返回首页

OKGo_2017-_奇思妙想来自哪里?_

(Dominoes fall) (多米诺倒下)
(Toy car) (玩具车开动)
(Ball rolls) (桌球滚动)
(Music: "This Too Shall Pass") (音乐:《一切都会过去》)
(Singing) (演唱)
You know you can't keep letting it get you down, and you can't keep dragging that dead weight around. 你知道不能让琐事使你心情低落 也不能让不必要的烦恼跟随着你
If there ain't all that much to lug around better run like hell when you hit the ground 如果没有太多的阻碍 从你呱呱坠地起 就疯狂地奔跑吧
lug:n.支托;接线片;耳状物;v.用力拉或拖;
When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
You can't stop these kids from dancing, but why would you want to, especially when you're already getting yours? 你不能阻止孩子们舞蹈 而又何必这么做呢? 特别是当你也有孩子的时候
especially:adv.尤其;特别;格外;十分;
(Xylophone) (木琴)
(Singing) 'Cause if your mind don't move and your knees don't bend, well don't go blaming the kids again. 如果你的心情不愉快 你的身体不摇摆 就不要再埋怨孩子们了
(Xylophone) (木琴)
(Singing) When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
When the morning comes 当早晨来临的时候
(Xylophone) (木琴)
(Singing) Let it go, this too shall pass 随它去吧 一切都会过去的
Let it go, this too shall pass 随它去吧 一切都会过去的
You know you can't keep letting it get you down, you can't keep letting it get you down — this too shall pass 你知道不能让琐事使你心情低落 不能让琐事使你心情低落 一切都会过去的
If there ain't all that much to lug around, you can't keep letting it get you down — this too shall pass 如果没有太多阻碍 你知道不能让琐事使你心情低落 一切都会过去的
When the morning comes — you can't keep letting it get you down, no you can't keep letting it 当早晨来临的时候 你知道不能让琐事使你心情低落 不,你不能这样
When the morning comes — you can't keep letting it get you down, no you can't keep letting it 当早晨来临的时候 你不能让琐事使你心情低落 不,你不能这样
When the morning comes — you can't keep letting it get you down, no you can't keep letting it 当早晨来临的时候 你不能让琐事使你心情低落 不,你不能这样
When the morning comes — you can't keep letting it get you down, no you can't keep letting it 当早晨来临的时候 你不能让琐事使你心情低落 不,你不能这样
When the morning comes 当早晨来临的时候
(Paint guns fire) (漆弹枪发射)
(Applause) (掌声)
Damian Kulash: 达米安·克拉斯:
Thank you, thanks very much. 谢谢,非常感谢!
We are OK Go, and we've been together as a band since 1998. 我们是 OK Go 组合, 我们的乐队组于1998年。
band:n.带;波段;频带;箍;v.加彩条(或嵌条等);(将价格、收入等)划分档次;
But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany . 但是在过去十年里, 我们因为精心制作的 音乐视频(MV)而被大家知晓, 就像刚才这个, 还有视频里伴奏的这些曲子。
elaborate:adj.精心制作的;详尽的;煞费苦心的;v.精心制作;详细描述;变复杂; accompany:v.陪同;陪伴;与…同时发生;为…伴奏;
So we will play along with another one of those in a few minutes, but in the meantime , we want to address this question that we get asked all the time but we've really never come up with an adequate answer for it, and that is, how do we think of those ideas? 我们一会儿还会再演奏一首, 但是现在, 我们希望回答一个被经常问到的问题, 但说实在的,我们一直 也没有找到太好的答案, 这个问题就是: 我们是怎么想出这些点子的。
play along:合作;焦虑地等待; in the meantime:在此期间;于此际; come up with:提出;想出;赶上; adequate:adj.充足的;适当的;胜任的; answer for:因…而受罚;对…负责;
The videos are not all 另外提一下,我们的 MV里也
Rube Goldberg machines, by the way . 不全是这种戈德堡机械。
Rube Goldberg:adj.结构过于复杂的;不实用的; by the way:顺便说一下;
Last year we did a dance in zero gravity , and once we set up an obstacle course out of thousands of musical instruments in the desert, and then played them by stunt driving a car through them. 去年我们做了一个在零重力场景下的舞蹈MV, 还有一次我们建了一条障碍赛道, 把成千种乐器放在沙漠中, 用一辆特技驾驶的车来演奏他们。
