|
|
ReggieWatts_2012-_用最有趣的方法让你晕头转向_
|
[Non English] |
[非英语] |
... and that's one of the things that I enjoy most about this convention . |
关于这大会 我最享受的事之一就是 |
convention:n.习俗;惯例;协定;常规;
|
It's not so much, as so little as to do with what everything is. |
都跟 万物为何 这个话题有着多多少少的关系 |
(Laughter) |
(笑声) |
But it is within our self-interest to understand the topography of our lives unto ourselves. |
了解一下生命的崎岖 和我们自身的关系 是为了自身利益 |
self-interest:n.私利;利己主义; topography:n.地势;地形学;地志; unto:prep.到,直到;向(等于to);
|
(Laughter) |
(笑声) |
The future states that there is no time other than the collapsation of that sensation of the mirror of the memories in which we are living. |
未来表明 并不存在时间 只不过是我们在记忆影像中的生活 轰然崩塌而已 |
sensation:n.感觉;轰动;感动;
|
(Laughter) |
(笑声) |
Common knowledge, but important nonetheless . |
虽说是常识 但也还是很重要的 |
nonetheless:adv.尽管如此,但是;
|
(Laughter) |
(笑声) |
As we face fear in these times, and fear is all around us, we also have anti-fear. |
在这种情况下我们感到恐惧 恐惧无所不在 也有抗恐惧法子 |
It's hard to imagine or measure. |
很难设想或衡量 |
The background radiation is simply too static to be able to be seen under the normal spectral analysis . |
背景辐射过于静态 普通光谱分析根本无法检测出来 |
radiation:n.辐射;放射线;放射疗法; static:adj.静止的; n.[物]静电(干扰); spectral:adj.[光]光谱的;幽灵的;鬼怪的; analysis:n.分析;分解;验定;
|
But we feel as though there are times when a lot of us -- you know what I'm say'n? |
但有些时候我们也会觉得 当许多人 -- 你们懂的 |
But -- you know what I'm say'n? |
但是呢 -- 你们懂的 |
Cuz, like, as a hip hop thing, you know what I'm say'n, |
就 嘻哈音乐那种范儿 你们都懂的 |
hip:n.臀部;蔷薇果;忧郁;adj.熟悉内情的;非常时尚的; hop:n.啤酒花;单足短距离跳跃;;v.单脚跳行;齐足(或双足)跳行;突然快速去某处;
|
TED be rock'n -- you know what I'm say'n. |
TED赞爆了 -- 就这意思 |
Like so I wrote a song, and I hope you guys dig it. |
我写了首歌 希望大家喜欢 |
It's a song about people and sasquatches -- |
这是一首有关人们 和长毛野人的歌曲 -- |
sasquatches:n.萨斯科奇人;大脚野人;北美野人;
|
(Laughter) |
(笑声) |
- and other French science stuff . |
- 还有些法国科技的玩意 |
stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
|
That's French science. |
没错 法国科技 |
Okay, here we go. |
好 开唱 |
? I've been trying inside ? |
?我一直内心在争斗? |
? I know that I'm in trouble by myself ? |
? 我知道我身陷囫囵 ? |
? But every time it gets me ? |
?但每次它困扰我 ? |
? [unclear] ? |
? [听不清] ? |
(Music) |
(音乐) |
? And I've been trying to be the one that you believe in ? |
? 我一直努力成为你信任的那个人 ? |
? And you're the one that I want to be so saucy ? |
?为了你 我才愿意变得这么挑逗? |
saucy:adj.俏丽的,漂亮的,活泼的;无礼的,卤莽的,莽撞的;
|
? And you're the one I want to [unclear], baby ? |
?正是你,我才想[听不清],宝贝 ? |
? And you can do anything ? |
? 你可以做任何的事? |
? as long as you don't get hurt along the way back ? |
?只要事后你不会受到伤害 ? |
as long as:conj.只要;长达;如果;既然;
|
? If I survive, I'm gonna tell you what is wrong ? |
?若我能生存下来 会告诉你哪里出了问题 ? |
? Because if you were [unclear] ? |
?因为假若你是 [不确定] ? |
? And I think that you're looking like a [unclear] ? |
? 我认为你看起来像[不确定] ? |
? I give you what I want to be ? |
?我给予你我所能做到的一切 ? |
(Music) |
(音乐) |
And it's like, you could use as many of those things that you want. |
这些东西 你想用多少用多少 |
(Applause) |
(掌声) |
And the computer models, no matter how many that you have and how many people that you use, are never going to be able to arrive at the same conclusions . |
那些计算机虚拟建模 不管你做了多少 用了多少人 结论永远不同 |
conclusions:n.结论,总结;决定;(conclusion的复数)
|
Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute , and I arrived at a conclusion. |
四年前我在布鲁金斯学院跟一些人合作 得出了一个结论 |
Institute:v.开始(调查);制定;创立;提起(诉讼);n.学会,协会;学院;
|
(Laughter) |
(笑声) |
Tomorrow is another day. |
明天是新的一天! |
(Laughter) |
(笑声) |
Not just any day, but it is a day. |
