|
|
NadiaLopez_2015P-_开办一所学校,即关闭一所监狱_
|
When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010, my goal was simple: open a school to close a prison. |
在2010年我开办了莫特馆桥学院, 我的目标很简单: 创办一所学校,以关闭一所监狱。 |
Mott:n.丛林(美国西部大草原); Academy:n.学院;研究院;学会;专科院校;
|
Now to some, this was an audacious goal, because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn -- one of the most underserved and violent neighborhoods in all of New York City. |
一些人可能会认为,这是个大胆的目标, 原因在于我们的学校位于布鲁克林的布朗斯维尔地区—— 在纽约市所有城市中 暴力频发缺少治理最严重的城区之一。 |
audacious:adj.无畏的;鲁莽的; located:adj.位于; v.确定…的准确地点; (locate的过去分词和过去式) underserved:adj.服务不周到的;服务水平低下的; violent:adj.暴力的;猛烈的;
|
Like many urban schools with high poverty rates, we face numerous challenges, like finding teachers who can empathize with the complexities of a disadvantaged community , lack of funding for technology , low parental involvement and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade. |
和许多高贫困率的城区学校一样, 我们面临着众多挑战, 比如寻找那些 能对弱势群体的复杂情况感同身受的老师, 缺乏技术资金支持, 还缺少家长参与度, 甚至周边的帮派不时会招募年仅四年级的孩子。 |
urban:adj.城市的;都市的;城镇的;都市音乐的; poverty:n.贫困;困难;缺少;低劣; numerous:adj.许多的,很多的; empathize:vt.移情;神会; complexities:n.复杂性(complexity的复数);错综复杂的事物; disadvantaged:adj.贫困的; n.弱势团体; v.使处于不利地位(disadvantage的过去式和过去分词); community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; funding:n.基金;资金;提供资金;v.为…提供资金;拨款给;(fund的现在分词) technology:n.技术;工艺;术语; parental:adj.父母亲的,父母的;亲代的,亲本的; involvement:n.牵连;包含;混乱;财政困难; neighborhood:n.附近;地区;街坊;adj.附近的; gangs:n.帮派(gang的复数);v.成帮结伙;合伙行动(gang的三单形式); recruit:n.新兵; v.吸收(新成员); (通过招募)组成;
|
So here I was, the founding principal of a middle school that was a district public school , and I only had 45 kids to start. |
所以我在这里 创办了一所地区公立中学, 创立之初只有45个孩子。 |
principal:adj.主要的;资本的;n.首长;校长;资本;当事人; middle school:n.初中;(英国为9到13岁儿童所设的)中间学校; public school:(美国和苏格兰的初等或中等的)公立中小学;寄宿学校;
|
Thirty percent of them had special needs . |
其中三成有特殊需求。 |
special needs:n.(智力或身体障碍者的)特殊需求;
|
Eighty-six percent of them were below grade level in English and in math. |
86%的孩子在英语和数学方面 落后平均水平。 |
And 100 percent were living below the poverty level. |
并且他们的生活水平全都处于贫困线之下。 |
If our children are not in our classrooms, how will they learn? |
如果我们的孩子不在我们的课堂, 他们如何学习? |
And if they're not learning, where would they end up? |
如果他们不学习, 他们将何去何从? |
It was evident when I would ask my 13-year-old, "Young man,where do you see yourself in five years?" |
我问一个13岁的孩子, “年轻人,你认为五年后你会怎么样?” |
evident:adj.明显的;明白的;
|
And his response : "I don't know if I'm gonna live that long." |
而他的回答是: ”我不知道我能否活那么长时间。“ |
response:n.响应;反应;回答;
|
Or to have a young woman say to me that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant. |
还有一位年轻女生对我说, 她毕生的目标只是在快餐店工作。 |
fast-food:adj.供应快餐的;n.快餐食品;
|
To me, this was unacceptable . |
对我而言,这实在难以接受。 |
unacceptable:adj.不能接受(或允许、同意)的;
|
It was also evident that they had no idea that there was a landscape of opportunity that existed beyond their neighborhood. |
显然他们尚未意识到, 在他们生活的地区之外, 还有着大片广阔的机遇。 |
