返回首页

NdidiNwuneli_2017G-_信仰和信念在现代非洲的角色_

I was born to two amazing professors who were not religious . 我的父母都是很了不起的教授, 他們沒有宗教信仰。
religious:adj.宗教的;虔诚的;严谨的;修道的;n.修道士;尼姑;
In fact, my father's regular response to the question about why we didn't go to church on Sundays was, "When others go to pray, I go to play." 事實上,我父親通常都會這樣回應 為什麼我們星期日不上教堂的問題: 「當其他人去禱告時, 我去玩樂(音近禱告)。」
response:n.响应;反应;回答;
Tennis, in case you're wondering. 如果你想知道,他的玩樂是網球。
Faith found me and my siblings when university students came to our house to invite us to Sunday school . 信仰找到了我和我的手足, 那時是大學學生到我們家裡 邀請我們去主日學。
Faith:n.信心;信任;宗教信仰; siblings:n.兄;弟;姐;妹;(sibling的复数) Sunday school:n.主日学校(基督教堂或犹太教堂在星期日为儿童提供宗教教育);
I was drawn by their sense of personal conviction and their life of service, and opted for baptism into the Christian faith as my 10th birthday present. 我被吸引的原因, 在於他們的個人信念感 以及他們的為人服務的人生, 我接著選擇受洗,接受基督教信仰, 那是我十歲的生日禮物。
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词; conviction:n.判罪;定罪;坚定的看法(或信念);坚信;肯定; opted:v.选择;挑选;(opt的过去分词和过去式) baptism:n.洗礼;严峻考验;
My faith has shaped my work as a social entrepreneur , attempting to address Africa's most pressing challenges over the last 17 years, and my work training youth as leaders and promoting ethics across Africa. 我的信仰讓我成為社會企業家, 在過去十七年間,試著處理 非洲最迫切的挑戰, 我也在訓練年輕人成為領導人, 在非洲各地提倡倫理道德。
entrepreneur:n.企业家;承包人;主办者; attempting:v.努力;尝试;试图;(attempt的现在分词) promoting:v.促进;推动;促销;提升;晋升;(promote的现在分词) ethics:n.伦理学;伦理观;道德标准;
Twenty-nine years later, as a Sunday school teacher myself, my faith was challenged by a young nine-year-old who asked a series of questions. 二十九年後, 我自己也是個主日學的老師, 我的信仰被一名九歲孩子挑戰, 他問了一連串的問題。
series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书;
He asked, "Ms. Ndidi, does God hate Africans?" 他問: 「恩迪迪女士,神痛恨非洲人嗎?」
To which I quickly retorted , "Of course not. 對這個問題,我馬上回:「當然不。
retorted:n.反驳,顶嘴;曲颈瓶;vt.反驳,反击;vi.反驳,回嘴;
God loves all his children equally." 神給祂所有的孩子平等的愛。」
Then he asked, "So why do so many young African children die?" 接著他問:「那為什麼 很多非洲小孩會死掉?」
I stumbled and mumbled as I responded . 我含糊咕噥地回應。
stumbled:v.绊脚;跌跌撞撞地走;蹒跚而行;(stumble的过去分词和过去式) mumbled:vi.含糊的说话; responded:v.回答,回应;作出反应;响应;反应灵敏;(respond的过去式和过去分词)
'"There are many reasons why young African children die. 「非洲小孩死掉的原因很多。
Most of them are man-made , and we cannot blame God." 大部分的原因是人為的, 我們不能怪神。」
man-made:adj.人造的;人工的;合成的;
So he asked, "Why does he let it happen? 他問:「神為什麼讓這些事發生?
