥, 只要金钱与你同在。 |
fortune:n.财富;命运;运气;v.给予财富,偶然发生
|
When your luck is running out, you're all alone again. |
当财富逐渐耗尽, 你又将孤身一人。 |
Rollercoaster, carousel. |
过山车, 转啊转。 |
Where the highs are heaven but the lows, oh, they can be hell. |
在高处犹如天堂, 而在低处, 啊,那可能是地狱, |
You can grab the ring, you can ring that bell, when the ride is over you can never tell. |
你可以抓住圆环, 你能摇响铃铛, 当旅程结束, 你注意不到, |
Well, maybe I'm just cynical , and all these words are lies, but experience keeps telling me that the cautious one is wise. |
好吧,也许是我太悲观, 我所说的都是谎言, 但经验不断告诉我们 谨慎之人才是聪明的。 |
cynical:adj.愤世嫉俗的;冷嘲的; cautious:adj.谨慎的;十分小心的;
|
But caution makes you hesitate , and hesitate you're lost, so take your opportunities and never count the cost. |
但谨慎使你犹豫, 当你犹豫时你就输了, 所以抓住机会 别想后果。 |
hesitate:v.(对某事)犹豫,迟疑不决;顾虑;疑虑;
|
Rollercoaster, carousel. |
过山车 转啊转。 |
Where the highs are heaven, but the lows, oh, they can be hell. |
在高处犹如天堂, 而在低处, 啊,那可能是地狱, |
You can grab the ring, you can ring that bell, when the ride is over — over, over, you can never, ever tell. |
你可以抓住圆环, 你能摇响铃铛, 当旅程结束, 当它已结束, 你永远注意不到。 |
Rollercoaster, carousel, rollercoaster, yeah, yeah, yeah, carousel. |
过山车, 转啊转, 过山车, 是啊,是啊,是啊, 转啊, |
Carousel, carousel, carousel, carousel. |
转啊, 转啊, 转啊, 转啊。 |
(Applause) |
(掌声) |
Michael Pemberton. |
迈克尔·彭博顿 |
(Applause) |
(掌声) |
Thank you so much. |
非常感谢。 |
Thank you. |
谢谢。 |