返回首页

Riddick.2004-星际传奇

They are an army unlike any other... 他们是一支非比寻常的军队
crusading across the stars toward a place called UnderVerse, their promised land ... 遨游星际之间 向着一个叫做暗黑星际的地方挺进 那是他们梦寐以求的乐土
crusading:v.长期坚定不移地奋斗;(crusade的现在分词) promised land:n.福地;乐土;安乐境界;
a constellation of dark new worlds. 一片黑暗新世界
constellation:n.[天]星座;星群;荟萃;兴奋丛;
Necromongers, they're called. 他们被称作死亡使者
And if they can not convert you, they will kill you. 如果你不归顺他们 就会被他们杀死
convert:v.转换; n.改变宗教(或信仰、观点)的人;
Leading them, the Lord Marshal . 他们的领袖:马歇尔王
Lord:n.(英国)贵族,大人,大臣;v.使成贵族;作威作福; Marshal:n.元帅;司仪;执行官;v.收集;安排;控制人群;
He alone has made a pilgrimage to the gates of the UnderVerse... 曾经一个人去星际之门朝圣
pilgrimage:n.漫游;朝圣之行;vi.朝拜;漫游;
and returned a different being. 回来后完全变了样
Stronger. Stranger. 更强大 更陌生
Half alive and half... 一半是生命 还有一半
something else. 说不上来是什么
If we are to survive, a new balance must be found. 如果我们要生存下来 就必须找到一个新的平衡
In normal times, evil would be fought by good. 一般情况下 善能制恶
evil:adj.邪恶的;不幸的;有害的;讨厌的;n.罪恶,邪恶;不幸;
But in times like these, well, it should be fought by another kind of evil. 但在此时此刻 只能以恶制恶 以毒攻毒
Linin' him up for you. Port-side shot comin'up. Steady . Here we go. 准备好了 左舷 稳住 来了
Steady:adj.稳定的; v.使稳定; v.稳定地; n.关系固定的情侣;
Steady. 稳住
Take it. Take it! 开火 开火!
Take the shot! 开火啊!
Shit! Toombs, we're runnin' out of road! 该死 - 图姆斯 我们无路可走了!
Shit! Toombs, we're runnin' out of road! 闭嘴!我明白!再来一次!
Now! 快!
Toombs! 图姆斯!
Riddick. 瑞迪
I don't know, Toombs. Looks kind of tight. 说不上来是什么 图姆斯 感觉有点玄
Not where I'm sittin'. This is the biggest payday ever, 不是我吹 我感觉今天我们会发大财
payday:n.发薪日;交割日;
So throw on a fresh pair of panties . Let's get this right. 伙计们 加把劲 搞定他
panties:n.女式短裤;
Three meters clearance port-side. One and a half meters starboard . 左舷安全距离还有3米 右舷1.5米
clearance:n.清除;空隙; starboard:n.右舷;vt.向右转舵;vi.向右转舵;adj.右舷的;
We got a choke point comin'up. 前面有个障碍物
choke:n.窒息; v.阻塞; (尤指感情激动而)说不出话来;
What the shit was that? 是他妈什么玩意?
Tags , you got eyes on Riddick? 塔格 你看到瑞迪了吗?
Tags:n.标签; v.附加;
Tags? 塔格?
Jesus . 老天
Jesus:int.上帝啊:天哪:n.耶稣:耶稣基督:
He just ghosted two guys, and I never even saw him. 他神不知鬼不觉干掉两个家伙 我连他的影子都没有看见
ghosted:n.鬼,幽灵;vt.作祟于;替…捉刀;为人代笔;vi.替人代笔;
What do you think, Toombs? I mean, maybe we ought to just... 你怎么想 图姆斯?也许我们应该…
I think you're my new gunner . 我想让你做我们的新炮手
gunner:n.炮手,枪手;火炮瞄准手;经常投篮的投手;
Grab a Gat. 拿上枪
Grab:v.攫取;霸占;将…深深吸引;n.攫取;霸占;夺取之物;
Stay on top of him this time. 这回到他上面去
You made three mistakes. 你犯了三个错误
First, you took the job. 第一 你接了这活儿
Second, you came light. 第二 你带的人手不够
A four-man crew for me? Fuckin' insulting . 只有4个人 简直是对我的侮辱
insulting:adj.侮辱的,无礼的;污蔑的;损害人体的;v.侮辱;损害;(insult的现在分词);
But the worst mistake you made... 但你犯的最大的错误是
Empty gun rack . 枪架空了
rack:n.架子; v.使痛苦不堪;
One-point-five. 一百五十万
What slam pays 1.5 for a convict ? 什么样的家伙会为一个罪犯付一百五十万?
slam:v.(使…)砰地关上; n.猛关(或推,摔,撞等); convict:vt.证明…有罪;宣告…有罪;n.罪犯;
Private party. 非官方人士
Hey, hey, hey, hey! Guy, guy! Easy! Anonymous . 嘿 嘿 嘿!伙计 伙计!别紧张!没留名字
Anonymous:adj.匿名的,无名的;无个性特征的;
That's what the sheet said. What planet? 悬赏单上这么写的 - 哪一个星球?
sheet:n.薄板;床单;纸张;报纸;v.覆盖;展开;给…铺床单;铺开;adj.片状的;
Helion Prime . 首阳星
Helion:n.氦核; Prime:adj.主要的; v.极好地; n.初期; v.使准备好;
Whoa. Where you goin'? Last question. 哦 你去哪里 赏金杀手?最后一个问题
And you better get this one right, merc . 你最好乖乖回答
merc:n.外国雇佣兵;
Whose ship is this? 这是谁的飞船?
Mine? 我的?