返回首页

NadiaLopez_2015P-_开办一所学校,即关闭一所监狱_

When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010, my goal was simple: open a school to close a prison. 在2010年我开办了莫特馆桥学院, 我的目标很简单: 创办一所学校,以关闭一所监狱。
Mott:n.丛林(美国西部大草原); Academy:n.学院;研究院;学会;专科院校;
Now to some, this was an audacious goal, because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn -- one of the most underserved and violent neighborhoods in all of New York City. 一些人可能会认为,这是个大胆的目标, 原因在于我们的学校位于布鲁克林的布朗斯维尔地区—— 在纽约市所有城市中 暴力频发缺少治理最严重的城区之一。
audacious:adj.无畏的;鲁莽的; located:adj.位于; v.确定…的准确地点; (locate的过去分词和过去式) underserved:adj.服务不周到的;服务水平低下的; violent:adj.暴力的;猛烈的;
Like many urban schools with high poverty rates, we face numerous challenges, like finding teachers who can empathize with the complexities of a disadvantaged community , lack of funding for technology , low parental involvement and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade. 和许多高贫困率的城区学校一样, 我们面临着众多挑战, 比如寻找那些 能对弱势群体的复杂情况感同身受的老师, 缺乏技术资金支持, 还缺少家长参与度, 甚至周边的帮派不时会招募年仅四年级的孩子。
urban:adj.城市的;都市的;城镇的;都市音乐的; poverty:n.贫困;困难;缺少;低劣; numerous:adj.许多的,很多的; empathize:vt.移情;神会; complexities:n.复杂性(complexity的复数);错综复杂的事物; disadvantaged:adj.贫困的; n.弱势团体; v.使处于不利地位(disadvantage的过去式和过去分词); community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; funding:n.基金;资金;提供资金;v.为…提供资金;拨款给;(fund的现在分词) technology:n.技术;工艺;术语; parental:adj.父母亲的,父母的;亲代的,亲本的; involvement:n.牵连;包含;混乱;财政困难; neighborhood:n.附近;地区;街坊;adj.附近的; gangs:n.帮派(gang的复数);v.成帮结伙;合伙行动(gang的三单形式); recruit:n.新兵; v.吸收(新成员); (通过招募)组成;
So here I was, the founding principal of a middle school that was a district public school , and I only had 45 kids to start. 所以我在这里 创办了一所地区公立中学, 创立之初只有45个孩子。
principal:adj.主要的;资本的;n.首长;校长;资本;当事人; middle school:n.初中;(英国为9到13岁儿童所设的)中间学校; public school:(美国和苏格兰的初等或中等的)公立中小学;寄宿学校;
Thirty percent of them had special needs . 其中三成有特殊需求。
special needs:n.(智力或身体障碍者的)特殊需求;
Eighty-six percent of them were below grade level in English and in math. 86%的孩子在英语和数学方面 落后平均水平。
And 100 percent were living below the poverty level. 并且他们的生活水平全都处于贫困线之下。
If our children are not in our classrooms, how will they learn? 如果我们的孩子不在我们的课堂, 他们如何学习?
And if they're not learning, where would they end up? 如果他们不学习, 他们将何去何从?
It was evident when I would ask my 13-year-old, "Young man,where do you see yourself in five years?" 我问一个13岁的孩子, “年轻人,你认为五年后你会怎么样?”
evident:adj.明显的;明白的;
And his response : "I don't know if I'm gonna live that long." 而他的回答是: ”我不知道我能否活那么长时间。“
response:n.响应;反应;回答;
Or to have a young woman say to me that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant. 还有一位年轻女生对我说, 她毕生的目标只是在快餐店工作。
fast-food:adj.供应快餐的;n.快餐食品;
To me, this was unacceptable . 对我而言,这实在难以接受。
unacceptable:adj.不能接受(或允许、同意)的;
It was also evident that they had no idea that there was a landscape of opportunity that existed beyond their neighborhood. 显然他们尚未意识到, 在他们生活的地区之外, 还有着大片广阔的机遇。
landscape:n.景观;乡村风景画;(文件的)横向打印格式;v.对…做景观美化;美化…的环境;
We call our students " scholars ," because they're lifelong learners. 我们把我们的学生称为”学者“,因为他们是终身学习者。
scholars:n.学者们(scholar的复数);
And the skills that they learn today will prepare them for college and career readiness . 他们现在所学的技能 将为他们今后的大学和事业打下坚实的基础。
career:n.职业;事业;生涯;经历; readiness:n.敏捷,迅速;准备就绪;愿意;
I chose the royal colors of purple and black, because I want them to be reminded that they are descendants of greatness , and that through education, they are future engineers, scientists, entrepreneurs and even leaders who can and will take over this world. 我选择象征皇室的紫色和黑色, 因为我希望他们明白自己是伟大的后代。 通过教育, 他们将成为未来的工程师, 科学家, 企业家 甚至成为掌管这世界的领导者。
royal:adj.国王的;女王的;皇家的;n.王室成员; purple:n.紫色;紫袍;v.变紫;使成紫色;adj.紫色的;华丽的文辞; reminded:v.提醒;使想起;(remind的过去分词和过去式) descendants:n.后裔;后代;子孙;派生物;(descendant的复数) greatness:n.伟大;巨大; entrepreneurs:n.企业家;(entrepreneur的复数) take over:接管;继承;接收;接任;接替;
To date, we have had three graduating classes, at a 98 -- 到目前为止, 我们已有三届毕业班, 有98的——
(Applause) (掌声)
At a 98-percent graduation rate. 有98%的毕业率。
This is nearly 200 children, who are now going to some of the most competitive high schools in New York City. 这意味着将近200个孩子, 将有幸进入纽约市竞争最激烈的高中。
competitive:adj.竞争的;比赛的;求胜心切的;
(Applause) (掌声)
It was a cold day in January when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton, the founder of the popular blog "Humans of New York." 那是一月寒冷的一天, 我的学生维达·沙塔遇到了布兰登·斯坦顿, 这位热门博客”纽约众生“创始人。
