|
|
MorganVague_2018X-_能吃掉塑料的细菌_
|
Plastics: you know about them, you may not love them, but chances are you use them every single day. |
塑料——你们了解塑料, 你们也许不喜欢塑料, 但事实是你们每天都要用到它。 |
By 2050, researchers estimate that there will be more plastic in the ocean than fish. |
据研究人员估计,到2050年, 海洋中塑料的数量将超过鱼类。 |
estimate:v.估计;估算;估价;n.估价;(对大小、数量、成本等的)估计;估计的成本;
|
Despite our best efforts, only nine percent of all plastic we use winds up being recycled . |
尽管我们非常努力, 我们用过的塑料中 仅有9%被回收利用。 |
Despite:prep.尽管,不管;n.轻视;憎恨;侮辱; recycled:n.再生纸;回收站;adj.[环境]回收利用的;可循环再造的;
|
And even worse, plastic is incredibly tough and durable and researchers estimate to fully break down. |
更糟糕的是, 塑料十分牢固,经久耐用, 据研究人员估计, 这些塑料才会分解。 |
incredibly:adv.难以置信地;非常地; durable:adj.耐用的;耐久的;长期的;长久的;n.耐久品;
|
It leaches harmful chemical contaminants into our oceans, our soil, our food, our water, and into us. |
它释放有毒化学成分 进入海洋、土壤, 进入我们的食物、我们的水源, 最终被我们吸收。 |
leaches:n.(采灰汁用的)滤灰,滤汁;滤灰槽;过滤;(leach的复数) chemical:n.化学制品,化学药品;adj.化学的; contaminants:n.[环境]污染物;污垢物(contaminant的复数);
|
So how did we wind up with so much plastic waste? |
那么我们是如何制造出 这么多塑料垃圾的呢? |
Well, it's simple. |
很简单。 |
Plastic is cheap, durable, adaptable , and it's everywhere. |
塑料廉价耐用,用处广, 而且到处都是。 |
adaptable:adj.适合的;能适应的;可修改的;
|
But the good news is there's something else that's cheap, durable, adaptable and everywhere. |
好消息是, 还有一样东西,同样廉价耐用, 用处广,而且到处都是。 |
And my research shows it may even be able to help us with our plastic pollution problem. |
我的研究表明, 它也许可以帮助我们 解决塑料污染问题。 |
I'm talking about bacteria . |
我要说的是细菌。 |
bacteria:n.[微]细菌;
|
Bacteria are microscopic living beings invisible to the naked eye that live everywhere, in all sorts of diverse and extreme environments, from the human gut , to soil, to skin, to vents in the ocean floor, reaching temperatures of 700 degrees Fahrenheit . |
细菌是肉眼不可见的微生物, 它到处都是, 存在于多样和极端的环境中, 存在于人类肠道、土壤和皮肤, 存在于温度高达700 华氏度的海底火山口。 |
microscopic:adj.微观的;用显微镜可见的; invisible:adj.看不见的;n.看不见的人或物; naked:adj.裸体的;无装饰的;无证据的;直率的; diverse:adj.不同的;多种多样的;变化多的; extreme:adj.极端的;极度的;偏激的;尽头的;n.极端;末端;最大程度;极端的事物; gut:n.勇气;肠道;内脏;v.损毁内部;取出…的内脏;adj.非理性的;本能的 vents:n.[矿业]通风孔(vent的复数);排空(气)阀;通风管;管乐类; Fahrenheit:adj.华氏的;华氏温度计的;n.华氏温度计;华氏温标;
|
Bacteria live everywhere, in all sorts of diverse and extreme environments. |
细菌无处不在, 存在于多样和极端的环境中。 |
And as such, they have to get pretty creative with their food sources . |
正因如此,它们的 食物来源同样丰富多彩。 |
creative:adj.创造性的; sources:n.来源;出处;起源;根源;原因;v.(从…)获得(source的第三人称单数和复数)
|
There's also a lot of them. |
它们的种类也很丰富。 |
Researchers estimate that there are roughly five million trillion trillion -- that's a five with 30 zeros after it -- bacteria on the planet. |
研究人员估计在地球上 有5百万兆兆—— 5后面有30个零—— 的细菌存在。 |
roughly:adv.粗糙地;概略地; trillion:n.[数]万亿;adj.万亿的;num.[数]万亿;
|
Now, considering that we humans produce 300 million tons of new plastic each year, |
考虑到我们人类每年 都会生产3亿吨塑料, |
I'd say that our plastic numbers are looking pretty comparable to bacteria's. |
我想说我们生产的塑料数量 和细菌数量有的一拼。 |
comparable to:可比较的,比得上的;
|
So, after noticing this and after learning about all of the creative ways that bacteria find food, |
所以,意识到这点, 以及学习了细菌的 所有食物来源后, |
