|
|
MunirVirani_2012S-_为什么我喜欢秃鹫_
|
I would like to talk to you about a very special group of animals. |
我想和大家聊聊 一种非常不寻常的动物。 |
There are 10,000 species of birds in the world. |
地球上总共有一万种鸟类。 |
species:n.[生物]物种;种类;
|
Vultures are amongst the most threatened group of birds. |
秃鹫是他们中最濒临灭绝的一种。 |
Vultures:n.兀鹫;秃鹫;趁火打劫的人;(vulture的复数) amongst:prep.在…之中;在…当中(等于among);
|
When you see a vulture like this, the first thing that comes to your mind is, these are disgusting , ugly , greedy creatures that are just after your flesh , associated with politicians . (Laughter) (Applause) |
每当你看到秃鹫就像这只,首先 浮现在你脑海中一定是,这是一些令人厌恶, 贪得无厌并且追逐腐肉的可怕生物, 让人禁不住联想到政客们。(笑声)(掌声) |
disgusting:adj.令人不快的;令人厌恶的;v.使作呕;使厌恶;使反感;(disgust的现在分词) ugly:adj.丑陋的;邪恶的;令人厌恶的; greedy:adj.贪婪的;贪吃的;渴望的; creatures:n.生物;动物;(具有某种特征的)人(creature的复数) flesh:n.肉;肉体;v.喂肉给…;发胖; associated:adj.有关联的; v.联想; (associate的过去分词和过去式) politicians:n.政治家;(蔑)政客;(美)政治贩;(politician的复数)
|
I want to change that perception . I want to change those feelings you have for these birds, because they need our sympathy . They really do. (Laughter) |
我想改变这种看法。我想改变 大家对秃鹫的这些不好的联想,因为 他们需要我们的同情。他们真的很需要。(笑声) |
perception:n.感知;知觉;看法;洞察力; sympathy:n.同情;慰问;赞同;
|
And I'll tell you why. |
让我来告诉大家为什么。 |
First of all , why do they have such a bad press? |
首先,为什么他们会给我们留下这种坏印象呢? |
First of all:adv.首先;
|
When Charles Darwin went across the Atlantic in 1832 on the Beagle , he saw the turkey vulture, and he said, "These are disgusting birds with bald scarlet heads that are formed to revel in putridity." (Laughter) |
1832年 查尔斯 达尔文在搭乘贝格尔号穿越大西洋的 旅途中,发现了土耳其秃鹫, 他当时说道,“这些令人恶心的,长着猩红色 秃头的鸟儿们总是沉湎于腐肉中不可自拔. (笑声) |
Atlantic:adj.大西洋的;巨人阿特拉斯的;n.大西洋; Beagle:n.(一种猎兔用)小猎犬;密探;警官;vi.打探消息;由小猎犬指引追猎; bald:adj.秃顶的;秃头的;无毛的; scarlet:adj.深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的;n.猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布; revel:vi.狂欢;陶醉;n.狂欢;闹饮;喜庆狂欢活动;
|
You could not get a worse insult , and that from Charles Darwin. (Laughter) |
你很难找到比这更恶毒的侮辱了,这些话可是查尔斯 达尔文说的。(笑声) |
insult:v.侮辱;辱骂;损害;n.侮辱;凌辱;无礼;
|
You know, he changed his mind when he came back, and I'll tell you why. |
你们知道吗,达尔文返回英国之后就改变他的看法, 我马上会告诉你们为什么。 |
They've also be associated with Disney — (Laughter) — personified as goofy , dumb , stupid characters. |
秃鹫还曾经被迪斯尼看上—(笑声)— 像高飞狗一样,被人格化,变成了麻木的,愚蠢的动画角色。 |
Disney:n.迪斯尼(美国动画影片制作家及制片人); personified:表现; goofy:adj.傻瓜的,愚笨的; dumb:adj.哑的,无说话能力的;不说话的,无声音的;
|
More recently , if you've been following the Kenyan press — (Laughter) (Applause) (Cheers) — these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. But I want to challenge that. |
而最近,如果你留意过肯尼亚的新闻 ——(笑声)(掌声)(欢呼)—— 肯尼亚的国会议员们被讽刺为像秃鹫一般 贪婪和愚蠢。但是我想叫板它。 |
recently:adv.最近;新近; attributes:v.把…归因于; n.属性; (attribute的第三人称单数和复数)
|
I want to challenge that. Do you know why? |
我要质疑它。你们知道为什么吗? |
