|
|
RennyGleeson_2012U-_“404_找不到页面”的故事_
|
So what I want to try to do is tell a quick story about a 404 page and a lesson that was learned as a result of it. |
今天我想给大家讲个关于“找不到的404页面” 的小故事,以及从中我们所学到的经验和教训 |
as a result:结果;
|
But to start it probably helps to have an understanding of what a 404 page actually is. |
但在开始之前,我们最好先来了解一下 到底什么是404页面 |
The 404 page is that. |
这就是404页面 |
It's that broken experience on the Web. |
它是在浏览网页时让人很崩溃的一种体验 |
It's effectively the default page when you ask a website for something and it can't find it. |
它是当你点击某网页 却无法找到时 |
default:n.违约;拖欠;缺席;缺陷;v.违约;拖欠;缺乏;不履行;
|
And it serves you the 404 page. |
所显示的默认页面 |
It's inherently a feeling of being broken when you go through it. |
404页面很容易让人感到崩溃 |
inherently:adv.内在地;固有地;天性地;
|
And I just want you to think a little bit about, remember for yourself, it's annoying when you hit this thing. |
大家回想一下,当你点出一个 404页面时,心里那种烦躁 |
annoying:adj.烦人的;使生气的;使烦恼的;v.使生气;打扰;骚扰;(annoy的现在分词)
|
Because it's the feeling of a broken relationship. |
就像被女朋友甩了一样那么不爽 |
And that's where it's actually also interesting to think about, where does 404 come from? |
但这里同时也有一个很有意思的问题值得我们去思考 404页面究竟是从哪里来的? |
It's from a family of errors actually -- a whole set of relationship errors, which, when I started digging into them, it looks almost like a checklist for a sex therapist or a couples couselor. |
事实上它只是一系列错误代码中的一个 这里还有好多其他错误代码 当我仔细研究过之后 我发现它们就好像是性功能障碍治疗医师的检查单一样 |
checklist:n.清单;检查表;备忘录;目录册; therapist:n.临床医学家;治疗学家;
|
You sort of get down there to the bottom and things get really dicey . |
一条一条越往下看,越是奇形怪状 |
dicey:adj.不确定的;冒险性的;认命的;危险的;
|
(Laughter) |
(笑声) |
Yes. |
是的 |
But these things are everywhere. |
但这些错误在网络上比比皆是 |
They're on sites big, they're on sites small. |
大网站上也有,小网站上也有 |
sites:n.网站(site的复数);遗址,举办地点;v.使...位于(site的单三形式);
|
This is a global experience. |
全球各地无不是如此 |
global:adj.全球的;总体的;球形的;
|
What a 404 page tells you is that you fell through the cracks . |
404页面想告诉你的就是 “这儿没有你想要的” |
cracks:n.裂纹; v.破裂; (crack的第三人称单数和复数)
|
And that's not a good experience when you're used to experiences like this. |
这可不是什么好的体验 你本来感觉是这样的 |
You can get on your Kinect and you can have unicorns dancing and rainbows spraying out of your mobile phone . |
周围美景如画 有独角兽在跳舞 天上有彩虹 |
unicorns:n.独角兽(unicorn的复数); rainbows:n.虹;彩虹;(rainbow的复数) spraying:v.喷;喷洒;向…扫射(或抛洒);撒尿(以示领地占有);(spray的现在分词) mobile phone:移动电话
|
A 404 page is not what you're looking for. |
这个时候突然冒出来一个404页面 |
You get that, and it's like a slap in the face . |
感觉就像突然被人啪的甩了一耳光似的 |
a slap in the face:脸上挨了一耳光;耳光;
|
Trying to think about how a 404 felt, and it would be like if you went to Starbucks and there's the guy behind the counter and you're over there and there's no skim milk. |
试想一下当你遇到404页面时是什么感觉? 就好像你走进星巴克买咖啡 柜台后面站着个小伙子 你想买黑咖啡却没有 |
Starbucks:n.星巴克(咖啡店名); skim:v.浏览; n.撇去浮沫; adj.撇去奶油的;
|
And you say, "Hey, could you bring the skim milk?" |
你就问他:“能给我一杯黑咖啡吗?” |
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on. |
小伙子从柜台里走出来,结果你发现他没穿裤子! |
And you're like, "Oh, I didn't want to see that." |
这时你的感觉肯定是:“妈呀,我可不想看这个!” |
That's the 404 feeling. |
这就和你遇到404页面时是一样的感觉吧? |
(Laughter) |
(笑声) |
