|
|
MaysoonZayid_2013W-_我有99个麻烦_脑瘫只是其中之一_
|
Hello, TEDWomen, what's up. |
暂时没有中文字幕! |
(Cheers) |
暂时没有中文字幕! |
Not good enough. |
暂时没有中文字幕! |
Hello, TEDWomen, what is up? |
暂时没有中文字幕! |
(Cheers) |
暂时没有中文字幕! |
My name is Maysoon Zayid, and I am not drunk, but the doctor who delivered me was. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
He cut my mom six different times in six different directions, suffocating poor little me in the process . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
suffocating:adj.令人呼吸困难的; v.(使)窒息而死; (suffocate的现在分词) process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的;
|
As a result , I have cerebral palsy , which means I shake all the time. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
As a result:结果; cerebral palsy:n.大脑性瘫痪;
|
Look. |
暂时没有中文字幕! |
It's exhausting . I'm like Shakira, Shakira meets Muhammad Ali. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
exhausting:adj.使人精疲力竭的;v.耗尽;使筋疲力尽;(exhaust的现在分词)
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
C.P. is not genetic . |
暂时没有中文字幕! |
genetic:adj.基因的;遗传学的;
|
It's not a birth defect . You can't catch it. |
暂时没有中文字幕! |
defect:n.缺陷;缺点;毛病;v.叛变;背叛;投敌;
|
No one put a curse on my mother's uterus , and I didn't get it because my parents are first cousins, which they are. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
curse:n.诅咒;咒骂;v.诅咒;咒骂; uterus:n.[解剖]子宫;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
It only happens from accidents, like what happened to me on my birth day. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Now, I must warn you, I'm not inspirational , and I don't want anyone in this room to feel bad for me, because at some point in your life, you have dreamt of being disabled. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
inspirational:adj.鼓舞人心的;带有灵感的,给予灵感的;
|
Come on a journey with me. |
暂时没有中文字幕! |
journey:n.旅行;行程;vi.旅行;
|
It's Christmas Eve , you're at the mall, you're driving around in circles looking for parking, and what do you see? |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Christmas Eve:圣诞夜,平安夜
|
Sixteen empty handicapped spaces. |
暂时没有中文字幕! |
handicapped:adj.残疾的; v.妨碍; n.残疾人; (handicap的过去分词和过去式)
|
And you're like, "God, can't I just be a little disabled?" |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
Also, I gotta tell you, |
暂时没有中文字幕! |
I got 99 problems, and palsy is just one. |
暂时没有中文字幕! |
If there was an Oppression Olympics, |
暂时没有中文字幕! |
Oppression:n.压抑;镇压;压迫手段;沉闷;苦恼;
|
I would win the gold medal . |
暂时没有中文字幕! |
gold medal:n.金牌;金质奖章;
|
I'm Palestinian , Muslim, I'm female , I'm disabled, and I live in New Jersey. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Palestinian:adj.巴勒斯坦的;巴勒斯坦人的;n.巴勒斯坦人; female:adj.女性的;雌性的;柔弱的,柔和的;n.女人;[动]雌性动物;
|
(Laughter) (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
If you don't feel better about yourself, maybe you should. |
暂时没有中文字幕! |
Cliffside Park, New Jersey is my hometown. |
暂时没有中文字幕! |
Cliffside:n.悬崖之边或面;
|
I have always loved the fact that my hood and my affliction share the same initials . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
affliction:n.苦难;苦恼;折磨; initials:n.首字母;缩写;姓名中的大写字母(initial的复数);
|
I also love the fact that if I wanted to walk from my house to New York City, I could. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
A lot of people with C.P. don't walk, but my parents didn't believe in "can't." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
My father's mantra was, "You can do it, yes you can can." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
mantra:n.咒语(尤指四吠陀经典内作为咒文或祷告唱念的);颂歌;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
So, if my three older sisters were mopping , |
暂时没有中文字幕! |
mopping:v.用拖把擦干净;用布擦掉;(mop的现在分词)
|
I was mopping. |
暂时没有中文字幕! |