He could stop it." 祂可以阻止的。」
And I said ... 我說…
'"Yes he could, yes he could, but he sent us here as change agents , light of the world, salt of the earth, and we are failing." 「是的,他可以,是的,他可以, 他派我們到這裡當改變推動者、 世界之光、地球之鹽, 而我們失敗了。」
agents:n.代理人,经纪人;原动力;(agent的复数)
Africa has had a mixed affair with organized religion, with both positive and negative consequences . 非洲和有組織的宗教 有著很複雜的曖昧關係, 後果有正面的也有負面的。
organized:adj.有组织的; v.组织; (organize的过去分词和过去式) positive:adj.积极的;[数]正的,[医][化学]阳性的;确定的;n.正数;[摄]正片; negative:adj.[数]负的;消极的;否定的;阴性的;n.否定;负数;[摄]底片;v.否定;拒绝; consequences:n.后果,结果;影响(consequence的复数);
The Christian missionaries educated most of our political elite , like Senghor and Nkrumah, built many of our first hospitals and schools. 我們政治上的菁英大部分是 由基督教傳教士所教育的, 比如桑戈爾和恩克魯瑪, 我們最初的醫院和學校, 很多都是他們建立的。
missionaries:n.传教士;工作人员(missionary的复数); elite:n.精英;精华;杰出人物;
Similarly , Islam has introduced commerce and mathematics across the continent . 同樣的,伊斯蘭把商業和數學 推廣到整個大陸。
Similarly:adv.同样地;类似于; commerce:n.商业;(尤指国际间的)贸易;商务; mathematics:n.数学;数学运算; continent:n.大陆,洲,陆地;adj.自制的,克制的;
Today, we have over a billion Africans who profess a strong faith. 現今,有超過十億 非洲人有強烈的信仰。
profess:vt.自称;公开表示;宣称信奉;正式准予加入;vi.声称;承认;当教授;
What is the net effect of this on our continent? 這對於我們的大陸,淨效應是什麼?
A recent "Economist" article said that the face of the future of the world's most popular religion is African. 近期有一篇《經濟學人》的 文章指出,世上最普遍的 宗教的未來面孔,是非洲人。
Now, both Islam and Christianity underscore the importance of social impact as critical tenets of our faith. 伊斯蘭教和基督教都強調, 社會影響力做為我們信仰的 關鍵信條是很重要的。
Christianity:n.基督教;基督教精神,基督教教义; underscore:vt.强调;划线于…下;n.底线,[计]下划线; impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响; critical:adj.鉴定的;[核]临界的;批评的,爱挑剔的;危险的;决定性的;评论的; tenets:n.原理,原则(tenet的复数);信条;
Muhammad is noted for stating that he is not a believer who goes to bed on a full stomach when his neighbor to his side is hungry. 穆罕默德有段很有名的陳述, 說他並不是一個當鄰居 在挨餓時會自己吃飽 上床睡覺的信徒。
believer:n.信徒;相信的人;
And all through the New Testament , 在新約中,從頭到尾,
New Testament:n.(圣经)《新约》;
Jesus Christ talks about loving your neighbors as yourselves, giving to the poor, caring for the sick, and James, too, says that "faith without works is dead." 耶穌都在談要愛你的鄰居 如同愛你自己, 救濟窮人,照顧病人, 而雅各書也說 「 信心若沒有行為就是死的 。」
Jesus:int.上帝啊:天哪:n.耶稣:耶稣基督:
So I strongly believe that faith-based organizations have a critical role to play in driving social impact in Africa. 所以我堅定相信,在驅動 非洲的社會影響力方面, 信仰型組織要扮演很關鍵的角色。
faith-based:基于信仰; organizations:n.组织,构造,有机体(organization的复数);组织机构;
But for this to occur , we need three critical changes. 但我們先要完成三項重要 改變,這才可能會發生。
occur:v.发生;出现;存在于;出现在;
The first is that we need to change our mindsets . 第一,我們要改變我們的心態。
mindsets:n.心态;倾向;习惯;精神状态;
Both as people of faith and of those who are not religious, their perceptions of those of us who are people of faith. 身為有信仰的人, 以及對於不信教的人, 則是他們對於我們 有信仰的人的看法。
perceptions:n.认知;观念(perception的复数);理解;