zero gravity:[物]失重; obstacle course:n.障碍赛跑场地;艰险;重重困难;近战训练场; instruments:n.器械;仪器;器具;手段(instrument的复数) stunt:n.特技;噱头;特技表演;危险举动;vt.妨碍发展;遏制
(Laughter) (笑声)
For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo, and then filmed them from a drone a half a mile in the air. 在其中一个 MV 中, 我们编排了上百个带着雨伞的人, 在东京郊区某个闲置的停车场跳舞, 然后用一台无人机从800米的高空拍摄。
choreographed:vt.精心设计(choreograph的过去式);adj.精心设计的;刻意安排的; abandoned:adj.被抛弃的放纵的;v.抛弃;丢弃,离开;放弃;(abandon的过去分词和过去式) parking lot:n.停车场; drone:n.嗡嗡声;持续低音;寄生虫;无人驾驶飞机;v.懒洋洋地说;嗡嗡响
So it's all of these ideas that people are curious about, and the reason we've had so much trouble describing how we think of these ideas is that it doesn't really feel like we think of them at all. 人们对我们这些创意特别好奇, 但我们却很难解释 我们是怎么想到这些点子的, 因为我们并不觉得我们“想”到了它们。
curious:adj.好奇的,有求知欲的;古怪的;爱挑剔的; describing:v.描述;形容;把…称为;做…运动;(describe的现在分词)
It feels like we find them. 更像是我们“找”到了它们。
And by way of explanation — well, I have a compulsive habit. 如果要解释的话—— 我有一点强迫症,
by way of:经由;当作; compulsive:adj.强制的;强迫的;
I play parallax and perspective games with my eyes pretty much all the time, and it's something I've been doing since I was a teenager. 我的眼睛几乎总是在 玩视差和透视的游戏, 从我青少年时期就开始了。
parallax:n.视差;著名的影视编辑软件; perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的;
And I think the big contributing factor may have been that this is how I decorated my high school bedroom. 养成这个习惯很可能是因为 我高中的寝室这样乱七八糟。
contributing:v.捐献,捐赠(尤指款或物);捐助;增加;增进;(contribute的现在分词) factor:n.因素;要素;[物]因数;代理人;v.做代理商;v.把…作为因素计入; decorated:v.装饰;装潢;粉刷;点缀;装点;(decorate的过去分词和过去式)
(Laughter) (笑声)
And being a teenager, what I did in there, of course,was just talk on the phone for staggering amounts of time. 作为一名青少年, 在房间里无非是跟人煲电话粥, 而且煲很长很长时间。
staggering:adj.惊人的; v.蹒跚; (stagger的现在分词)
So I was in this visual maelstrom just pretty much usually sitting in one place, and I guess just the overload in general — my brain kind of tried to make sense of it, and I would — 我会陷到这个视觉漩涡中, 通常是坐在一个地方 盯着眼前的一堆—— 我的大脑会试图去理解 这些图案和规律——
visual:adj.视觉的,视力的;栩栩如生的; maelstrom:n.大漩涡;极度混乱;不可抗的破坏力; overload:vt.超载,超过负荷;n.超载;负荷过多; in general:总之,通常;一般而言; make sense of:搞清…的意思;
If I could move my head off to one side a little bit, the edge of the desk would line up just perfectly with that poster on the opposite wall; or if I put my thumb out, 比如说,如果我稍微歪一下头, 在我眼里桌子的边沿就完美地 和对面墙上的海报对齐了; 或者如果我伸出我的大拇指,
poster:n.海报;巨幅装饰画;发布消息的人; thumb:v.翻阅;以拇指拨弄;作搭车手势;笨拙地摆弄;n.拇指;
I could close first my left eye and then my right, and my thumb would bounce back and forth between Jimi Hendrix's left eye and his right. 我可以依次闭上我的左眼,再换成右眼, 我的拇指看上去会像是在前后跳动, 就在吉米·亨得利斯海报的 左右眼之间跳动。
bounce:v.反弹;反射;(使)弹起;n.弹跳;跳动;弹性; back and forth:前后移动的,来回的,反复的;
(Laughter) (笑声)
It was not a conscious thing, of course, this is just kind of the equivalent of doodling while you're talking, and it's still something I do all the time. 当然,我并不是有意识地在做这些, 就像当你讲话的时候可能会胡乱涂写, 而且时至今日我还是经常会这样做。
conscious:adj.意识到的;故意的;神志清醒的; equivalent:adj.等价的,相等的;同意义的;n.等价物,相等物; doodling:v.乱涂,胡写乱画;(doodle的现在分词)
This is my wife, Kristin — 这是我的妻子,克莉丝汀——
(Applause) (掌声)
Yeah! 耶!