If my three older sisters went to public school , my parents would sue the school system and guarantee that I went too, and if we didn't all get A's, we all got my mother's slipper . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
public school:(美国和苏格兰的初等或中等的)公立中小学;寄宿学校; sue:v.控告;提起诉讼;(尤指在法庭上)提出请求; guarantee:n.保证;担保;保证人;保证书;抵押品;v.保证;担保; slipper:n.拖鞋;vt.用拖鞋打;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
My father taught me how to walk when I was five years old by placing my heels on his feet and just walking. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
heels:n.高跟鞋(heel的复数);脚踝;残余料;v.紧跟;给(鞋等)装跟(heel的三单形式);
|
Another tactic that he used is he would dangle a dollar bill in front of me and have me chase it. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
tactic:n.策略,战略;adj.按顺序的,依次排列的; dangle:v.摇晃地悬挂着;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
My inner stripper was very strong, and by -- |
暂时没有中文字幕! |
inner:n.内部;射中接近靶心部分的一发;adj.里面的;向内的;内部的;接近中心的; stripper:n.脱衣舞女;剥离器;脱模机;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
Yeah. No, by the first day of kindergarten , |
暂时没有中文字幕! |
kindergarten:n.幼儿园;
|
I was walking like a champ who had been punched one too many times. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
champ:n.咀嚼; vt.焦急; vi.咬; punched:v.拳打;以拳痛击;给…打孔;按(键);(punch的过去分词和过去式)
|
Growing up, there were only six Arabs in my town, and they were all my family. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Now there are 20 Arabs in town, and they are still all my family. (Laughter) |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
I don't think anyone even noticed we weren't Italian. |
暂时没有中文字幕! |
(Laughter) (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
This was before 9/11 and before politicians thought it was appropriate to use "I hate Moslems" |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
politicians:n.政治家;(蔑)政客;(美)政治贩;(politician的复数) appropriate:adj.适当的;恰当的;v.占用,拨出;
|
as a campaign slogan . |
暂时没有中文字幕! |
slogan:n.口号;标语;
|
The people that I grew up with had no problem with my faith . |
暂时没有中文字幕! |
faith:n.信心;信任;宗教信仰;
|
They did, however, seem very concerned that I would starve to death during Ramadan . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
concerned:adj.有关的;关心的;v.关心;与…有关;(concern的过去时和过去分词) Ramadan:n.斋月(伊斯兰教历的九月,等于Ramazan);
|
I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
sunrise:n.日出;朝霞; sunset:adj.霞红色的; n.日落(时分); v.(使)定期届满废止; a piece of cake:轻松的事;
|
I have tap-danced on Broadway . |
暂时没有中文字幕! |
tap-danced:vi.跳踢跶舞; Broadway:n.百老汇(美国纽约市戏院集中的一条大街);
|
Yeah, on Broadway. It's crazy. (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
My parents couldn't afford physical therapy , so they sent me to dancing school. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
afford:v.给予,提供;买得起; physical therapy:n.理疗;物理疗法;
|
I learned how to dance in heels, which means I can walk in heels. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
And I'm from Jersey, and we are really concerned with being chic , so if my friends wore heels, so did I. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
concerned with:关心;涉及;忙于;与…有关; chic:n.时髦;别致的款式;adj.别致的;
|
And when my friends went and spent their summer vacations on the Jersey Shore, I did not. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
I spent my summers in a war zone, because my parents were afraid that if we didn't go back to Palestine every single summer, we'd grow up to be Madonna. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
Summer vacations often consisted of my father trying to heal me, so I drank deer's milk, |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
consisted:vi.组成;在于;符合; heal:v.复原;治疗(病人);使又愉快起来;(使)结束
|
I had hot cups on my back, |
暂时没有中文字幕! |