I started to think: could bacteria in plastic-polluted environments have figured out how to use plastic for food? |
我开始想: 生活在塑料污染环境下的细菌, 是否进化出了吃塑料的能力呢? |
Well, this is the question that I decided to pursue a couple of years ago. |
几年前我决定仔细研究这个问题。 |
pursue:v.继续;从事;追赶;纠缠;
|
Now, fortunately for me, |
幸运的是, |
fortunately:adv.幸运地;
|
I'm from one of the most polluted cities in America, |
我出身于美国污染 最严重的城市之一, |
Houston , Texas. |
德州休斯顿。 |
Houston:n.休斯顿(美国得克萨斯州港市);
|
(Laughs) |
(笑声) |
In my hometown alone, there are seven EPA-designated Superfund sites . |
仅仅在我家乡, 就有7所环境保护局指定的 超级基金污染场址。 |
sites:n.网站(site的复数);遗址,举办地点;v.使...位于(site的单三形式);
|
These are sites that are so polluted, that the government has deemed their cleanup a national priority . |
这些场所的污染之严重, 政府甚至将对它们的清洁工作 列为全国优先项目。 |
deemed:v.认为;视为;相信;(deem的过去分词和过去式) cleanup:n.清除;暴利;清扫工作;第四防守位置;adj.第四位击球员的; priority:n.优先;优先权;[数]优先次序;优先考虑的事;
|
So I decided to trek around to these sites and collect soil samples teeming with bacteria. |
我决定到这些场所去, 收集一些富含细菌的土壤样本。 |
trek:v.长途跋涉;远足,徒步旅行;n.长途跋涉(尤指在山区); teeming:adj.多产的,丰富的;热闹的;v.充满(teem的现在分词);
|
I started toying with a protocol , which is fancy science talk for a recipe . |
我开始摆弄一个原型机, 它就等同于科学界的食谱。 |
toying:v.玩弄;调情;随随便便地对待(toy的现在分词) protocol:n.协议;草案;礼仪;vt.拟定;vi.拟定; fancy:n.幻想; adj.想象的; v.想象; recipe:n.食谱;方法;诀窍;烹饪法;
|
And what I was trying to cook up was a carbon-free media , or a food-free environment. |
我想“烹饪”出的是无碳媒介, 或是没有食物的环境。 |
carbon-free:adj.不含碳的; media:n.媒体;媒质(medium的复数);血管中层;浊塞音;中脉;
|
An environment without the usual carbons , or food, that bacteria, like us humans, need to live. |
一个没有常见的碳, 也没有食物的环境, 而细菌,像人类一样, 也需要生存下去。 |
carbons:n.[化学]碳;碳棒;复写纸;adj.碳的;碳处理的;
|
Now, in this environment, |
在这个环境中, |
I would provide my bacteria with a sole carbon, or food, source. |
我将为细菌提供唯一的碳, 或者可以说食物、资源。 |
sole:n.鞋底; adj.仅有的; v.给(鞋)换底;
|
I would feed my bacteria polyethylene terephthalate , or PET plastic. |
我将为它们提供 聚对苯二甲酸乙二酯, 也就是俗称的PET塑料。 |
polyethylene:n.[高分子]聚乙烯; terephthalate:n.对苯二酸盐;对苯二酸酯;
|
PET plastic is the most widely produced plastic in the world. |
PET塑料是世界上 产量最大的塑料。 |
It's used in all sorts of food and drink containers, with the most notorious example being plastic water bottles, of which we humans currently go through at a rate of one million per minute. |
它被用于制作所有的 食物和液体容器, 最着名的例子莫过于塑料水瓶, 人类每分钟都要使用 一百万的塑料水瓶。 |
notorious:adj.声名狼藉的,臭名昭著的; currently:adv.当前;一般地;
|
So, what I would be doing, is essentially putting my bacteria on a forced diet of PET plastic and seeing which, if any, might survive or, hopefully, thrive . |
我要做的事情, 是迫使细菌以PET塑料为食, 并且观察是否有细菌能活下来, 或者更进一步,繁荣生长。 |
essentially:adv.本质上;本来; thrive:v.繁荣;茁壮成长;蓬勃发展;兴旺发达;
|
See, this type of experiment would act as a screen for bacteria that had adapted to their plastic-polluted environment and evolved the incredibly cool ability to eat PET plastic. |
这种实验 能给已经适应塑料污染场所 环境的细菌提供庇护所, 并且让它们发展消耗 PET塑料的能力。 |
adapted:adj.适于…的; v.使适应,使适合; (adapt的过去分词和过去式) evolved:v.(使)逐渐形成;进化;进化形成;(evolve的过去分词和过去式)
|
And using this screen, |
利用这个场所, |
I was able to find some bacteria that had done just that. |
我发现了一些已经具备 这种能力的细菌。 |
These bacteria had figured out how to eat PET plastic. |
这些细菌进化出了以 PET塑料为食的能力。 |