Woo! 哇奥!
And it's not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she'll just stop mid-sentence, and when she stops is when I realize that I'm the one who's acting weird because I'm like bobbing and weaving . 我们经常出去吃饭, 正聊得热火朝天的时候,她突然就安静了, 而当她停下来的时候,我就会 意识到我肯定又干了什么奇怪的事情, 因为发现我整个身体正在不安分地扭动。
uncommon:adj.不寻常的;罕有的;adv.非常地; weird:adj.奇怪的;奇异的;离奇的;n.命运;宿命;命运女神; bobbing:v.(使在水中)上下快速移动,摆动;把(头发)剪成齐短发;(bob的现在分词) weaving:v.编,织;(用…)编成;编造(故事等);(weave的现在分词)
And what I'm trying to do is get that ficus back there to stick out of her head like a ponytail . 事实上,我正在努力 把她背后那棵树跟她对齐, 让它像一根马尾辫一样从她后脑勺伸出来。
ficus:n.热带榕属植物;[植]无花果属; ponytail:n.马尾辫;
(Laughter) (笑声)
The point of telling you all this is that — for me this is what it feels like to have an idea. 我告诉大家这些的原因是—— 对我来说,这就是找到新点子的感觉。
It's like they're made of these disparate parts, these disparate chunks sort of floating out there. 它就好像是由零碎的部件组成, 而这些零碎部件很随机地浮现在周围。
disparate:adj.不同的;不相干的;全异的;n.无法相比的东西; chunks:n.厚块;大块;相当大的量;组块;(chunk的复数)
And if you're receptive and you're observant , and crucially , if you're in exactly the right place, you can get them to just line up. 当你具有足够的感应及观察能力, 更关键的是,当你处于观察的最佳位置, 你就能让它们刚好对齐。
receptive:adj.善于接受的;能容纳的; observant:adj.善于观察的;机警的;严格遵守的; crucially:adv.关键地;至关重要地;
So if you get used to — if it's your job to think of ideas this way, they'll start beckoning to you the way that Jimi's eyes beckoned from that poster, or the ficus beckons from behind Kristin's head. 所以,如果你习惯于—— 如果你在工作中 运用这样的思考模式的话, 那么这些点子就会召唤你, 就像来自海报上吉米的眼睛的召唤, 或者是克莉丝汀脑后 探出的榕树的召唤。
get used to:开始习惯于 beckoning:adj.引诱人的;令人心动的;v.招手(beckon的现在分词); beckoned:vt.召唤;吸引;vi.吸引;(招手或点头)示意;n.表召唤的点头;手势; beckons:v.招手示意;吸引;诱惑;很可能发生(或出现);(beckon的第三人称单数)
Writing music feels like that process just over and over again , like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression and you're just looking for that thing on the other side , that little chunk over there,that puzzle piece that clicks right in. 写歌就像是不停地重复这个过程, 就像是你得到了一系列声音, 一段节奏或者一个和弦, 而你还需要寻找另一样东西, 寻找另外一小块恰恰般配的拼图。
process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的; over and over again:adv.一再地;反复不断地; a bunch of:一群;一束;一堆; groove:n.槽;沟;辙;纹;v.在…作槽;在…挖沟;使感到愉快;(美俚)灌(唱片); chord:n.弦;和弦; progression:n.前进;连续; on the other side:另一面;在另一边; puzzle:n.谜;疑问;智力游戏;不解之谜;v.迷惑;使困惑;
And when it does click, it doesn't feel like you thought up that puzzle piece, it feels like you found it — like it was a set of relationships that you unlocked. 当拼图刚好合上的时候, 那种感觉并非是你“想出”了那块拼图, 而是感觉你“找到”它了, 就好像解锁了一组联系物。
But with the videos in particular , we're usually looking for this specific feeling which is wonder. 但是对于那些 MV 的制作, 我们常常在寻找一种特别的感觉, 这种感觉叫做“神奇”。
in particular:尤其,特别; specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药;
And there's always a component of surprise to wonder, so we're not just looking for good ideas, we're looking for good ideas that surprise us in some way. 这种“神奇”中往往带有惊喜的成分, 所以我们不仅是在寻找好点子, 我们找的好点子需要 以某种方式让我们感到惊喜。
component:n.成分;部件;组成部分;adj.构成的;
And this causes something of a problem, because ... 于是问题就来了, 因为……
the process that we all use to make stuff , it actually has a very strong bias against surprising ideas. 我们用来制作这些东西的过程, 其实对这些奇思妙想是非常不友好的。
stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本: bias:adv.使有偏见;n.偏见;偏心;偏爱;v.使有偏见;使偏向;adj.斜的;[电]偏动的;
The process I'm talking about is the one you all know — we all do it all the time. 我现在所讲的过程 其实大家都很熟悉—— 我们每时每刻都在用。
You think of an idea. 你想到了一个点子。
You just sit and think of your brilliant idea and then you come up with a plan for how you're going to make that idea happen. 然后你就坐在那儿 思考着这个绝佳的点子, 接着你制定了一个计划, 来实现这个想法。
And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan. 然后在你的脑海里 你不断来回思考你的初始想法, 或许会加以修正, 接着继续来回思考你的想法和计划, 徘徊其中, 直到你终于想出了一个极好的计划。
double-check:v将…仔细检查,复核;n.复核;第二次检查; original:n.原件;原作;原物;原型;adj.原始的;最初的;独创的;新颖的; revise:v.修改;复习;改变;温习;n.校订;[印]再校样; eventually:adv.最后,终于;
And then once you have that, and only then,do you go out and you execute . 而只有当个计划最终确定时, 你才动手开始实施计划。
execute:vt.实行;执行;处死;
this is sort of a flawless system in terms of maximizing your resources , because this — super cheap. 可以说是一种完美的体系, 能最大限度地利用你的资源, 因为这个东西——它非常便宜。
flawless:adj.完美的;无瑕疵的;无裂缝的; maximizing:n.最大化;达到极大值;v.使…最大化;取…最大值(maximize的ing形式); resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数);
Thinking usually costs very little, but this is really expensive most of the time, so by the time you get there, you want to make sure you're super prepared and you can squeeze every last drop out of what you've got. 思考常常花费甚少, 但实施过程往往是十分昂贵的, 所以开始行动前, 你要确定你真的准备妥当了, 并且能把你的想法都 毫无遗留地榨取出来。
squeeze:v.挤;紧握;勒索;压榨;n.压榨;紧握;拥挤;佣金;
But there are problems with this, and math will help us reveal the biggest one. 然而这个过程存在很多问题, 而数学能告诉我们最大的问题是什么。
reveal:v.显示;透露;揭露;泄露;n.揭露;暴露;门侧,窗侧;
Go back to that video that we just showed you. 让我们回到刚才展示的 MV。
That Rube Goldberg machine, it had about 130 interactions in it. 那个戈德堡机械, 它大概有130个互动关节,
interactions:n.[计]交互,相互作用;相互交流;干扰;(interaction复数)
That was 130 things that we had to have go according to our plan. 也就是说按照计划 我们需要这130个东西正常运作。
according to:根据,据说;
So let's assume that we want to make a new video now, similarly complex — 130 moving parts. 那么假设我们现在想录一段新的 MV, 跟之前同样复杂——有130个活动部件。
assume:v.承担;假定;采取;呈现; similarly:adv.同样地;类似于; complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施;
If we're really good planners in that system, it seems like maybe we could be good enough to get every part of that system to be 90 percent reliable . 如果我们制订了相当好的计划, 那么我们也许能够达到 这个系统每个部件90%的可靠性。
planners:n.规划师;规划人员(planner的复数);计划人员; reliable:adj.可信赖的;可依靠的;真实可信的;可靠的;
90 percent sounds good, right? 90%听起来还不错吧?