I was dunked in the Dead Sea, and I remember the water burning my eyes and thinking, "It's working! It's working!" |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
dunked:v.浸一浸,泡一泡;扣篮;(dunk的过去分词和过去式)
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
But one miracle cure we did find was yoga . |
暂时没有中文字幕! |
miracle:n.奇迹,奇迹般的人或物;惊人的事例; yoga:n.瑜珈(意为"结合",指修行);瑜珈术;联想可360°翻转的平板电脑;
|
I have to tell you, it's very boring , but before I did yoga, |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
boring:adj.无聊的;令人厌烦的;n.钻孔;v.使厌烦;钻孔;(bore的现在分词)
|
I was a stand-up comedian who can't stand up. |
暂时没有中文字幕! |
stand-up:起立 comedian:n.滑稽演员;喜剧演员;
|
And now I can stand on my head. |
暂时没有中文字幕! |
My parents reinforced this notion that I could do anything, that no dream was impossible, and my dream was to be on the daytime soap opera "General Hospital." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
reinforced:adj.加固的;加强的;加筋的;v.加强;增援;(reinforce的过去式和过去分词) notion:n.观念;信念;理解; soap opera:n.(美)肥皂剧;
|
I went to college during affirmative action and got a sweet scholarship to ASU, |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
affirmative action:n.积极区别对待政策(对因种族、性别等原因遭歧视的群体在就业等方面给予特别照顾); scholarship:n.奖学金;学问;学识;学术成就;
|
Arizona State University , because I fit every single quota . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Arizona:n.美国亚利桑那州; State University:n.(美国)州立大学; quota:n.配额;定额;限额;
|
I was like the pet lemur of the theater department. |
暂时没有中文字幕! |
lemur:n.[脊椎]狐猴;
|
Everybody loved me. |
暂时没有中文字幕! |
I did all the less-than-intelligent kids' homework, |
暂时没有中文字幕! |
I got A's in all of my classes, |
暂时没有中文字幕! |
A's in all of their classes. |
暂时没有中文字幕! |
Every time I did a scene from "The Glass Menagerie ," |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Menagerie:n.动物园;动物展览;(马戏团豢养的)兽群;
|
my professors would weep . |
暂时没有中文字幕! |
weep:n.哭泣;落泪;v.流泪;流出;
|
But I never got cast. |
暂时没有中文字幕! |
Finally , my senior year, |
暂时没有中文字幕! |
Finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地; senior:adj.大;级别(或地位)高的;成人的;高级水平的;n.上级;上司;较…年长的人;
|
ASU decided to do a show called "They Dance Real Slow in Jackson." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
It's a play about a girl with C.P. |
暂时没有中文字幕! |
I was a girl with C.P. |
暂时没有中文字幕! |
So I start shouting from the rooftops , "I'm finally going to get a part! |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
rooftops:n.屋顶;adj.屋顶上的;
|
I have cerebral palsy! |
暂时没有中文字幕! |
Free at last! Free at last! |
暂时没有中文字幕! |
Thank God almighty , I'm free at last!" |
暂时没有中文字幕! |
almighty:adj.全能的;有无限权力的;adv.非常;n.全能的神;
|
I didn't get the part. (Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
Sherry Brown got the part. |
暂时没有中文字幕! |
Sherry:n.雪利酒(西班牙产的一种烈性白葡萄酒);葡萄酒;
|
I went racing to the head of the theater department crying hysterically , like someone shot my cat, to ask her why, and she said it was because they didn't think I could do the stunts . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
hysterically:adv.歇斯底里地; stunts:n.特技表演; v.遏制; (stunt的第三人称单数和复数)
|
I said, "Excuse me, if I can't do the stunts, neither can the character." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
(Laughter) (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
This was a part that I was literally born to play and they gave it, they gave it to a non-palsy actress. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
literally:adv.按字面:字面上:确实地:
|
College was imitating life. |
暂时没有中文字幕! |
imitating:v.模仿;仿效;冒充;(imitate的现在分词)
|
Hollywood has a sordid history of casting able-bodied actors to play disabled onscreen . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
sordid:adj.肮脏的;卑鄙的;利欲熏心的;色彩暗淡的; able-bodied:adj.强壮的,健全的; onscreen:adj.银幕上的;adv.银幕上;
|
Upon graduating, I moved back home, and my first acting gig was as an extra on a daytime soap opera. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
