|
|
PierreBarreau_2018-_为您的人生量身配乐的人工智能_
|
About two and a half years ago, I watched this movie called "Her." |
大概两年半前,我看了《她》这部电影。 |
And it features Samantha, a superintelligent form of AI that cannot take physical form. |
电影里的“女主角”沙曼塔 是极度聪明的人工智能, 但却并不拥有实体肉身。 |
superintelligent:adj.有超常智慧的; physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查;
|
And because she can't appear in photographs, |
她没办法拥有自己的照片, |
Samantha decides to write a piece of music that will capture a moment of her life just like a photograph would. |
所以她决定写首曲子 来捕捉她生命中的片段,正如拍照一般。 |
capture:v.俘虏;捕获;攻占;夺得;刻画,描述;n.(被)捕获;(被)俘获
|
As a musician and an engineer, and someone raised in a family of artists, |
我出生于艺术世家, 现在是一名音乐家兼工程师, |
I thought that this idea of musical photographs was really powerful. |
我觉得音乐摄影这个想法很强大。 |
And I decided to create an AI composer . |
所以我决定制造一款会作曲的人工智能。 |
composer:n.作曲家;作家,著作者;设计者;
|
Her name is AIVA, and she's an artificial intelligence that has learned the art of music composition by reading over 30,000 scores of history's greatest. |
这款人工智能的名字就叫做“AIVA”。 通过阅读历史上最优秀的 三万多首乐谱,她学会了作曲的艺术。 |
artificial intelligence:n.人工智能; composition:n.成分;作文;构成;创作;
|
So here's what one score looks like to the algorithm in a matrix-like representation . |
如果以这种矩阵似的形式来表现的话, 在我们的算法看来, 乐谱就是长这样子的。 |
representation:n.表现;代表;描述;陈述
|
And here's what 30,000 scores, written by the likes of Mozart and Beethoven , look like in a single frame . |
而如果把莫扎特、贝多芬等人 写的三万首乐谱同置于一个框架之中, 看起来就是这个样子了。 |
Beethoven:n.贝多芬(德国作曲家); frame:n.框架; v.设计; adj.有木架的;
|
So, using deep neural networks, AIVA looks for patterns in the scores. |
利用深层神经网络,AIVA 开始从这些乐谱中找出规律。 |
neural:adj.神经的;神经系统的;背的;神经中枢的;
|
And from a couple of bars of existing music, it actually tries to infer what notes should come next in those tracks . |
从现有音乐中的几个小节, 她会推测乐曲中接下来该有什么音符。 |
infer:v.推断;推论;暗示;推理; tracks:n.小道;足迹;车辙;轨道;v.追踪;跟踪;(track的第三人称单数和复数)
|
And once AIVA gets good at those predictions , it can actually build a set of mathematical rules for that style of music in order to create its own original compositions . |
一旦预测变得越来越准确, AIVA 就开始为该种曲风建立起 一套数学规则, 并以此写出她自己的原创歌曲。 |
predictions:n.预测,预言(prediction复数形式); mathematical:adj.数学的,数学上的;精确的; original:n.原件;原作;原物;原型;adj.原始的;最初的;独创的;新颖的; compositions:n.组成成分;作品辑;艺术作品(composition的复数形式);
|
And in a way, this is kind of how we, humans, compose music, too. |
在某种程度上,这其实也是 我们人类作曲的方式。 |
It's a trial-and-error process , during which we may not get the right notes all the time. |
这是一种反复试验的过程, 我们未必每次都找得到最合适的音符, |
trial-and-error:n.试错法,反复试验法; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的;
|
But we can correct ourselves, either with our musical ear or our musical knowledge. |
但我们可以用我们的 音乐知识或耳朵来自我修正。 |
But for AIVA, this process is taken from years and years of learning, decades of learning as an artist, as a musician and a composer, down to a couple of hours. |
这需要长时间的学习, 但 AIVA 把段漫长的学习时间, 也就是成为艺术家、音乐家、 作曲家所需的那几十年学习, 浓缩成只有几个小时。 |
But music is also a supersubjective art. |
当然音乐也是个极为主观的艺术。 |
And we needed to teach AIVA how to compose the right music for the right person, because people have different preferences . |
所以我们需要教导 AIVA 如何为不同的人制作不同的音乐, 毕竟每个人的喜好都有所不同。 |
preferences:n.偏爱;爱好;喜爱;偏爱的事物;(preference的复数)