Now, for people of faith and those of us who are religious, we often say, "If God wills, I'll do this; inshallah , I'll do that -- by God's grace , I'll do this." 對於有信仰的人以及信教的人, 我們通常說: 「若這是神的旨意,我會去做; 若那是阿拉的旨意,我會去做—— 出於神的恩典,我會去做。」
inshallah:int.听天由命; grace:n.优雅;恩惠;魅力;慈悲;v.使优美;
Now there are many things, I believe, that we can control -- some we cannot. 我相信,有許多事情 是我們可以控制的—— 有些無法控制。
I believe that God is all-powerful , but he's not a micromanager . 我相信神是全能的, 但祂不會連小事都要插手。
all-powerful:adj.全能的; micromanager:微观管理者;
(Laughter) (笑聲)
He has sent us here as his change agents, and we must stop making excuses and using him. 他把我們派到這裡來, 做改變的推動者, 我們必須要停止找藉口, 停止利用祂。
That means that if you're a teacher, go to school and give your students the best. 那表示,如果你是老師, 就去學校,把你最好的都給予學生。
If you're a public-sector official , release the funds meant for that school or public health-care center instead of stealing it for your personal purposes. 如果你是公部門的官員, 釋出要給予學校 或公立健康照護中心的資金, 而不是為了自己個人的目的偷走它。
official:adj.官方的;正式的;公务的;n.官员;公务员;高级职员; release:v.释放;发射;让与;允许发表;n.释放;发布;让与; funds:n.[会计]资金,现金(fund的复数);基金;v.资助(fund的三单形式);提供资金; health-care:n.卫生保健;
By claiming that we have no power over our past, present and future, we give too much authority to the wicked who steal funds and beg God for forgiveness . 我們聲稱自己無權控制 我們的過去、現在、未來, 因而給了惡人太多的權限, 他們竊取資金,然後請求神的寬恕。
claiming:v.声称;要求给予;理应获得;(claim的现在分词) authority:n.权威;权力;当局; wicked:adj.邪恶的;缺德的;调皮的;n.恶人;邪恶的人; forgiveness:n.宽恕;原谅;宽宏大量
Now for those of you who are not religious, you also have to change your mindsets about us. 如果你沒有宗教信仰, 你也得改變你看待我們的心態。
There are many of us who are hardworking, ethical and intellectual . 我們有很多人是努力辛勤、 合乎道德的知識分子。
ethical:adj.伦理的;道德的;凭处方出售的;n.处方药; intellectual:n.知识分子;脑力劳动者;adj.智力的;脑力的;理智的;有才智的;
It might surprise you. 你可能會感到吃驚。
(Laughter) (笑聲)
Now the second step is that we have to utilize our resources and assets for social impact. 再來,第二步, 我們得要把我們的資源和資產 用在社會影響力上。
utilize:v.利用;运用;使用;应用; resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数); assets:n.资产;宝贵的人材;(一项)财物;资产;(asset的名词复数)
In England, 1,900 churches have been shut down since 1969, due to shrinking congregations , while in Africa, every single day, a church or mosque is being built. 在英國, 自從 1969 年起, 有 1900 間教堂被關閉, 原因是集會縮減, 而在非洲,每一天, 就有一間教堂或清真寺被建立起來。
shrinking:v.(使)缩水,收缩,缩小,退缩;(shrink的现在分词) congregations:聚集;(教堂里的)会众(congregation的名词复数); mosque:n.清真寺;
In some communities , you might not find a public health center, a post office or even a school, but you'll find a church or mosque. 在一些社區中,你可能 找不到公立健康中心、 郵局,或甚至學校, 但你能找到教堂或清真寺。
communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) post office:邮局
Some of these churches and mosques are world-class , with excellent audio-visual systems, wonderful meeting spaces, and they organize events that rival international concerts. 這些教堂及清真寺中, 有些是世界級的, 有極佳的聽覺視覺系統, 很棒的會議空間, 他們所安排的活動, 比得上國際音樂會。
mosques:n.清真寺(mosque的复数形式); world-class:n.世界级;adj.世界级的; audio-visual:adj.视听的;视听教学的; rival:v.与…相匹敌;比得上;adj.竞争的;n.竞争对手;