不是随便哪一天 但反正就是一天 |
It will get here, there's no question. |
明天一定会到来 这是毫无疑问的 |
And the important thing to remember is that this simulation is a good one. |
重要的是要记住 这次模拟是成功的 |
simulation:n.仿真;模拟;模仿;假装;
|
It's believable, it's tactile . |
真实可信 触手可及 |
tactile:adj.[生理]触觉的,有触觉的;能触知的;
|
You can reach out -- things are solid. |
你可以伸手触碰 -- 这些东西都是有形态的 |
You can move objects from one area to another. |
你可以把东西从这儿移到那儿 |
You can feel your body. |
你能感觉到自己的肢体 |
You can say, "I'd like to go over to this location ," |
你可以说 “我想走到那个位置” |
to go over:复习; location:n.地方;地点;位置;定位
|
and you can move this mass of molecules through the air over to another location at will. |
然后你就能很随意地把这么一大坨分子 穿过这段空间移到那儿去 |
mass:n.块,团; adj.群众的,民众的; v.聚集起来,聚集; molecules:n.[化学]分子,微粒;[化学]摩尔(molecule的复数);
|
(Laughter) |
(笑声) |
That's something you live inside of every day. |
这就是我们每天的经历 |
Now with the allocation and the understanding of the lack of understanding, we enter into a new era of science in which we feel nothing more than so much so as to say that those within themselves, comporary or non-comporary, will figuratively figure into the folding of our non-understanding and our partial understanding to the networks of which we all draw our source and conclusions from. |
现在随着这种分配 和对缺少理解的认知 我们进入了一个全新的科学范畴 对此我们感到 只能说 那些在科技本身中, 当代的或非当代的, 会被象征性地包括进 我们不理解和半理解 的折叠当中 对于我们汲取源头 和得出结论的网络 |
allocation:n.分配,配置;安置; enter into:进入;讨论;成为…的一部分;研讨;分享;体谅; era:n.新时期;纪元;年代;新时代; figuratively:adv.比喻地;象征性地; partial:adj.部分的;不完整的;片面的;有偏见的; source:n.来源;水源;原始资料;
|
(Laughter) |
(笑声) |
So, as I say before the last piece, feel not as though it is a sphere we live on, rather an infinite plane which has the illusion of leading yourself back to the point of origin . |
所以 就像我在最后一首歌前说的 不要只觉得地球只是我们生存的地方 它其实是一个广袤无垠的平原 有着带领你溯本追源的幻觉 |
sphere:n.球;领域;球体;球形;v.使成球形;包围;把…放在球内;使处于天体之间; infinite:adj.无限的,无穷的; n.无限; illusion:n.幻觉,错觉;错误的观念或信仰; origin:n.起源;起因;源头;出身;
|
(Laughter) |
(笑声) |
Once we understand that all the spheres in the sky are just large infinite planes, it will be plain to see. Ha Ha Ha. |
一旦我们了解天空中的那些空间 都仅是广袤无垠的平原 就会觉得 原 来如此了 哈哈哈 |
spheres:n.[数]球体(sphere的复数); v.把…放在球体内(sphere的第三人称单数形式);
|
This is my final piece. |
这是我最后一曲 |
And just remember everything you are -- it's more important to realize the negative space, as music is only the division of space; it is the space we are listening to divided as such, which gives us the information comparison to something other |
记住 你的一切 -- 最重要的是认识到 负空间 正如音乐仅是空间的一部分 我们所聆听的空间被分割成这样 传达给我们信息 相比于其它的 |
negative:adj.[数]负的;消极的;否定的;阴性的;n.否定;负数;[摄]底片;v.否定;拒绝; division:n.师;分配;分开;分歧; comparison:n.比较;对比;相比;
|
that gives us the idea of what the idea that wants to be transmitted wants to be. |
告诉我们想传递哪些想法 想产生哪些想法 |
transmitted:v.传送;输送;发射;播送;传播;传染;(transmit的过去分词和过去式)
|
So please, without further ado . |
好了 不罗嗦了 |
ado:n.忙乱,纷扰,麻烦;
|
(Applause) |
(掌声) |
Thank you. |
谢谢 |
(Applause) |
(掌声) |
This is a fun one. |
这首很有趣 |
It goes like this. |
是这么唱的 |
(Music) |
(音乐) |
Okay, for the last piece I'd like to do, this one goes very similar to this. |
我要唱的最后一曲 跟这首很相像 |
I hope you guys recognize it. |
我希望你们等会能听出来 |
recognize:v.认识;认出;辨别出;承认;意识到;
|
Here we go. |
开始吧 |
Okay, that still works. Okay, good. |
好 还老当益壮 很好 |
All right, here we go. |
好 来了啊 |
(Laughter) |
(笑声) |
(Music) |
(音乐) |
Here we go. |
走着 |
(Music) |
(音乐) |
? Yeah, yo, yo, yo ? |
? Yeah, yo, yo, yo ? |
(Music) |
(音乐) |
Thank you. Enjoy the rest. Thank you. |
谢谢大家 请尽情享受接下来的活动 谢谢 |
(Applause) |
(掌声) |