So how do these bacteria do this? |
那么它们具体是怎么做的呢? |
Well, it's actually pretty simple. |
这其实很简单。 |
Just as we humans digest carbon or food into chunks of sugar that we then use for energy, so too do my bacteria. |
如同人类消化碳或食物, 转化为能量来源葡萄糖那样, 我的细菌也是这么做的。 |
digest:n.摘要;文摘;概要;汇编;v.消化;领会;领悟;理解; chunks:n.厚块;大块;相当大的量;组块;(chunk的复数)
|
My bacteria, however, have figured out how to do this digestion process to big, tough, durable PET plastic. |
不同的是,我的细菌进化出了 消化大型、牢固耐用的 PET塑料的方法。 |
digestion:n.消化;领悟; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的;
|
Now, to do this, my bacteria use a special version of what's called an enzyme . |
为了达成这点,我的细菌会 利用一个特殊的物品, 叫作酶。 |
enzyme:n.[生化]酶;
|
Now, enzymes are simply compounds that exist in all living things. |
酶是一种简单的化合物, 存在于所有生命体中。 |
enzymes:n.[生化]酶(enzyme的复数);酶类,酵素; compounds:n.混合物,化合物;大院(compound的复数形式);
|
There are many different types of enzymes, but basically , they make processes go forward, such as the digestion of food into energy. |
酶有很多种类, 但基本上,它们的功能是促进过程, 例如将食物转化为能量的过程。 |
basically:adv.主要地,基本上; processes:n.过程; v.处理(process的第三人称单数形式);
|
For instance , we humans have an enzyme called an amylase that helps us digest complex starches , such as bread, into small chunks of sugar that we can then use for energy. |
举个例子,人体内有一种 叫作淀粉酶的东西, 能够帮助我们消化淀粉,如面包, 并转化为小分子葡萄糖, 用以提供能量。 |
instance:n.实例;情况;建议;v.举...为例; amylase:n.[生化]淀粉酶; complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施; starches:n.淀粉质食品;v.给…上浆;使浆硬(starch的单三形式);
|
Now, my bacteria have a special enzyme called a lipase that binds to big, tough, durable PET plastic and helps break it into small chunks of sugar that my bacteria can then use for energy. |
我的细菌有一种特殊的酶, 叫作脂肪酶, 这种酶能附着在大型 牢固耐用的PET塑料上, 并且将它分解成小分子的葡萄糖, 我的细菌就可以将其作为能量来源。 |
lipase:n.[生化]脂肪酶;脂肪分解酵素; binds:v.约束;捆绑;系;装订;n.窘境;(binds是bind的第三人称单数)
|
So basically, |
基本上, |
PET plastic goes from being a big, tough, long-lasting pollutant to a tasty meal for my bacteria. |
PET塑料从大型、 牢固而持久的污染, 变成了我的细菌口中的美餐。 |
long-lasting:adj.持续时间长的; pollutant:n.污染物; tasty:美味的
|
Sounds pretty cool, right? |
听起来很棒,不是吗? |
And I think, given the current scope of our plastic pollution problem, |
并且我认为,考虑到现在 塑料污染的规模问题, |
scope:n.能力; v.仔细看;
|
I think it sounds pretty useful. |
我认为这听起来非常实用。 |
The statistics I shared with you on just how much plastic waste has accumulated on our planet are daunting . |
那些我分享给你们的 关于我们星球上有 多少塑料垃圾的数据 骇人听闻。 |
statistics:n.统计数字;统计资料;统计学;(statistic的复数) accumulated:v.积累;积聚;(数量)逐渐增加;(accumulate的过去式和过去分词) daunting:adj.令人生畏的:令人胆怯的:v.使胆怯:使失去信心;(daunt的现在分词)
|
They're scary. |
它们让人感到害怕。 |
And I think they highlight that while reducing, reusing and recycling are important, they alone are not going to be enough to solve this problem. |
并且我认为它们还指出, 尽管减少使用、再次利用 和回收非常重要, 但仅通过这些方法是 不足以解决这个问题的。 |
highlight:vt.突出;强调;使显著;加亮;n.最精彩的部分;最重要的事情;加亮区; recycling:n.(资源,垃圾的)回收利用;v.回收;再循环利用(recycle的现在分词);
|
And this is where I think bacteria might be able to help us out. |
我认为细菌也许能够帮助我们。 |
But I do understand why the concept of bacterial help might make some people a little nervous. |
但我能理解为什么 有些人听到利用细菌会紧张。 |
bacterial:adj.[微]细菌的;
|