The sad reality is that many of them are empty during the week. 感傷的現實是 在週間它們常常是空的。
I live in the Lekki area of Lagos, and in my community , there are at least 50 really nice churches, but there's no adult literacy center, no homeless shelter and very few public schools and hospitals. 我住在拉哥斯的萊基區, 在我的社區中,至少有 50 間真的很棒的教堂, 但沒有成人識字中心, 沒有遊民收容所, 公立學校和醫院也非常少。
community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; literacy:n.读写能力;精通文学;
Many of these spaces could be utilized for social change. 許多這些空間都可以 被用來做社會改變。
utilized:adj.被利用的;v.利用(utilize的过去分词);
Imagine if every single church in Lekki opened its doors to the homeless at night, gave them a sleeping bag , a warm meal and a voucher in the morning to learn a vocational course, offered by the unemployed youth who attend that church. 想像一下,如果萊基的 每間教堂都打開它的門, 晚上讓遊民進入, 給他們睡袋、熱食, 早上再給他們一張券, 可以參與職業學習課程, 由上那間教堂的失業青年提供。
sleeping bag:n.睡袋; voucher:n.收据;证人;保证人;证明者;代金;vt.证实...的可靠性; vocational:adj.职业的,行业的; unemployed:adj.失业的;下岗的;n.(集合词)失业者;
That would demonstrate what we preach and what we speak about as people of faith, and what led me to Christianity in the first place . 那就能展示出我們所講的道, 以及我們身為 有信仰之人所談的事情, 以及引領我到基督教的初衷。
demonstrate:vt.证明;展示;论证;vi.示威; preach:v.宣扬;说教;布道;n.说教;训诫; in the first place:首先;起初;
Similarly, we have to utilize our resources for social change. 同樣的,我們得要用 我們的資源來做社會改變。
The 2016 "why give" survey conducted in Kenya reveals that close to 60 percent of adults give to faith-based organizations -- even more than they give their extended families. 2016 年,在肯亞進行了 一項「為什麼捐贈」調查, 結果發現有 60% 的成人 會捐贈給信仰型組織—— 比他們給予自己延伸家庭的還多。
survey:n.调查;测量;审视;纵览;vt.调查;勘测;俯瞰;vi.测量土地; conducted:v.组织;安排;实施;执行;指挥;带领;引导;(conduct的过去分词和过去式) reveals:v.揭示;显示;透露;展示;(reveal的第三人称单数) extended:adj.延长了的;扩展了的;v.使伸长;扩大;扩展;(extend的过去式和过去分词)
This is not unique to Kenya. 不是只有肯亞才這樣。
unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物;
It's quite prevalent across Africa. 在非洲各地都相當常見。
prevalent:adj.流行的;普遍的,广传的;
Many of our faith-based organizations have tremendous amounts of wealth that can be utilized for social change. 我們許多信仰型組織, 有相當高額的財富, 能被用來做社會改變。
tremendous:adj.极大的,巨大的;惊人的;极好的; wealth:n.财富;大量;富有;
We have to check the sources of uses of these funds and curb the excesses by our faith-based organizations. 我們得要檢查這些資金使用的來源, 並遏止信仰型組織的放肆行為。
curb:vt.遏制;控制,限定,约束;n.起控制(或限制)作用的事物 excesses:n.过份荒淫的行为; v.暂不聘任;
Now, this will require courage on the part of members, who will have to put their imams and priests on straight salaries, require audited financial statements that will be published and even reject contributions from unethical sources. 這會需要成員的勇氣, 他們得要推動 伊瑪目和牧師的純薪給制, 要求稽核會出版的財務報表, 甚至要拒絕來自 非倫理道德來源的捐獻。
on the part of:就...而言;由...所作出的;在...一边;由...所表现出的; imams:n.伊玛目(清真寺内率领穆斯林做礼拜的人,imam的复数); priests:n.司祭,神父;教士,祭司,僧侣;(priest的复数) audited:adj.受审查的;受审计的;v.审计;旁听(audit的过去分词); financial:adj.金融的;财政的,财务的; statements:n.说明; v.(英国)对儿童进行特殊教育评估认定; (statement的第三人称单数和复数) reject:v.排斥;拒收;拒绝接受;不予考虑;n.废品;次品;不合格者;被剔除者; contributions:n.捐款;捐资;定期缴款;贡献;促成作用;(contribution的复数) unethical:adj.不道德的;缺乏职业道德的;