|
And to do that, we show to the algorithm over 30 different category labels for each score in our database. |
为此,我们为数据库里的每一首乐谱 标上了三十余种不同的类别标签, 并展示给我们的算法。 |
category:n.种类,分类;[数]范畴; labels:n.标签;分类(label的复数形式);v.贴标签于;把…称为(label的三单形式);
|
So those category labels are like mood or note density or composer style of a piece or the epoch during which it was written. |
这些类别标签包括音乐的气氛、 音符的密度、曲风 或作品的年代等等。 |
mood:n.情绪,语气;心境;气氛; density:n.密度; epoch:n.[地质]世;新纪元;新时代;时间上的一点;
|
And by seeing all this data, |
而通过这些数据, |
AIVA can actually respond to very precise requirements. |
AIVA 就可以满足一些很精确的要求。 |
respond:vi.回答;作出反应;承担责任;n.应答;唱和; precise:adj.准确的;确切的;精确的;明确的;
|
Like the ones, for example, we had for a project recently , where we were commissioned to create a piece that would be reminiscent of a science-fiction film soundtrack . |
比如,我们最近接了一个项目, 要创作一首会让人想起 科幻电影配乐的曲子。 |
recently:adv.最近;新近; commissioned:adj.受委任的;v.正式委托;任命…为军官;(commission的过去式和过去分词) reminiscent:adj.怀旧的,回忆往事的;耽于回想的;n.回忆录作者;回忆者; science-fiction film:科幻片;科学幻想片; soundtrack:n.声带;声道;声迹;电影配音;
|
And the piece that was created is called "Among the Stars" |
于是我们就作了一首曲子, 叫《众星之中》, |
and it was recorded with CMG Orchestra in Hollywood, under great conductor John Beal, and this is what they recorded, made by AIVA. |
后来由指挥家约翰 · 比尔领衔的 好莱坞 CMG 管弦乐队 录制了这首曲子。 这就是他们录制好的,AIVA 的作品。 |
Orchestra:n.管弦乐队;乐队演奏处; conductor:n.列车长;(管弦乐队、合唱队等的)指挥;职业指挥;
|
(Music) |
(音乐) |
(Music ends) |
(音乐结束) |
What do you think? |
你们觉得怎样? |
(Applause) |
(掌声) |
Thank you. |
谢谢。 |
So, as you've seen, AI can create beautiful pieces of music, and the best part of it is that humans can actually bring them to life. |
你们都看到了,人工智能 可以写出漂亮的乐章, 而最棒的是, 人类可以把这音乐演奏出来。 |
And it's not the first time in history that technology has augmented human creativity. |
科技可以扩展人类的创造力, 这其实并不新鲜。 |
technology:n.技术;工艺;术语; augmented:adj.增广的;增音的;扩张的;
|
Live music was almost always used in silent films to augment the experience. |
以前的默片就经常会有现场伴奏, 好带给观众更好的观影经验。 |
But the problem with live music is that it didn't scale . |
但现场伴奏有个问题: 它没办法适应不同场景的需要。 |
scale:n.规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围;v.衡量;攀登;剥落;生水垢;
|
It's really hard to cram a full symphony into a small theater, and it's really hard to do that for every theater in the world. |
要把整个交响乐团塞进一个 小剧院里面已经很不容易, 要让全世界所有的剧院 都有交响乐团,那就更难了。 |
cram:v.把…塞进; n.填塞; symphony:n.交响乐;谐声,和声;
|
So when music recording was actually invented, it allowed content creators, like film creators, to have prerecorded and original music tailored to each and every frame of their stories. |
所以当人类发明了录音, 所有的内容创作者,比如电影创作者, 便可以为他们故事里的每一个画面 量身定制原创音乐,并且预先录制好。 |
content:n.内容,目录;满足;容量;adj.满意的;vt.使满足; prerecorded:vt.事先录音;
|
And that was really an enhancer of creativity. |
这无疑强化了我们的创造力。 |
enhancer:n.[遗]增强子;强化剂;增加者;
|
Two and a half years ago, when I watched this movie "Her," |
两年半前,我在看《她》这部电影的时候, |
I thought to myself that personalized music would be the next single biggest change in how we consume and create music. |
不禁心想到,个人化的音乐 将会是我们未来创作和消费 音乐时最重大的一个改变。 |
personalized:v.在…上标明主人姓名; (personalize的过去分词和过去式) consume:v.消耗;吃;毁灭;烧毁;
|
Because nowadays, we have interactive content, like video games, that have hundreds of hours of interactive game plays, but only two hours of music, on average. |