Because MPs do not keep the environment clean. (Laughter) |
因为国会议员们 不能保持自然环境的清洁。(笑声) |
MPs do not help to prevent the spread of diseases . |
不能阻止疾病的传播。 |
diseases:n.[医]病(disease的复数);[医]疾病;[植保]病害;疾病种类;
|
They are hardly monogamous . (Laughter) (Applause) |
几乎没人遵守一夫一妻制度。(笑声)(掌声) |
monogamous:adj.一夫一妻的;[动]单配的;
|
They are far from being extinct . (Laughter) |
他们离灭绝还很远。(笑声) |
extinct:adj.灭绝的,绝种的;熄灭的;vt.使熄灭;
|
And, my favorite is, vultures are better looking. (Applause) (Laughter) |
并且,这条我最喜欢,秃鹫比议员们好看多了。(掌声)(笑声) |
So there's two types of vultures in this planet. |
在这个世界上有两大类秃鹫。 |
There are the New World vultures that are mainly found in the Americas, like the condors and the caracaras , and then the Old World vultures, where we have 16 species. From these 16, 11 of them are facing a high risk of extinction . |
新大陆的秃鹫主要生长在 美洲大陆,像是美洲秃鹫和委内瑞拉秃鹫, 而在其他的大陆,那里 总共有16种秃鹫,他们中的11种正面临着 灭绝的风险。 |
mainly:adv.大多;大部分;主要地;首要地; condors:n.秃鹫,秃鹰; caracaras:n.(产于中南美洲吃腐肉的)长腿兀鹰; Old World:adj.古代世界的,古时的;从前的,以前的; extinction:n.绝种;
|
So why are vultures important? First of all, they provide vital ecological services. They clean up. |
所以为什么说秃鹫重要呢?首先, 秃鹫对生态循环做出了至关重要的作用。他们净化环境。 |
vital:adj.至关重要的;生死攸关的;有活力的; ecological:adj.生态的,生态学的;
|
They're our natural garbage collectors . |
秃鹫是我们的大自然垃圾清道夫。 |
garbage:n.垃圾;废物; collectors:n.收藏家;收集者;聚集剂;[电子]集电极(collector的复数);
|
They clean up carcasses right to the bone. |
他们会把尸体上的肉吃的干干净净只剩白骨。 |
carcasses:n.尸体;兽体(carcass的复数形式);
|
They help to kill all the bacteria . They help absorb anthrax that would otherwise spread and cause huge livestock losses and diseases in other animals. |
他们能消灭所有尸体上的细菌,他们能吸收炭疽病毒 阻止病毒的传播与扩散 从而使大量的家畜和动物远离死亡和疾病。 |
bacteria:n.[微]细菌; absorb:v.吸收;使并入;吞并;同化;理解;吸收;耗费;承受; anthrax:n.炭疽,炭疽热; livestock:n.家畜;牲畜;
|
Recent studies have shown that in areas where there are no vultures, carcasses take up to three to four times to decompose , and this has huge ramifications for the spread of diseases. |
最近的研究还显示在那些 没有秃鹫生存的地区,尸体的分解会多花 三到四倍的时间,这给疾病的传播与扩散 提供了更多的机会。 |
decompose:v.腐烂;(使)分解; ramifications:n.(众多复杂而又难以预料的)结果,后果;(ramification的复数)
|
Vultures also have tremendous historical significance . |
秃鹫还有非常多的历史意义。 |
tremendous:adj.极大的,巨大的;惊人的;极好的; historical:adj.历史的;史学的;基于史实的; significance:n.意义;重要性;意思;
|
They have been associated in ancient Egyptian culture. |
他们和古埃及文化有着密切的联系。 |
Nekhbet was the symbol of the protector and the motherhood , and together with the cobra , symbolized the unity between Upper and Lower Egypt. |
奈库贝特女神在古埃及文化中象征着监护人 和母性,通常和眼镜蛇女神维阿杰特一起出现, 象征着上埃及和下埃及的团结和统一。 |
protector:n.保护器;保护者;保护装置;防御者; motherhood:n.母性;母亲身份; cobra:n.眼镜蛇;(澳)头颅; symbolized:象征,作为…的象征(symbolize的过去式和过去分词); unity:n.团结;一致;联合;个体; Upper:adj.上面的;内陆的;n.靴面;兴奋剂;
|
In Hindu mythology , Jatayu was the vulture god, and he risked his life in order to save the goddess Sita from the 10-headed demon Ravana. |
在印度教神话中,秃鹫之神名为雅达尤, 他冒着生命危险 从10头恶魔罗波那手中救出了西妲女神。 |
Hindu:adj.印度的;印度教的;n.印度人;印度教教徒; mythology:n.神话;神话学;神话集; demon:n.恶魔;魔鬼;精力充沛的人;邪恶的事物;
|
In Tibetan culture, they are performing very important sky burials. In places like Tibet, there are no places to bury the dead, or wood to cremate them, so these vultures provide a natural disposal system. |
在西藏文化中,秃鹫尤其显得重要 天葬。在那些类似西藏的地方,既没有条件 土葬,也没有木材去进行火葬, 所以秃鹫为当地人提供了一种天然的尸体处理系统。 |
Tibetan:adj.西藏的;藏族的;n.西藏人;藏语; performing:adj.表演的;演奏的;v.做;执行;演出;运转(perform的现在分词) bury:v.埋葬;隐藏; cremate:vt.火葬;烧成灰; disposal:n.处理;清除;去掉;(企业、财产等的)变卖;
|
So what is the problem with vultures? |
那么秃鹫都面临着哪些问题呢? |
We have eight species of vultures that occur in Kenya, of which six are highly threatened with extinction. |
肯尼亚生长着八种秃鹫, 其中的六种正濒临灭绝。 |
occur:v.发生;出现;存在于;出现在; highly:adv.高度地;非常;非常赞许地;
|
The reason is that they're getting poisoned, and the reason that they're getting poisoned is because there's human-wildlife conflicts . The pastoral communities are using this poison to target predators , and in return, the vultures are falling victim to this. |
很多秃鹫被毒死,中毒的原因 是因为在肯尼亚正在发生的 人类与野生动物之间对于生存空间的争夺。牧人们 使用毒药来对付掠食动物, 掠食动物被毒死之后,秃鹫们随之成为了下一个受害者。 |
conflicts:n.冲突; v.抵触; pastoral:adj.牧师的;牧人的;田园生活的;乡村的;n.牧歌;田园诗;田园景色; communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) predators:n.捕食性动物;实行弱肉强食的人(或机构);掠夺者;(predator的复数) victim:n.受害人;牺牲品;牺牲者;
|
In South Asia, in countries like India and Pakistan, four species of vultures are listed as critically endangered , which means they have less than 10 or 15 years to go extinct, and the reason is because they are falling prey by consuming livestock that has been treated with a painkilling drug like Diclofenac . |
在南亚,一些国家类似于印度和巴基斯坦, 四种秃鹫被列为极度濒临灭绝中, 这意味着在他们将会在10到15年之内彻底灭绝, 灭绝的原因是因为秃鹫们 食用了那些生前曾被喂食过 含有双氯芬酸成分止疼药的家畜。 |
critically:adv.精密地;危急地;批评性地;用钻研眼光地; endangered:v.使遭危险;危及;危害;(endanger的过去分词和过去式) prey:n.猎物;受害者;受骗者;v.折磨;掠夺;捕食(on,upon);损害(on,upon); consuming:adj.消费的;强烈的;v.消耗(consume的ing形式); treated:v.以…态度对待;把…看作;(treat的过去分词和过去式) painkilling:adj.止痛的; Diclofenac:n.双氯芬酸;双氯灭痛;
|
This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. |
现在含有双氯芬酸的兽药已经被禁止在印度使用, 印度政府表现出了积极的态度。 |
banned:v.明令禁止;取缔;禁止(某人)做某事;(ban的过去分词和过去式) veterinary:adj.兽医的;n.兽医(等于veterinarian);
|
Because there are no vultures, there's been a spread in the numbers of feral dogs at carcass dump sites , and when you have feral dogs, you have a huge time bomb of rabies . The number of cases of rabies has increased tremendously in India. |
因为秃鹫数量的骤减,野狗开始 在牲畜尸体掩埋场周围泛滥成灾, 在野狗泛滥的地区,狂犬病就像定时炸弹一样 随时都会爆发。狂犬病案例的数量 在印度出现了惊人的增长。 |
feral:adj.野生的;凶猛的;阴郁的; dump:v.倾倒;抛售;抛弃;转存;n.垃圾场;转储;转存;废物堆; sites:n.网站(site的复数);遗址,举办地点;v.使...位于(site的单三形式); time bomb:定时炸弹; rabies:n.[内科]狂犬病,恐水病; tremendously:adv.非常地;可怕地;惊人地;
|