founder:vi.失败;沉没;倒塌;变跛;vt.破坏;使摔倒;垮掉;n.创始人;建立者;翻沙工; blog:n.博客;部落格;网络日志;
Brandon shared the story of a young man from Brownsville who had witnessed violence firsthand , by witnessing a man being thrown off of a roof. 布兰登分享了一个来自布朗斯维尔的年轻人的故事, 他亲眼目睹了一场暴力事件, 看到一个人从屋顶被扔下。
witnessed:v.当场看到,目击;见证;作证;(witness的过去式和过去分词) violence:n.暴力;侵犯;激烈;歪曲; firsthand:adj.直接的;直接采购的;直接得来的;adv.直接地; witnessing:v.当场看到,目击;是发生…的地点;见证;(witness的现在分词)
Yet he can still be influenced by a principal who had opened up a school that believes in all children. 尽管如此他依然受到一位校长的感化, 一位相信所有的孩子而开办学校的校长。
influenced:v.影响;对…起作用;支配;左右;(influence的过去分词和过去式)
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children who are struggling to survive, which is why we must make education a priority . 维达尔代表了我们众多贫穷孩子的故事, 他们努力顽强地生存着, 这也是我们必须把教育摆在首位的原因。
embodies:vt.体现,使具体化;具体表达; underprivileged:adj.贫困的;被剥夺基本权力的;社会地位低下的; priority:n.优先;优先权;[数]优先次序;优先考虑的事;
Brandon's post created a global sensation that touched the lives of millions. 布兰登的博客吸引力全世界的目光, 触碰到数百万生命的内心。
global:adj.全球的;总体的;球形的; sensation:n.感觉;轰动;感动;
This resulted in 1.4 million dollars being raised for our scholars to attend field trips to colleges and universities, 同时带来了140万美元的捐款, 用于资助我们的优秀学生参加各大学的实地考察旅行,
Summer STEAM programs, as well as college scholarships . 夏季STEAM程序, 以及提供大学奖学金。
as well as:也;和…一样;不但…而且; scholarships:n.奖学金;学问;学术;学术研究;(scholarship的复数)
You need to understand that when 200 young people from Brownsville visited Harvard , they now understood that a college of their choice was a real possibility. 你应该明白, 当200个来自布朗斯维尔的年轻人参观了哈佛大学, 他们会了解, 他们选择大学才是真正的机遇。
Harvard:n.哈佛大学;哈佛大学学生;
And the impossibilities that had been imposed upon them by a disadvantaged community were replaced by hope and purpose. 曾经来自一个落后社区 给他们带来的不便, 将被希望与决心所替代。
impossibilities:n.不可能;不可能的事; imposed:adj.强加的;施加的;应用的;v.欺骗(impose的过去分词);把…强加于;
The revolution in education is happening in our schools, with adults who provide love, structure , support and knowledge. 教育的改革正在我们学校进行, 有成年人为他们提供爱, 精心组织的体系, 呵护支持, 还有知识。
revolution:n.革命;旋转;运行;循环; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造;
These are the things that inspire children. 这些都将对我们的孩子有所启发。
inspire:v.激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感;
But it is not an easy task. 但这并不能简单的说到做到。
And there are high demands within an education system that is not perfect. 在我们并不完美的教育体系中, 有着很高的需求。
But I have a dynamic group of educators who collaborate as a team to determine what is the best curriculum . 不过我有一群充满活力的教育家, 他们彼此合作成立团队来决定课程的最佳安排。
dynamic:n.动力; adj.充满活力的; collaborate:vi.合作;勾结,通敌; determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排; curriculum:n.课程;总课程;
They take time beyond their school day , and come in on weekends and even use their own money to often provide resources when we do not have it. 他们在非工作日的时间仍然忙碌, 周末也到学校工作, 甚至愿意自费提供 我们缺少的资源。
school day:教学日;上课日; resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数);
And as the principal, 作为一名校长,
I have to inspect what I expect. 我需要检查我所期待的东西。
inspect:v.检查;视察;查看;审视;
So I show up in classes and I conduct observations to give feedback , because I want my teachers to be just as successful as the name Mott Hall Bridges Academy. 所以我出现在教室 通过观察来提供反馈, 因为我希望老师们可以和 莫特馆桥学院的名号一样成功。
conduct:v.实施;执行;表现;引导;n.举止;管理方法;经营方式;实施办法; observations:n.观察,观察值;观察结果;(observation的复数形式); feedback:n.反馈;反馈意见;回授;[电子]反馈;
And I give them access to me every single day, which is why they all have my personal cell number, including my scholars and those who graduated -- which is probably why I get phone calls and text messages at three o'clock in the morning. 他们每天都可以联系到我, 因为他们都有我的手机号, 包括我的学生和已经毕业的学生, 这也许就是我在凌晨3点钟 还会收到电话和短信的原因吧。
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词;
(Laughter) (笑声)
But we are all connected to succeed, and good leaders do this. 不过我们都与成功息息相关, 优秀的领导者引领成功。
Tomorrow's future is sitting in our classrooms. 明日的未来正坐在我们的教室中。
And they are our responsibility. 他们是我们担负的责任。
That means everyone in here, and those who are watching the screen. 那意味着这里的每个人, 还有屏幕后正在观看的人们,
We must believe in their brilliance , and remind them by teaching them that there indeed is power in education. 我们要相信这些孩子的才华, 教导他们教育才是真正的力量。
brilliance:n.光辉;才华;宏伟;
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)