|
|
Morley_2011X-_摩尔利演唱“妇女的希望”_
|
(Music) |
(音乐) |
? They stood together ? |
?电视上? |
? under a tree in tall grass ? |
?在高高的草丛中的一棵树下? |
? on TV ? |
?她们站在一起? |
? telling the world ? |
?向世界? |
? their story ? |
?讲述她们的故事? |
? We will be left to wander ? |
?我们将留下彷徨? |
? and fade away ? |
?并逐渐消失? |
fade away:逐渐消失;
|
? Soldiers came and took our husbands ? |
?天才破晓,士兵就冲进来? |
? at the break of day ? |
?带走了我们的丈夫? |
? We will live on ? |
?我们将继续生活? |
? then fade away ? |
?然后逐渐消失? |
? Soldiers came and killed our children ? |
?天才破晓,士兵就冲进来? |
? at the break of day ? |
?杀害了我们的孩子? |
? Women of hope ? |
?妇女的希望? |
? Women of change ? |
?妇女的改变? |
? Women of war and pain ? |
?妇女的战争和伤痛? |
? I believe ? |
?我相信? |
? I believe the almighty knows each and every one of you ? |
?我相信上帝知道我们每个人? |
almighty:adj.全能的;有无限权力的;adv.非常;n.全能的神;
|
? by your name ? |
?的名字? |
? Women of hope ? |
?妇女的希望? |
? Women of change ? |
?妇女的改变? |
? Women of love, joy, no shame ? |
?妇女的爱,欢乐和问心无愧? |
? You've got something this little life ? |
?你在这短暂的一生中已经获得了? |
? can never take away ? |
?一些无法被夺走的东西? |
? Running through the darkness of night ? |
?跑过漆黑的夜晚? |
? with a child by her side ? |
?身旁带着一名孩童? |
? Oh Lord , won't you give them ? |
?哦,上帝,赐予她们? |
Lord:n.(英国)贵族,大人,大臣;v.使成贵族;作威作福;
|
? a shining armor of light ? |
?一副闪光的盔甲吧? |
armor:n.[军]装甲;盔甲;v.为…装甲;
|
? Oh Lord, won't you give them ? |
?哦,上帝,赐予她们? |
? a shining armor of light ? |
?一副闪光的盔甲吧? |
? Daybreak brings a sign of new life ? |
?黎明带来了新生活的迹象? |
Daybreak:n.黎明;破晓;
|
? with the power to stand ? |
?给予她们坚持的力量? |
? Crossing the border ? |
?跨越界限? |
? she said, "You will grow free on this land" ? |
?她说,“你将在这片土地上自由成长”? |
? Women of hope ? |
?妇女的希望? |
? Women of change ? |
?妇女的改变? |
? Women of war and pain ? |
?妇女的战争和伤痛? |
? I can feel your power ? |
?我能感觉到? |
? in these words she said ? |
?她所说的这些话语中的力量? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
helpless:adj.无助的;无能的;没用的;
|
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? Nobody really knows ? |
?没人真正知道? |
? how far they will go ? |
?她们能够? |
? to keep on living ? |
?活多久? |
? Nobody really knows ? |
?没人真正知道? |
? how far they will go ? |
?她们能? |
? to keep on giving ? |
?给予和? |
? and forgiving ? |
?原谅多少? |
? Aung San Suu Kyi ? |
?昂山素季? |
? living under house arrest ? |
?在软禁之中? |
house arrest:n.软禁;
|
? for her peaceful protest ? |
?因为她的和平抗议? |
protest:n.抗议;抗议书(或行动);反对;v.(公开)反对;抗议;申辩;
|
? under house arrest ? |
?在软禁之中? |
? for her peaceful protest ? |
?因为她的和平抗议? |
? When her people asked her for a message ? |
?当她的人民请她说点什么时? |
? she said ? |
?她说? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
Now we know the words, let's sing. |
现在我们知道了这句话,让我们歌唱吧。 |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? If you're feeling helpless ? |
?如果你觉得无助? |
? help someone ? |
?那就去帮助别人? |
? People of hope ? |
?人民的希望? |
? People of change ? |
?人民的改变? |
? People of love, joy, no shame ? |
?人民的爱,欢乐和问心无愧? |
? I believe the almighty ? |
?我相信上帝? |
? knows each and every one of you ? |
?知道我们每一个人? |
? by your name ? |
?的名字? |
Thank you. |
谢谢 |
(Applause) |
(掌声) |