因为如今,我们有许多 互动性的内容,比如说电子游戏, 里面有上百个小时的互动式游戏内容, 平均却只配有两个小时的音乐。 |
interactive:adj.合作的;相互影响的;互相配合的;交互式的;n.交互式视频设备;
|
And it means that the music loops and loops and loops over and over again , and it's not very immersive . |
也就是说,游戏的音乐 是不停地循环重播, 而且没法让人真正沉浸其中。 |
loops:n.[计]循环(loop复数); v.使...成环,以圈结,以环连结(loop的第三人称单数形式); over and over again:adv.一再地;反复不断地; immersive:n.沉浸式;沉浸感;增加沉浸感;
|
So what we're working on is to make sure that AI can compose hundreds of hours of personalized music for those use cases where human creativity doesn't scale. |
我们目前正在努力让人工智能创作出 上百个小时的个性化音乐, 以填补那些人类创造力无法涵盖的领域。 |
And we don't just want to do that for games. |
而且我们想做的绝不限于电子游戏。 |
Beethoven actually wrote a piece for his beloved , called "Für Elise," |
贝多芬曾经给他的挚爱 写过一首《致爱丽丝》, |
beloved:adj.心爱的;挚爱的;n.心爱的人;亲爱的教友;
|
and imagine if we could bring back Beethoven to life. |
想像一下,如果我们可以让贝多芬重生, |
And if he was sitting next to you, composing a music for your personality and your life story . |
让他坐在你身旁,依据 你的性情和人生故事, 专门谱写一首曲子。 |
composing:n.组成;[印刷]排字;adj.起镇静作用的;v.组成;写作(compose的现在分词); personality:n.性格;个性;人格;魅力;气质;名人;特色; life story:n.生平事迹;
|
Or imagine if someone like Martin Luther King, for example, had a personalized AI composer. |
或者你也可以想象一下某个人, 比如说马丁 · 路德 · 金, 如果他拥有一款个人化的、 会作曲的人工智能。 |
Maybe then we would remember "I had a dream" not only as a great speech , but also as a great piece of music, part of our history, and capturing Dr. King's ideals. |
那《我有一个梦想》对我们而言, 除了是一次伟大的演讲, 或许也会是我们历史上一首可以体现 金博士理想的伟大音乐作品。 |
great speech:讲得很好; capturing:v.俘虏;捕获;攻占;夺得;(capture的现在分词)
|
And this is our vision at AIVA: to personalize music so that each and every one of you and every individual in the world can have access to a personalized live soundtrack, based on their story and their personality. |
我们对 AIVA 的期许就是: 让她为你们在座的每一位, 甚至世界上的每一个人 量身创作音乐。 让每个人可以根据 自己的人生故事和性格特点, 找到专属于自己的现场配乐。 |
vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见; individual:n.个人;有个性的人;adj.单独的;个别的;
|
So this moment here together at TED is now part of our life story. |
现在我们聚集在 TED 会场, 这也是我们人生经历的一部分, |
So it only felt fitting that AIVA would compose music for this moment. |
如果 AIVA 可以为此谱曲一首的话, 那就再适合不过了。 |
fitting:adj.适合的;恰当的;n.试衣;小配件,附件;v.适合,合身;试穿;(fit的现在分词)
|
And that's exactly what we did. |
我们还真的就这么做了。 |
So my team and I worked on biasing AIVA on the style of the TED jingle , and on music that makes us feel a sense of awe and wonder. |
我和团队让 AIVA 模拟 TED 的广告曲风, 以及那些会让我们惊叹 或心生敬畏的音乐风格。 |
biasing:n.偏见; v.偏; adj.斜的; v.使偏向一方; (bias的现在分词); jingle:n.叮当声; v.(使)叮当作响; awe:vt.使敬畏;使畏怯;n.敬畏;
|
And the result is called "The Age of Amazement ." |
于是我们就有了这首《惊奇的年代》。 |
Amazement:n.惊异;惊愕;
|
Didn't take an AI to figure that one out. |
当然这曲名不是人工智能想出来的。 |
(Laughter) |
(笑声) |
And I couldn't be more proud to show it to you, so if you can, close your eyes and enjoy the music. |
今天可以给大家带来这首曲子, 我感到非常自豪, 可以的话,请闭上双眼, 好好享受一下这音乐吧。 |
Thank you very much. |
谢谢。 |
(Music) |
(音乐) |
[The Age of Amazement Composed by AIVA] |
【《惊奇的年代》 作曲:AIVA】 |
Composed:adj.由…组成的; v.组成; (compose的过去分词和过去式)
|
(Music ends) |
(音乐结束) |
This was for all of you. |
谨以此曲献给大家。 |
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |