返回首页

Puss.In.Boots.2011-穿靴子的猫

Through the years, I have been known by many names. 这些年来 我有很多的称谓
Diablo Gato. 恶魔之猫
Diablo:n.暗黑破坏神(游戏名);
The Furry Lover . 毛毛爱人
Furry:adj.毛皮的;盖着毛皮的;似毛皮的; Lover:n.爱好者;情侣;热爱者;
Chupacabra. 卓柏卡布拉
Friskie Two-Times. 超级活宝
And the Ginger Hit Man. 还有活力猛猫
Ginger:n.生姜;姜;姜黄色;adj.姜黄色的;v.使更有生气;鼓舞;刺激
But to most... I am Puss In Boots! 但大多数人叫我:穿靴子的猫
Puss:n.少女;猫咪;嘴,脸;
Outlaw . 法外之徒
Outlaw:n.歹徒; vt.宣布…为不合法;
I will never forget you... Margherita. 永远牵挂你...玛格丽塔
I mean, Rosa. 我是说 罗莎
Sorry. I think maybe I should go. 抱歉 我想我该走了
You cannot run forever, 我会抓到你的
Puss In Boots! 穿靴子的猫!
What can I say? I was a bad kitty. 这就是我 一只小坏猫
Just a fugitive from the law... forever running. 作为通缉犯 逃亡奔走
fugitive:adj.逃亡的;无常的;易变的;n.逃亡者;难捕捉之物;
Searching for a way to clear my name. 试图洗刷罪名
And I would get that chance ...on this one fateful night. 而今晚 上天给了我这个机会
fateful:adj.重大的;决定性的;宿命的;
Here, kitty, kitty! 这边 小猫猫
Raoul. 拉乌尔
Look what the cat dragged in. 看它和猫一样窝囊
Oh, wait... That is the cat! 哦 等等 它本来就是猫
One leche, please. 一杯牛奶 谢谢
What are you doing here, senior ? Did you lose your ball of yarn ? 您来这里有何贵干 先生? 在找毛线团吗?
senior:adj.大;级别(或地位)高的;成人的;高级水平的;n.上级;上司;较…年长的人; yarn:纱线
So funny. 很好笑
One leche coming up. 牛奶马上来
I am not looking for trouble. 我不想生事
I am but a humble gato in search of his next meal. 我只是一只找寻下一餐的卑微的猫
humble:adj.谦逊的; vt.使谦恭;
Perhaps you gentlemen can help me find a simple score? 也许各位绅士能给我指条路
The only thing you'll find tonight is trouble... Puss In Boots. 你今晚能找到的只有麻烦 穿靴子的猫
Well, perhaps if one of us were to tell the law that you are in town, we could split the reward . 或许我们有人会报官 说你回来了 我们就能平分赏金了
split:v.分离;使分离;劈开;离开;分解;n.劈开;裂缝;adj.劈开的; reward:n.[劳经]报酬;报答;酬谢;v.[劳经]奖励;奖赏;
You made the cat angry. 你们惹猫生气了
You do not want to make the cat angry! 你们不会喜欢猫生气的
The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe. 圣米迦勒教堂新建了一个纯金雕像 圣母瓜达卢佩
statue:n.雕像;塑像;铸像;v.用雕像装饰; Virgin:n.处女;童男;无…经验的人;新手;
I do not steal from churches. 我不沾教堂的钱
The boys' orphanage has been donated silver candlesticks , they would look very lovely in your home. 有人给孤儿院捐赠了银烛台 它们很适合你家
orphanage:n.孤儿院; donated:v.捐赠,赠送;献(血);捐献(器官);(donate的过去分词和过去式) silver:n.银; v.给…镀(或包)银; adj.银色的; candlesticks:n.蜡烛台(或架);(candlestick的复数)
I do not steal from orphans . 孤儿院也不是我的菜
orphans:n.孤儿(orphan的复数);v.成为孤儿(orphan的三单形式);
Uh, what about Jack and Jill? 那杰克和吉尔如何?
Shh! Are you crazy? - The what? 嘘!你疯啦? - 说下去!
The murderous outlaws Jack and Jill have gotten their hands on... magic beans. 在逃杀人犯 杰克和吉尔 他们手上有魔豆
murderous:adj.杀人的,残忍的;凶残的;蓄意谋杀的; outlaws:n.歹徒; v.使…失去法律保护(outlaw的第三人称单数);
Do not joke with me about magic beans! 别拿魔豆和我开玩笑!
I searched half my life for them. They do not exist. 我找了它们半辈子 它们不存在
No, cat. We have seen them. 不 猫 我亲眼见过
These... are the beans of legend . 这些传说中的魔豆
legend:n.传奇;说明;图例;刻印文字;
Grows a vine to the Land of Giants , and the Golden Goose . 它们的蔓藤疯长到达巨人的领地 还有下金蛋的鹅
vine:n.藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物;vi.长成藤蔓;爬藤; Giants:n.巨人;大汉;巨兽;巨树;(giant的复数) Golden Goose:n.产金蛋的鹅(指带来财富但须小心对待以免失去的事物);
The Golden Goose... 下金蛋的鹅...
A heist like this could set you up for life. 抢一颗就够你一生享用了
heist:v.抢劫,拦劫;强夺;n.抢劫;强夺;
All nine of them. 你的九个一生
Show him the golden eggs. 给他看看金蛋蛋
No! 别!