But it's possible. 但這是可能的。
We're already seeing positive examples in South Africa and Kenya, and the organizations, such as the Africa Council for Accreditation and Accountability that's checking faith-based organizations and ensuring that they comply with biblical standards of stewardship . 我們已經在南非和 肯亞看到正面的例子, 且組織, 比如非洲委派與責任理事會, 會去檢查信仰型組織, 確保它們遵守聖經的管理標準。
Council:n.(市、郡等的)政务委员会;市政(或地方管理)服务机构; Accreditation:n.委派;信赖;鉴定合格; Accountability:n.有义务;有责任;可说明性; ensuring:v.保证;确保;担保(ensure的现在分词); comply:vi.遵守;顺从,遵从;答应; biblical:adj.圣经的;依据圣经的(等于biblical); standards:n.标准,水平,规格(standard的复数) stewardship:n.管理工作;管事人的职位及职责;
Now, the third step is that we have to partner with all stakeholders , and this is especially relevant for the non-religious in the audience. 接著,第三步, 我們要和所有利害關係人合作, 對於觀眾中沒有信教的人 是特別重要的。
stakeholders:n.利益相关者;赌款保存人(stakeholder的复数); especially:adv.尤其;特别;格外;十分; relevant:adj.相关的;切题的;中肯的;有重大关系的;有意义的,目的明确的;
Recognizing the power and potential of faith-based organizations, leveraging their assets, their scale , the public trust and credibility they have, their lower operating costs, their access to the grassroots and their presence abroad . 承認信仰型組織的力量和潛力, 利用它們的資產、它們的規模、 它們擁有的公眾信任和信用、 它們較低的營運成本、 它們接觸草根的途徑、 以及它們國外的據點。
Recognizing:v.认识;认出;承认;接受,赞成(recognize的现在分词) potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的; leveraging:v.利用贷款进行投机;(leverage的现在分词) scale:n.规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围;v.衡量;攀登;剥落;生水垢; credibility:n.可信性;确实性; grassroots:adj.基层的;草根的;乡村的;n.草根;基础; presence:n.存在;出席;参加;风度;仪态; abroad:adv.在国外;到海外;adj.往国外的;n.海外;异国;
Politicians recognize this, and campaign seasons are always filled with stops and picture opportunities with leading faith leaders. 政客了解這一點, 競選季節總是不斷去 拜訪重要的信仰領袖, 並找機會和他們合照。
Politicians:n.政治家;(蔑)政客;(美)政治贩;(politician的复数) recognize:v.认识;认出;辨别出;承认;意识到;
Sadly, once elected, many of these faith-based organizations are ignored . 可惜,一旦當選, 許多這些信仰型組織就被忽略了。
ignored:v.忽视;对…不予理会;佯装未见;不予理睬;(ignore的过去分词和过去式)
And in fact, a World Bank survey revealed that 30 to 70 percent of assets owned by medical organizations in Africa are actually owned by faith-based organizations, 事實上,世界銀行的調查顯示, 在非洲,醫療組織 擁有的資產中有 30~70% 其實為信仰型組織所擁有,
World Bank:n.世界银行(向处于困境需要资助的成员国贷款的国际机构); revealed:v.揭示;显示;露出;(reveal的过去分词和过去式)
but that there's very little collaboration between the faith community and public health-care systems. 但在信仰社區和公眾健康照護體制間 鮮少合作。
collaboration:n.合作;勾结;通敌;
One positive example is from Ghana, where the Ghana Catholic Health Service partnered with a range of stakeholders and was able to realize a 31 percent reduction in mortality . 有一個正面的例子,來自迦納, 迦納天主教健康服務 和許多利害關係人合作, 得以成功將死亡率降低 31%。
Catholic:adj.天主教的;宽宏大量的;n.天主教徒;罗马天主教; Health Service:n.公共医疗保健服务; reduction:n.减少;缩小;降低;减价;折扣;缩图; mortality:n.死亡数,死亡率;必死性,必死的命运;
I believe there's so much potential that can be realized when we walk across the divide of faith and, hand in hand , try to solve many of our problems. 我相信還有很多的潛力可以被實現, 只要我們能躍過信仰的分歧, 手牽手,嘗試解決許多我們的問題。
hand in hand:adj.并进的;手拉手的;亲密的;
Similarly, faith-based organizations can support the transfer of critical skills and knowledge. 同樣的,信仰型組織能夠支援協助 重要技能和知識的轉移。
transfer:n.转移;调任;调离;[体]转会球员;v.调任;调走;转学;转移;
Many of you in the NGO community or in the private sectors realize how difficult it is to even attract 150 to 200 people to your conferences , sometimes even offering stipends , reimbursements of transportation costs. 在座有許多人來自非政府 組織社區或是私部門, 都知道吸引 150~200 人 去參加你的大會 有多困難, 有時甚至還提供津貼津貼 和交通補助。
sectors:n.部门; v.把…划成扇形; conferences:n.会议(conference的复数形式); stipends:[劳经]薪俸; reimbursements:n.退还;偿还(reimbursement的复数); transportation:n.运输;运输系统;运输工具;流放;
Meanwhile , faith-based organizations draw thousands and millions every Sunday or Friday ... 但信仰型組織能 吸引數千人,百萬人, 每個星期日或星期五,
Meanwhile:adv.同时,其间;n.其间,其时;
with the promise of a good sermon . 只因為保證有好的佈道。
sermon:n.布道;讲道;冗长的说教;
The truth is we cannot address issues around family planning without faith-based organizations in Africa. 事實是,在非洲,我們若要 處理問題,不能只靠 家庭計畫而不靠信仰型組織。
issues:n.重要议题;争论的问题;v.宣布;公布;发出;(issue的第三人称单数和复数) family planning:n.计划生育;家庭计划;
Issues such as democratic rights and voter registration , ensuring that every member of a congregation has a voter registration card, understands their democratic rights and can exercise that. 比如民主權利及投票登記這類問題, 確保集會的每一位會眾 都有一張選民投票登記卡, 都了解他們的民主權利, 且能夠行使。
democratic:adj.民主的;民主政治的;大众的; voter:n.选举人,投票人;有投票权者; registration:n.登记;注册;挂号;
I really think it's critical that we consider partnering with faith-based organizations to deliver social impact. 我真的認為,很重要的是 要和信仰型組織合作 來實現社會影響力。
It's also important to note that African faith-based organizations have a strong presence globally. 另一個重點是要注意到 非洲的信仰型組織 在全球有很強的勢力。
There are over 2,000 African nuns and priests in leadership positions in Europe, with more influence than some of our diplomatic envoys , operating at a fraction of the cost. 在歐洲,有超過兩千名 非洲修女和牧師 擔任領導職務, 比我們的一些外交使節 都還有影響力, 運作的成本也非常低。
nuns:n.修女;尼姑;(nun的复数) influence:n.影响;势力;感化;有影响的人或事;v.影响;改变; diplomatic:adj.外交的;从事外交的;有手腕的;灵活变通的; envoys:n.使者;全权公使; fraction:n.分数;小部分;小数;少量;
They can serve as influencers and supporters . 他們能擔任影響者以及支持者。
influencers:n.影响者;有影响力的人(influencer的复数); supporters:n.拥护者;(运动队的)支持者;(supporter的复数)
Similarly, some African churches have a presence in countries across the globe, and the Redeemed Christian Church of God has a presence in 196 countries, serving as a bridge to the diaspora and providing support. 同樣的,有些非洲教堂的勢力 遍及全球許多國家。 在 196 個國家有 上帝救贖基督徒教會, 擔任海外散居僑民的橋樑 並提供支援。
Redeemed:n.债券收徊溢价;v.救赎;赎回;弥补(redeem的过去式); diaspora:n.离散的犹太人;犹太人的离散;
If our public-sector organizations could partner with these institutions , we could unlock the potential of our diaspora populations. 如果我們的公部門組織 能夠和這些機構合作, 就能釋出我們僑民的潛力。