Kenya is going to have one of the largest wind farms in Africa: 353 wind turbines are going to be up at Lake Turkana. |
肯尼亚即将拥有全非洲最大规模的风力发电厂: 353台涡轮发电机即将被安装在图尔卡纳湖区。 |
turbines:n.[动力]涡轮;[动力]涡轮机(turbine的复数);[动力]汽轮机;
|
I am not against wind energy, but we need to work with the governments, because wind turbines do this to birds. They slice them in half. |
我不反对开发风能,但是我们应该呼吁 政府重新考虑这项决定,因为风力涡轮机 会对鸟类造成威胁。高速的扇叶会把鸟儿“切”成两半。 |
slice:n.片; v.切成片; (很容易地)切开;
|
They are bird-blending machines. |
它们简直就是鸟类粉碎机。 |
In West Africa, there's a horrific trade of dead vultures to serve the witchcraft and the fetish market. |
在西非,一些人毫无怜悯的叫卖 死去的秃鹫来满足巫术和收藏的需求。 |
horrific:adj.可怕的;令人毛骨悚然的; witchcraft:n.巫术;魔法; fetish:n.恋物(等于fetich);迷信;偶像;
|
So what's being done? Well, we're conducting research on these birds. We're putting transmitters on them. |
我们正在做什么呢?我们正在研究 这些秃鹫。我们在它们身上安装定位器。 |
conducting:v.组织;安排;实施;指挥;引导;导游(conduct的现在分词) transmitters:n.信号传送器;传送者(transmitter的复数形式);
|
We're trying to determine their basic ecology, and see where they go. |
我们试图去查明秃鹫与周围环境的关系(生态学) 并且了解秃鹫的行踪。 |
determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排;
|
We can see that they travel different countries, so if you focus on a problem locally , it's not going to help you. |
我们发现它们会在不同的国家之间旅行,所以 如果只是关注一个地区,你很难取得什么进展。 |
locally:adv.在本地;局部地;在地方上;
|
We need to work with governments in regional levels. |
我们需要去和整个地区的政府们打交道。 |
regional:adj.地区的;局部的;整个地区的;
|
We're working with local communities. |
我们正努力与当地的居民们沟通。 |
We're talking to them about appreciating vultures, about the need from within to appreciate these wonderful creatures and the services that they provide. |
我们正在尽力让他们了解到秃鹫的益处, 并且发自内心得去感激这些 奇妙的生物和他们为自然所做的贡献。 |
appreciating:v.欣赏;感激;感谢;理解(appreciate的现在分词) appreciate:v.欣赏;感激;感谢;理解;
|
How can you help? You can become active, make noise. You can write a letter to your government and tell them that we need to focus on these very misunderstood creatures. Volunteer your time to spread the word. Spread the word. |
你们能做些什么呢?你们可以行动起来, 制造声势。你们可以写信给你们的政府 并且告诉他们,我们需要去关注这些被严重 误解的生物。花些时间 告诉你身边的人。尽可能多的人。 |
misunderstood:adj.被误解的;v.误解,误会(misunderstand的过去式); Volunteer:n.志愿者;志愿兵;adj.志愿的;v.自愿;
|
When you walk out of this room, you will be informed about vultures, but speak to your families, to your children, to your neighbors about vultures. |
当你走出这个房间的时候,你们就是 秃鹫达人了,不但要告诉你的家人们,还要 告诉你们的邻居们有关秃鹫的故事。 |
informed:adj.见多识广的; v.通知; (inform的过去分词和过去式)
|
They are very graceful . Charles Darwin said he changed his mind because he watched them fly effortlessly without energy in the skies. |
它们是那么的优雅。查尔斯 达尔文曾说到 他改变了自己的看法,在他看到秃鹫们在空中 优雅而又浑然天成的身姿之后。 |
graceful:adj.优雅的;优美的; effortlessly:adv.轻松地;毫不费劲地;
|
Kenya, this world, will be much poorer without these wonderful species. |
肯尼亚,全世界,都将会有很大的损失 如果失去了这些奇妙的物种。 |
Thank you very much. (Applause) |
非常感谢。(鼓掌) |