After all, if plastic is everywhere and these bacteria eat plastic, isn't there a risk of these bacteria getting out in the environment and wreaking havoc ? |
毕竟,如果塑料到处都是, 而这些细菌会吃塑料, 这些细菌会不会流入环境, 造成破坏呢? |
wreaking:v.造成(巨大的破坏或伤害);(wreak的现在分词) havoc:n.大破坏;浩劫;蹂躏;v.严重破坏;损毁;
|
Well, the short answer is no, and I'll tell you why. |
答案是否定的,让我来解释给你听。 |
These bacteria are already in the environment. |
这些细菌本身就存在于环境中。 |
The bacteria in my research are not genetically modified frankenbugs. |
我实验中使用的细菌 不是转基因的人造虫。 |
genetically modified:adj.(植物等)遗传修饰的;
|
These are naturally occurring bacteria that have simply adapted to their plastic-polluted environment and evolved the incredibly gnarly ability to eat PET plastic. |
它们是自然存在的细菌, 只是它们适应了塑料污染的环境, 并且进化出了极端而不可思议的 消化塑料的能力。 |
naturally:adv.自然地;自然而然地;轻而易举;天生地;大方地; occurring:n.事件;事故;事变; gnarly:adj.多瘤的;粗糙的;
|
So the process of bacteria eating plastic is actually a natural one. |
所以细菌消化塑料 事实上是自然的过程。 |
But it's an incredibly slow process. |
但这个过程非常缓慢。 |
And there remains a lot of work to be done to figure out how to speed up this process to a useful pace. |
并且还需要投入大量工作, 研究如何加快进程速度, 让它能够发挥作用。 |
My research is currently looking at ways of doing this through a series of UV, or ultraviolet , pretreatments, which basically means we blast PET plastic with sunlight . |
我的研究现在正通过进行 一系列紫外线预处理 来寻找这样的方法, 这基本上意味着我们将 PET塑料置于阳光暴晒下, |
series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书; ultraviolet:adj.紫外的;紫外线的;n.紫外线辐射,紫外光; blast:n.爆炸; v.爆破; sunlight:n.日光;
|
We do this because sunlight acts a bit like tenderizer on a steak, turning the big, tough, durable bonds in PET plastic a bit softer and a bit easier for my bacteria to chew on. |
我们这么做,就像把肉弄嫩一样, 阳光会使得PET塑料中 大块、坚硬耐用的联结软化,最终,我研究的目的, 方便我的细菌进食。 |
tenderizer:n.(肉类)嫩化剂;嫩肉粉;
|
Ultimately , what my research hopes to do is create an industrial-scale contained carbon-free system, similar to a compost heap, where these bacteria can thrive in a contained system, where their sole food source is PET plastic waste. |
最终,我研究的目的, 是为了创造出产业级别的 独立无碳系统, 如同肥料堆那样, 在那里,细菌可以在 独立系统中繁荣发展, 它们的唯一食物是PET塑料垃圾。 |
Ultimately:adv.最终;最后;归根结底;终究; industrial-scale:n.大规模; compost:n.堆肥;混合物;vt.堆肥;施堆肥;
|
Imagine one day being able to dispose of all of your plastic waste in a bin at the curb that you knew was bound for a dedicated bacteria-powered plastic waste facility . |
想象有一天,你可以 把你所有的塑料垃圾 扔进马路边的一个垃圾桶, 而你知道这个垃圾桶是专门的 细菌消耗塑料垃圾装置。 |
dispose:v.布置;安排;排列;使倾向于; curb:vt.遏制;控制,限定,约束;n.起控制(或限制)作用的事物 bound:n.跳跃:v.跳跃着跑:形成…的边界(或界限)adj.一定会:很可能会: dedicated:adj.献身的; v.把…奉献给; (dedicate的过去分词和过去式) facility:n.设施;设备;特别装置;特色;场所;天资;
|
I think with some hard work this is an achievable reality. |
我认为通过努力, 我们可以实现这个目标。 |
achievable:adj.可完成的;可有成就的;做得成的;
|
Plastic-eating bacteria is not a cure-all . |
以塑料为食的细菌并不能解决一切。 |
cure-all:n.万灵药;
|
But given the current statistics, it's clear that we humans, we could use a little help with this problem. |
但考虑到现实状况,很明显我们人类 在这个问题上需要一些帮助。 |
Because people, we possess a pressing problem of plastic pollution. |
因为对于我们人类而言, 塑料污染问题迫在眉睫。 |
possess:vt.控制;持有;迷住;具备;
|
And bacteria might be a really important part of the solution . |
细菌也许能为解决问题 做出很大贡献。 |
solution:n.解决方案;溶液;溶解;解答;
|
Thank you. |
谢谢你们。 |
(Applause) |
(掌声) |