landscape:n.景观;乡村风景画;(文件的)横向打印格式;v.对…做景观美化;美化…的环境;
|
We call our students " scholars ," because they're lifelong learners. |
我们把我们的学生称为”学者“,因为他们是终身学习者。 |
scholars:n.学者们(scholar的复数);
|
And the skills that they learn today will prepare them for college and career readiness . |
他们现在所学的技能 将为他们今后的大学和事业打下坚实的基础。 |
career:n.职业;事业;生涯;经历; readiness:n.敏捷,迅速;准备就绪;愿意;
|
I chose the royal colors of purple and black, because I want them to be reminded that they are descendants of greatness , and that through education, they are future engineers, scientists, entrepreneurs and even leaders who can and will take over this world. |
我选择象征皇室的紫色和黑色, 因为我希望他们明白自己是伟大的后代。 通过教育, 他们将成为未来的工程师, 科学家, 企业家 甚至成为掌管这世界的领导者。 |
royal:adj.国王的;女王的;皇家的;n.王室成员; purple:n.紫色;紫袍;v.变紫;使成紫色;adj.紫色的;华丽的文辞; reminded:v.提醒;使想起;(remind的过去分词和过去式) descendants:n.后裔;后代;子孙;派生物;(descendant的复数) greatness:n.伟大;巨大; entrepreneurs:n.企业家;(entrepreneur的复数) take over:接管;继承;接收;接任;接替;
|
To date, we have had three graduating classes, at a 98 -- |
到目前为止, 我们已有三届毕业班, 有98的—— |
(Applause) |
(掌声) |
At a 98-percent graduation rate. |
有98%的毕业率。 |
This is nearly 200 children, who are now going to some of the most competitive high schools in New York City. |
这意味着将近200个孩子, 将有幸进入纽约市竞争最激烈的高中。 |
competitive:adj.竞争的;比赛的;求胜心切的;
|
(Applause) |
(掌声) |
It was a cold day in January when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton, the founder of the popular blog "Humans of New York." |
那是一月寒冷的一天, 我的学生维达·沙塔遇到了布兰登·斯坦顿, 这位热门博客”纽约众生“创始人。 |
founder:vi.失败;沉没;倒塌;变跛;vt.破坏;使摔倒;垮掉;n.创始人;建立者;翻沙工; blog:n.博客;部落格;网络日志;
|
Brandon shared the story of a young man from Brownsville who had witnessed violence firsthand , by witnessing a man being thrown off of a roof. |
布兰登分享了一个来自布朗斯维尔的年轻人的故事, 他亲眼目睹了一场暴力事件, 看到一个人从屋顶被扔下。 |
witnessed:v.当场看到,目击;见证;作证;(witness的过去式和过去分词) violence:n.暴力;侵犯;激烈;歪曲; firsthand:adj.直接的;直接采购的;直接得来的;adv.直接地; witnessing:v.当场看到,目击;是发生…的地点;见证;(witness的现在分词)
|
Yet he can still be influenced by a principal who had opened up a school that believes in all children. |
尽管如此他依然受到一位校长的感化, 一位相信所有的孩子而开办学校的校长。 |
influenced:v.影响;对…起作用;支配;左右;(influence的过去分词和过去式)
|
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children who are struggling to survive, which is why we must make education a priority . |
维达尔代表了我们众多贫穷孩子的故事, 他们努力顽强地生存着, 这也是我们必须把教育摆在首位的原因。 |
embodies:vt.体现,使具体化;具体表达; underprivileged:adj.贫困的;被剥夺基本权力的;社会地位低下的; priority:n.优先;优先权;[数]优先次序;优先考虑的事;
|
Brandon's post created a global sensation that touched the lives of millions. |
布兰登的博客吸引力全世界的目光, 触碰到数百万生命的内心。 |
global:adj.全球的;总体的;球形的; sensation:n.感觉;轰动;感动;
|
This resulted in 1.4 million dollars being raised for our scholars to attend field trips to colleges and universities, |
同时带来了140万美元的捐款, 用于资助我们的优秀学生参加各大学的实地考察旅行, |
Summer STEAM programs, as well as college scholarships . |
夏季STEAM程序, 以及提供大学奖学金。 |
as well as:也;和…一样;不但…而且; scholarships:n.奖学金;学问;学术;学术研究;(scholarship的复数)
|