Well, it's not. 然而并非如此。
It's terrible actually. 它其实烂透了。
The numbers say so. 数据是这么显示的。
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is .9 for 90 percent to the 130th power. 在同一时间所有130个部件不失败的几率, 是0.9的130次方,
at the same time:同时;另一方面;与此同时;
So calculate that out and you get ... 所以计算结果出来了:
(Ding) (叮)
.000001, which is one ten-thousandth of one percent, so your chance for success is literally one in a million. 0.000001, 也就是1%的万分之一, 也就是说,成功几率是百万分之一。
literally:adv.按字面:字面上:确实地:
(Whistle) (哨声)
(Laughter) (笑声)
I mean that's not a gamble I want to take, so let's ratchet up that reliability to 99 percent. 这样的赌局我是一定不会参加的, 那我们试试看提高 这个可靠性,提到99%。
gamble:vi.赌博; vt.赌博; n.赌博; ratchet:n.棘轮;棘齿;vt.安装棘轮于;松脱; reliability:n.可靠性;
.99 to the 130th power is ... 0.99的130次方等于:
(Ding) (叮)
Significantly less daunting — like this might even be usable. 明显没那么吓人了—— 看上去好像行得通。
Significantly:adv.意味深长地;值得注目地; daunting:adj.令人生畏的:令人胆怯的:v.使胆怯:使失去信心;(daunt的现在分词)
But really think about that. 但你仔细想想。
How many parts of your lives are 99 percent reliable? 你生活中有多少事情是99%可靠的呢?
And could you really get 130 of them all in one place at once? 你真的能让130个部件 都在同一时间成功吗?
And if you really could, doesn't it seem like you deserve to succeed? 而如果你确实做到了, 你难道不觉得成功也是应该的吗?
deserve:vi.应受,应得;
that thing is going to work, right? 它必须得成功的,对吧?
But no, it actually fails three times more often than it succeeds. 但并没有,它失败的次数 其实是成功次数的三倍。
So the upshot of all this is that if your project is pretty complex — like, you know,every ambitious project is — if you've got a lot of moving parts, you're basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable. 所以我想说的是, 如果你的项目比较复杂—— 你懂的,所有伟大的项目都很复杂, 如果有许多活动部件, 你能做的可能只是把 现成的,已经被证明 100%可靠的那些点子 翻来覆去地推敲。
upshot:n.结果,结局;要点; ambitious:adj.野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的; basically:adv.主要地,基本上; constrained:adj.不自然的; v.约束; (constrain的过去分词和过去式) reshuffling:v.改组(reshuffle的ing形式);资金转手; demonstrably:adv.可论证地;明确地;
So now go back to me sitting with my thumb in the air trying to line up something surprising. 那么让我们回到之前的场景, 我举起大拇指 尝试组成某个神奇的东西。
If the only things I'm allowed to consider in the first place are ideas that have already been done over and over and over again, 如果我唯一所能考虑的 仅仅是那些被翻来覆去 用烂掉的点子的话,
in the first place:首先;起初;
I am screwed . 我就完蛋了。
screwed:v.用螺丝固定;旋紧;拧紧;拧上去;(screw的过去分词和过去式)
However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase . 幸好还是有办法的, 因为我们都知道,还有那么多点子 仍未被尝试、未被发掘, 而其中不少点子也会如 我们所需要的一样可靠, 只是在做计划的这个阶段, 我们还不知道它们很可靠而已。
untried:adj.未经实验的;未经审讯的;未经检查的; phase:n.阶段;时期;月相;(月亮的)盈亏;v.分阶段进行;逐步做;
So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas. 那么我们需要做的就是, 找到这个可能有许多 未被尝试的点子的地方。
identify:v.识别:鉴定:确认:发现:
We try to find a sandbox and then we gamble a whole bunch of our resources on getting in that sandbox and playing. 我们去找到这样一个沙盘, 然后我们赌上一大堆资源, 把我们扔进沙盘里各种折腾。
sandbox:n.沙箱;沙盒;
(Laughter) (笑声)
Because we have to trust that it's the process in the sandbox that will reveal to us which ideas are not only surprising, but surprisingly reliable. 因为我们必须坚信 这个折腾沙盘的过程 能够告诉我们 哪些点子不但非常惊人, 而且也出乎意料地可靠。
surprisingly:adv.令人惊讶地;出乎意料地
So some of the sandboxes that we've started videos with. 这是我们最早开始 做 MV 时的一些沙盘演练。
sandboxes:n.沙箱;沙盒;
Let's play with optical illusions . 来倒腾视觉错觉效果吧。
optical:adj.光学的;眼睛的,视觉的; illusions:n.幻想;错觉;幻觉;幻影(illusion的复数)
Let's try to dance on moving surfaces. 在移动的平面上跳舞吧。
Let's try to make toast with a laser cutter . 来试试用激光切割机烤面包呗。
toast:n.干杯; v.为…干杯; cutter:n.刀具,切割机;切割者;裁剪者;
Or let's do something in one of those zero-gravity airplanes . 或者在零重力飞机里倒腾点什么呗。
zero-gravity:[物]失重; airplanes:n.(美)[航]飞机(airplane的复数);
But then instead of actually trying to sit there and think out what that something is, we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet and bouncing off the walls for a week. 当然我们不是坐在那儿发呆, 苦思冥想着到底要倒腾些什么, 而是花了整整三分之一的预算, 跑进一架“呕吐彗星” (减重力飞机)里, 疯狂弹跳了一个礼拜。
think out:解决;仔细考虑;发现; budget:n.预算,预算费;v.安排,预定;把…编入预算;adj.廉价的; Vomit:n.呕吐物;v.呕吐;吐;呕; Comet:n.[天]彗星;
So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing. 在你们看来,这像是某种测试, 但真的不是。 因为这时候我们甚至不知道点子在哪里, 我们并没有任何要测试的计划。
we're just playing, we're just trying everything we can think of, because we need to get this idea space filled up with a chaos like the one in my high school bedroom. 我们只是在玩, 在尝试我们能想到的所有, 因为我们要让思维的空间 堆满乱七八糟的东西, 就像我高中时期的卧室一样。
chaos:n.混沌,混乱;
Because then, if we can do the bob and weave thing, if we can put our thumbs up and get just a few things to line up — 因为只有这样,如果我们做那种 上下左右挪动的动作, 然后当我们竖起大拇指,让这些东西对齐——
weave:v.编,织;(用…)编成;编造(故事等);n.织法;编法;编织式样; thumbs:n.拇指;;v.翘起拇指请求搭乘便车;用拇指摸;(thumb的第三人称单数和复数)
(Ding) (叮)
chances are no one else has ever made those same things line up before. 我们就很可能发现一些 其他人从未尝试的事情。
And when we're done with that project, people will ask us again how we thought of that idea, and we'll be stumped ,because from our perspective, it doesn't feel like we thought of it at all, it just feels like we found it. 而当我们完成了整个项目之后, 其他人又问我们 怎样想出这些点子的, 我们就会很懵,因为在我们看来 根本不是我们“想出”了它, 而是我们“找到”了它。
stumped:v.犯愁;困惑;一筹莫展;(stump的过去式和过去分词);
So we'll play another video for you now and the song along with it. 现在我们为大家播放另一段 MV, 以及伴奏歌曲。
This is for the song "The One Moment," 歌曲名称是《这一瞬》。
and for this one, the sandbox was ballistics and math. 这个 MV 的沙盘主题就是 弹道学和数学。
ballistics:n.发射学,弹道学;
So I spent a full month putting together a giant spreadsheet for this. 我花了一整个月的时间 整理出了一大份电子表格。
giant:n.巨人;伟人;巨兽;adj.巨大的;特大的 spreadsheet:n.电子制表软件;电子数据表;试算表;
It was like my playspace was 400 lines long and 25 columns wide — which I presume that if anybody is going to understand that, it's this crowd. 我的工作区好像有400行那么长, 还有25列那么宽—— 我猜如果有人能听懂的话, 估计都在这屋子里了。
columns:n.柱:(通常为)圆形石柱:(书,报纸印刷页上的)栏(column的复数) presume:v.假定;推测;擅自;意味着;
(Laughter) (笑声)
Nothing is better than a giant spreadsheet, right? 乱七八糟的表格什么的最棒了,对吧?