I mean, I've heard about that. |
还真的有人跟我这么形容过 |
So where this comes into play and why this is important is I head up a technology incubator , and we had eight startups sitting around there. |
于是乎,404页面的重要性就在这里体现出来了 我曾经领导过一个科技培训孵化小组 那时组里有八个刚创业的公司 |
technology:n.技术;工艺;术语; incubator:n.[禽]孵卵器;[儿科]保温箱;早产儿保育器;细菌培养器; startups:n.创业(startup的复数);开办;
|
And those startups are focused on what they are, not what they're not, until one day Athletepath, which is a website that focuses on services for extreme athletes , found this video. |
他们工作的重点在于找到“他们在做什么”,而非“他们不是什么” 直到有一天 “运动之路”,一个专为极限运动员而开设的网站 发现了这样一个视频 |
extreme:adj.极端的;极度的;偏激的;尽头的;n.极端;末端;最大程度;极端的事物; athletes:n.运动员;身强体健的人(athlete的复数形式);
|
(Video) Guy: Joey! |
(画内音)男声:乔伊! |
Crowd: Whoa! |
观众:噢! |
Renny Gleeson: You just ... no, he's not okay. |
噢,他看起来不太好 |
They took that video and they embedded it in their 404 page and it was like a light bulb went off for everybody in the place. |
他们把这个视频嵌入了网站的404页面里 这个举动让所有人眼前一亮 |
embedded:adj.嵌入式的;植入的;内含的;v.嵌入(embed的过去式和过去分词形式); light bulb:n.灯泡;
|
Because finally there was a page that actually felt like what it felt like to hit a 404. |
因为终于有了一个页面 让人真真切切地感受到了点出404页面时的那种感觉 |
finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地;
|
(Laughter) |
(笑声) |
(Applause) |
(鼓掌) |
So this turned into a contest. |
关于404页面的比赛就此展开 |
Dailypath that offers inspiration put inspiration on their 404 page. |
给人们提供灵感的“Dailypath”网站 在他们的404页面上放上了名人名言 |
Stayhound, which helps you find pet sitters through your social network, commiserated with your pet. |
帮人寻找宠物寄养的“Stayhound”网站 则用萌宠的照片来表示对你的同情 |
sitters:n.代人临时看管小孩的人;当模特儿的人;坐着的人; commiserated:vt.同情,怜悯;vi.同情,怜悯;吊慰;
|
Each one of them found this. |
这八个初创网页服务公司在24小时之内 |
It turned into a 24-hour contest. |
纷纷加入这场竞赛 |
At 4:04 the next day, we gave out $404 in cash. |
到第二天早上的4:04分,我们送出了404块现金 |
And what they learned was that those little things, done right, actually matter, and that well-designed moments can build brands . |
在这个项目中他们所学到的经验就是 无论多小的事情,只要做对了,就能产生极大的功效 那些经过精心计划的细节很容易产生品牌效应 |
well-designed:adj.精心设计的;设计巧妙的; brands:n.品牌;烙印(brand的复数);v.加商标于;铭刻于(brand的第三人称单数);
|
So you take a look out in the real world, and the fun thing is you can actually hack these yourself. |
最有意思的是 你甚至还可以创造你自己的404页面 |
hack:n.砍; v.砍; adj.出租的;
|
You can type in an URL and put in a 404 and these will pop. |
只要将URL链接进去就行了 |
This is one that commiserates with you. |
看,这一个是在同情你 |
This is one that blames you. |
这一个是在怪你 |
This is one that I loved. |
这个页面我非常喜欢 |
This is an error page, but what if this error page was also an opportunity? |
这虽然是一个错误页面 但在错误中蕴含着机会又有何不可? |
what if:如果…怎么办?
|
So it was a moment in time where all of these startups had to sit and think and got really excited about what they could be. |
所以在那个时候 所有的这些创业新生儿都陷入了思考 并对他们所可以成就的未来而感到非常兴奋 |
Because back to the whole relationship issue , what they figured out through this exercise was that a simple mistake can tell me what you're not, or it can remind me of why I should love you. |
回到最初那个谈恋爱的比喻 通过这个小练习,他们所认识到的是 一个小错误可以告诉我你的弱点 同样也可以提醒我,我为什么爱你 |
issue:n.重要议题;争论的问题;v.宣布;公布;发出;发行; remind:v.提醒;使想起;
|
Thank you. |
谢谢 |
(Applause) |
(掌声) |