institutions:n.机构;慈善机构;风俗习惯,制度;(institution的复数)
I know some of you are still struggling with this topic, but I challenge you to think about it. 我知道在座有些人 還在為這個主題掙扎, 但我挑戰各位去思考。
A wise man once said, "Faith is a risk, but it's a risk that I cannot afford not to take." 有位智者曾說:「信仰是一種風險, 但我無法承擔不去冒這個風險。」
afford:v.给予,提供;买得起;
I would suggest that partnerships with faith-based organizations are a risk, but one that all stakeholders that are committed to social impact in Africa cannot afford not to take. 我會說,和信仰型組織 合作是一種風險, 但所有致力於在非洲造成 社會影響力的利害關係人 無法承擔不去冒這個風險。
partnerships:n.伙伴关系;合伙;(partnership的复数) committed:adj.坚信的; v.做出错事; (commit的过去分词和过去式)
I often reflect on my conversation with that young boy, and I believe I should have ended it a little differently. 我常會深思我和那年輕男孩的談話, 我認為我當時應該用 略不同的方式結束那段交談。
reflect on:仔细考虑,思考;反省;回想,回顾;怀疑;
First, I should have commended him for asking tough questions. 首先,我當時應該要 稱讚他問了很艱難的問題。
commended:vt.推荐;称赞;把…委托;vi.称赞;表扬;
Africa needs more young people who challenge the status quo , even in the faith communities. 非洲需要更多年輕人 來挑戰它的現狀, 在信仰社區中也一樣。
status quo:n.现状;原来的状况;
Secondly, I should have given him a little more hope. 第二,我當時應該給他一點希望。
Not hope in the afterlife , but hope in Africa today, because the faithful are powerful. 不是死後的希望, 而是在現今非洲的希望, 因為有信仰的人是強大的。
afterlife:n.来世;死后的生活; faithful:n.信徒;adj.忠于;忠实的;正确的;忠贞的;
Not just because of their beliefs but because of their assets, their resources, their army of volunteers , and because working together, across the divide, 不只是因為他們的信念, 也因為他們的資產、 他們的資源、他們的志工大軍, 也因為一起合作努力,跨越分歧,
volunteers:n.志愿者; v.自愿做; (volunteer的第三人称单数和复数)
we can live as positive examples for what our children -- my children, your children -- deserve to see. 我們能成為我們孩子的正面典範, 我的孩子、你們的孩子 應該要看得見
deserve:vi.应受,应得;
An Africa that demonstrates that God loves Africans and that we are just as capable as any other world region in solving our problems in peace ... 一個能夠展示出神愛非洲人的非洲, 展示出我們和世界上 任何其他區域一樣有能力 能解決自己的問題, 能達成和平,
demonstrates:v.证明;证实;论证;说明;演示;(demonstrate的第三人称单数) capable:adj.能干的,能胜任的;有才华的; region:n.地区;范围;部位;
and love. 能去愛。
I love this quote that says, "Hope is the ability to hear the melody of the future. 我很喜歡這句引言: 「希望是能夠聽到未來旋律的能力。
quote:v.引用;报价;举例说明;开价;为(企业的股份)上市;n.引用; melody:n.旋律;歌曲;美妙的音乐;
Faith is the willingness and the courage to dance to it today." 信仰則是意願和勇氣, 能在今天就隨之起舞。」
willingness:n.乐意;心甘情愿;自动自发;
I hope that we, as people of faith, can truly live up to the promise of social impact that we have been called to do as change agents in society. 我希望,我們身為有信仰的人, 能夠真正做到 產生社會影響力的承諾, 我們身為社會中的改變推動者, 那是召喚我們的使命。
live up to:不辜负;做到;实践;
And I believe that working with you, all stakeholders, we can truly solve Africa's most pressing challenges. 我相信,和各位, 和所有利害關係人合作, 我們能真正解決非洲最迫切的難題。
I have that hope ... 我有那樣的希望,
and I have the faith, and I've started to dance. 我也有信仰, 而我已經開始跳舞。
Won't you join me? 你們不加入我嗎?
Thank you. 謝謝。
(Applause) (掌聲)