(Laughter) (笑声)
Well, thank you everyone, very much. 谢谢大家倾听,非常感谢。
We are OK Go, and this is called "The One Moment." 我们是 OK Go, 《这一瞬》献给大家。
(Applause) (掌声)
[The One Moment] 《这一瞬》
(Explosions) (爆炸)
[What you just saw was real and it took 4.2 seconds] 刚才的一切都是真实发生的 全程只有4.2秒
(Video) Let me know when it's safe. (影片语音)准备好了开始。
(Percussion) (打击乐器)
[Here's the same moment ... 让我们把刚才同样的过程
slowed down.] 用慢镜头播放
(Music) (音乐)
(Guitar) (吉他)
(Singing) You're right, there's nothing more lovely, there's nothing more profound than the certainty , than the certainty that all of this will end (唱)你说的对 没什么比它更可爱 没什么比它更深邃 它就是必然 必然这一切都会消逝
profound:adj.深厚的;意义深远的;渊博的; certainty:n.必然;确实;确实的事情;
That all of this will end 这一切都会消逝
So open your arms to me, open your arms to me 所以向我张开你的怀抱吧 向我张开你的怀抱吧
And this will be the one moment that matters, and this will be the one thing we remember, and this will be the reason to have been here, and this will be the one moment that matters — 这,才是最重要的一瞬 这,才是值得铭记的事 这,才是存在世间的理由 这,才是最重要的一瞬
Oh ... 哦……
(Guitar) (吉他)
(Singing) So while the mud reclaims our footprints , and while our bones keep looking back at the overgrowth that's swallowing the path — but for the grace of God go we, but for the grace of God go we (唱)当我们的脚印被泥土洗刷 当我们的尸骨还在缅怀过去 杂草已经丛生,覆盖蜿蜒小径 唯上帝恩典,指引我前行 唯上帝恩典,指引我前行
reclaims:vt.开拓; vi.抗议,喊叫; n.改造,感化; footprints:n.脚印;足迹;空间量,面积;(通信卫星)覆盖区;(footprint的复数) overgrowth:n.增生;繁茂;生长过度;过度发育; swallowing:v.吞下;咽下;做吞咽动作;吞没;侵吞;(swallow的现在分词) grace:n.优雅;恩惠;魅力;慈悲;v.使优美;
But for the grace of time and chance and entropy's cruel hands — 但时间与机遇不饶人, 熵增原理残酷地主宰……
So open your arms to me, open your arms to me 所以向我张开你的怀抱吧 向我张开你的怀抱吧
And this will be the one moment that matters, and this will be the one thing we remember, and this will be the reason to have been here, and this will be the one moment that matters 这,才是最重要的一瞬 这,才是值得铭记的事 这,才是存在世间的理由 这,才是最重要的一瞬
Oh ... 哦……
So won't you stay here with me and we'll build 'til we've blistered our hands 难道你不想在这里与我一起 我们不断创造 直到双手磨出水泡
blistered:adj.起泡的;长水泡的;
So won't you stay here with me and we'll build us some temples, build us some castles, build us some monuments and burn them all right down 难道你不想在这里与我一起 让我们搭建寺庙 让我们搭建城堡 让我们搭建石碑 再把它们统统毁掉
monuments:n.遗迹;纪念物;不朽的功业;有永久价值的作品(monument的复数形式);
(Music) (音乐)
(Singing) So open your arms to me (唱)所以向我张开你的怀抱吧
And this will be the one moment that matters, and this will be the reason to have been here, and this will be the one thing we remember, and this will be the one moment that matters 这,才是最重要的一瞬 这,才是存在世间的理由 这,才是值得铭记的事 这,才是最重要的一瞬
So won't you stay here with me, we'll build 'til we blister our hands 难道你不想在这里与我一起 我们不断创造直到双手磨出水泡
And this will be the one moment that matters — 这,才是最重要的一瞬
So won't you stay here with me and build us some temples — 难道你不想在这里与我一起让我们搭建寺庙
This will be the one moment that matters — 这,才是最重要的一瞬
Build us some temples — 让我们搭建寺庙
The one moment that matters — 最重要的一瞬
Build us some monuments — 让我们搭建石碑
The one moment that matters 最重要的一瞬
Build us some temples — 让我们搭建寺庙
The one moment that matters. 最重要的一瞬
Build us some monuments — 让我们搭建石碑
The one moment that matters, oh 最重要的一瞬 哦
(Guitar) (吉他)
(Applause) (掌声)