You need to understand that when 200 young people from Brownsville visited Harvard , they now understood that a college of their choice was a real possibility. |
你应该明白, 当200个来自布朗斯维尔的年轻人参观了哈佛大学, 他们会了解, 他们选择大学才是真正的机遇。 |
Harvard:n.哈佛大学;哈佛大学学生;
|
And the impossibilities that had been imposed upon them by a disadvantaged community were replaced by hope and purpose. |
曾经来自一个落后社区 给他们带来的不便, 将被希望与决心所替代。 |
impossibilities:n.不可能;不可能的事; imposed:adj.强加的;施加的;应用的;v.欺骗(impose的过去分词);把…强加于;
|
The revolution in education is happening in our schools, with adults who provide love, structure , support and knowledge. |
教育的改革正在我们学校进行, 有成年人为他们提供爱, 精心组织的体系, 呵护支持, 还有知识。 |
revolution:n.革命;旋转;运行;循环; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造;
|
These are the things that inspire children. |
这些都将对我们的孩子有所启发。 |
inspire:v.激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感;
|
But it is not an easy task. |
但这并不能简单的说到做到。 |
And there are high demands within an education system that is not perfect. |
在我们并不完美的教育体系中, 有着很高的需求。 |
But I have a dynamic group of educators who collaborate as a team to determine what is the best curriculum . |
不过我有一群充满活力的教育家, 他们彼此合作成立团队来决定课程的最佳安排。 |
dynamic:n.动力; adj.充满活力的; collaborate:vi.合作;勾结,通敌; determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排; curriculum:n.课程;总课程;
|
They take time beyond their school day , and come in on weekends and even use their own money to often provide resources when we do not have it. |
他们在非工作日的时间仍然忙碌, 周末也到学校工作, 甚至愿意自费提供 我们缺少的资源。 |
school day:教学日;上课日; resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数);
|
And as the principal, |
作为一名校长, |
I have to inspect what I expect. |
我需要检查我所期待的东西。 |
inspect:v.检查;视察;查看;审视;
|
So I show up in classes and I conduct observations to give feedback , because I want my teachers to be just as successful as the name Mott Hall Bridges Academy. |
所以我出现在教室 通过观察来提供反馈, 因为我希望老师们可以和 莫特馆桥学院的名号一样成功。 |
conduct:v.实施;执行;表现;引导;n.举止;管理方法;经营方式;实施办法; observations:n.观察,观察值;观察结果;(observation的复数形式); feedback:n.反馈;反馈意见;回授;[电子]反馈;
|
And I give them access to me every single day, which is why they all have my personal cell number, including my scholars and those who graduated -- which is probably why I get phone calls and text messages at three o'clock in the morning. |
他们每天都可以联系到我, 因为他们都有我的手机号, 包括我的学生和已经毕业的学生, 这也许就是我在凌晨3点钟 还会收到电话和短信的原因吧。 |
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词;
|
(Laughter) |
(笑声) |
But we are all connected to succeed, and good leaders do this. |
不过我们都与成功息息相关, 优秀的领导者引领成功。 |
Tomorrow's future is sitting in our classrooms. |
明日的未来正坐在我们的教室中。 |
And they are our responsibility. |
他们是我们担负的责任。 |
That means everyone in here, and those who are watching the screen. |
那意味着这里的每个人, 还有屏幕后正在观看的人们, |
We must believe in their brilliance , and remind them by teaching them that there indeed is power in education. |
我们要相信这些孩子的才华, 教导他们教育才是真正的力量。 |
brilliance:n.光辉;才华;宏伟;
|
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |