返回首页

RobertReffkinWWW_2019V-_与他人建立更强关系的五个方法_-

So when was the last time that you wrote a handwritten note? 你上一次使用手写便笺 是在什麽时候?
handwritten:adj.手写的;v.handwrite的过去分词;
It's probably been a while. 或许已经是很久之前了。
[The Way We Work] 【我们的工作方式】
Technology has changed the way we communicate. 科技已经改变了我们的交流方式。
Technology:n.技术;工艺;术语;
We send emails, not letters, text messages, not phone calls. 我们写电子邮件,而不是手写信件。 我们发短讯,而不再打电话。
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen. 我们订外卖,而不再亲身下厨。
delivery:n.[贸易]交付;分娩;递送;
All in the name of efficiency . 这些改变皆是以效率为目的。
in the name of:以…的名义; efficiency:n.效率;效能;功效;
But here's the point. 但关键问题就在这裏。
Technology has made it easier to communicate. 有了科技,交流的确更爲简单,
But it hasn't made it easier to connect with other human beings. 但人与人之间的关系 也更难以建立。
I've found that the secret to connecting in the high-tech , fast-paced world that we live in, is doing a few small things the old-fashioned way. 我认爲,在这个科技发达、 运转迅速的世界上, 与他人建立良好关系的秘诀 便是以过时的方法做一些小事。
high-tech:adj.高科技的,高技术的;仿真技术的;n.高科技; fast-paced:adj.快节奏的;快速的;快步调的; old-fashioned:adj.老式的;过时的;守旧的;
Write a letter. 写信。
I've written thousands of handwritten notes. 我曾写过成千上万张手写便笺
Thanking people for advice, thanking them for an interview . 来感谢他人提供意见或参加面试。
interview:n.接见,采访;面试,面谈;v.采访;接见;对…进行面谈;
It just puts that extra effort to show someone that you really care and that you're willing to go above and beyond. 多做这一步能体现出 你真正关心对方, 且愿意与对方建立进一步的关系。
extra:adj.额外的:n.额外的事物:adv.额外:另外:
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear to the person that you're writing to the impact that they have had on your life. 请留意,写感谢信时 瞭解自己对你生活所产生的影响。 瞭解自己对你生活所产生的影响。
impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响;
Talk about something specific . 一个具体的例子就是:
specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药;
Like "Thank you for the advice that you gave me. 「感谢你给我提供的意见,
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x." 正因爲你的意见, 我现在才能做某事。」
People are looking to make a difference . 人们希望做出改变。
make a difference:有影响,有关系;
And so if you can show someone that they've really had an impact on the life that you're living, the life you're pursuing , it could have a huge impact. 因此,如果你能告诉他人, 他/她对你的生活和追求 产生了真正的影响, 那你可就做了一件大事。
pursuing:v.追求;致力于;贯彻;跟踪;追赶;(pursue的现在分词)
Pick up the phone and dial. 提起话筒打电话。
We've hired thousands of employees. 我们雇用的员工成千上万,
And I've personally called every single one of them to welcome them to the Compass family. 而我曾亲身致电他们中的每一位 来欢迎他们加入指南针 (Compass)这个家庭。
personally:adv.个人;亲自;本人;就本人而言; Compass:n.罗盘;指南针;圆规;范围;界限;v.理解;领悟;将…包围;成功办到
I'm able to set the tone of really what I want the company to be. 我能够爲我的公司 设立我想要的基调。
tone:n.语气:风格:特色:声音信号:v.使更结实:与…协调:
Where, you know, people go above and beyond to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging. 在我的公司裏,人们 可以「飞越」电脑萤幕, 可以受到欢迎,有归属感。
And sometimes I call people on their last day of work. 有时我会致电快将离职的员工。
When people leave, sometimes they're more transparent than they ever were when they were still at the company. 有时,转身离去之人会比 自己尚未离开时更爲坦诚。
transparent:adj.透明的;显然的;坦率的;易懂的;
And so it's a great opportunity to get feedback that is very hard to get otherwise. 所以离职员工很有可能 会提供在职员工不会提供的意见,
feedback:n.反馈;反馈意见;回授;[电子]反馈;
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office. 在工作场所之外提出 有趣且有意义的问题。
meaningful:adj.严肃的;重要的;重大的;意味深长的;
When I'm traveling the country, every night I'll have dinner with people in the company. 在周游全国的时候, 每晚我都会与公司员工共进晚餐,
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation ? 进餐时我喜欢问: 「你的根本动机是什麽?」
underlying:adj.根本的; v.构成…的基础; (underlie的现在分词) motivation:n.动机;积极性;推动;
What's something that's happened this week that meant a lot to you?" 「本周发生了什麽 对你意义深远的事情?」
And when you go around the table, and people really open up and are able to engage , it sets a different tone. 当你环绕餐桌而行, 而员工们都能畅所欲言的时候, 一个不同的基调已经得以确立。
engage:v.吸引,占用;使参加;雇佣;使订婚;预定;
When people come back to the office, they can see each other and they know each other in a deeper way. 在重返工位之后, 员工们能以更深刻的视角看待彼此。
Answer questions with honesty. 诚实地回答问题。
You know how it feels when you go into an elevator and someone says, "How was your weekend?" 你一定知道这个感觉—— 当你步入电梯, 电梯裏有人问你: 「你的周末过的怎样?」
elevator:n.电梯;升降机;升降舵;起卸机;
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life, and you would say, "Good, how was yours?" 你可能度过了一个最好的周末, 你可能在这个周末邂逅爱情, 你会説:「挺好的,你呢?」
If you want to connect with people, then you have to open up. 如果你想与他人建立关系, 你就需要敞开心扉。
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't. 我并不擅于敞开心扉, 我想大多数人也是如此。
But that's why being open stands out so much, because most people aren't. 但这説明何以敞开心扉之人格外显眼, 因爲大多数人不愿敞开心扉。
Turn the video on. 使用视讯通话。
I would always recommend a videoconference over a phone call. 我始终推荐大家 开视讯会议,而非电话会议,
recommend:v.推荐;介绍;劝告;建议;使受欢迎; videoconference:n.可视会议;
Because that's when you can see the real personality come out. 因爲在视讯会议上, 人们真正的性格将得以彰显。
personality:n.性格;个性;人格;魅力;气质;名人;特色;
When you're on video, you're forced to be present. 当你使用视讯通话时, 你本人将不得不出席,
It's almost a forcing mechanism to be in the moment. 视讯通话几乎是强迫人们身处当下。
mechanism:n.机制;原理,途径;进程;机械装置;技巧;
Nobody succeeds alone. 人不可能只靠自己来取胜。
The more you can take time to develop genuine , authentic relationships, the more you're going to be able to realize your dreams. 你越是花时间去 建立真实、真正的人际关系, 你实现梦想的可能性就越大,
genuine:adj.真实的,真正的;诚恳的; authentic:adj.真正的,真实的;可信的;
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people to cheer you on and to support your efforts. 因爲你将能够承担巨大风险, 爲你加油,给你支持。