extra:adj.额外的:n.额外的事物:adv.额外:另外:
|
My dream was coming true. |
暂时没有中文字幕! |
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to " wacky best friend" in no time . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
promoted:v.促进:促销:提升:(promote的过去分词和过去式) wacky:adj.乖僻的,古怪的; in no time:立刻,很快;
|
But instead, I remained a glorified piece of furniture that you could only recognize from the back of my head, and it became clear to me that casting directors didn't hire fluffy , ethnic , disabled actors. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
glorified:adj.吹捧的;美化的;v.吹捧;美化;颂扬;(glorify的过去式和过去分词) furniture:n.家具;设备;储藏物; recognize:v.认识;认出;辨别出;承认;意识到; fluffy:adj.蓬松的;松软的;毛茸茸的;无内容的; ethnic:adj.种族的;人种的;
|
They only hired perfect people. |
暂时没有中文字幕! |
But there were exceptions to the rule. |
暂时没有中文字幕! |
I grew up watching Whoopi Goldberg , |
暂时没有中文字幕! |
Goldberg:n.犹太老板(尤指在黑人聚居区开店或雇用黑人的);
|
Roseanne Barr, Ellen, and all of these women had one thing in common: they were comedians . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
comedians:n.滑稽演员;喜剧演员;(comedian的复数)
|
So I became a comic. |
暂时没有中文字幕! |
(Laughter) (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
My first gig was driving famous comics from New York City to shows in New Jersey, and I'll never forget the face of the first comic |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
I ever drove when he realized that he was speeding down the New Jersey Turnpike with a chick with C.P. driving him. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Turnpike:n.[税收]收费高速公路;收税关卡;
|
I've performed in clubs all over America, and I've also performed in Arabic in the Middle East , uncensored and uncovered . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
performed:v.表演;执行;履行;演出;工作,运转(好/不好)(perform的过去分词和过去式) Middle East:n.中东(包括亚洲西南部和非洲东北部); uncensored:adj.未经审查的;无保留的;无约束的; uncovered:adj.裸露的; v.揭开盖子; (uncover的过去式和过去分词)
|
Some people say I'm the first stand-up comic in the Arab world. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
I never like to claim first, but I do know that they never heard that nasty little rumor that women aren't funny, and they find us hysterical. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
claim:v.要求;声称;需要;认领;n.要求;声称;索赔;断言;值得; nasty:adj.极差的:令人厌恶的:不友好的:n.令人不愉快的事物: rumor:n.谣言;传闻;v.谣传;传说;
|
In 2003, my brother from another mother and father |
暂时没有中文字幕! |
Dean Obeidallah and I started the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Dean:n.院长;系主任;教务长;主持牧师; Comedy:n.喜剧;喜剧性;有趣的事情;
|
Our goal was to change the negative image of Arab-Americans in media, while also reminding casting directors that South Asian and Arab are not synonymous . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
negative:adj.[数]负的;消极的;否定的;阴性的;n.否定;负数;[摄]底片;v.否定;拒绝; reminding:v.提醒;使想起;(remind的现在分词) synonymous:adj.同义的;同义词的;同义突变的;
|
(Laughter) |
暂时没有中文字幕! |
Mainstreaming Arabs was much, much easier than conquering the challenge against the stigma against disability . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Mainstreaming:n.主流化;回归主流; conquering:v.战胜,征服;攻克,攻取;(conquer的现在分词) stigma:n.[植]柱头;耻辱;污名;烙印;特征; disability:n.残疾;无能;无资格;不利条件;
|
My big break came in 2010. |
暂时没有中文字幕! |
I was invited to be a guest on the cable news show " Countdown With Keith Olbermann." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
cable:n.电缆; v.打电报; (用锚链,缆索等)系住; Countdown:n.倒数计秒;
|
I walked in looking like I was going to the prom, and they shuffle me into a studio and seat me on a spinning , rolling chair. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
shuffle:v.洗牌; n.洗牌,洗纸牌; studio:n.工作室;[广播][电视]演播室;画室;电影制片厂; spinning:n.纺纱(手艺):纺线v.(使)旋转:纺线:纺纱;(spin的现在分词)
|
So I looked at the stage manager and I'm like, "Excuse me, can I have another chair?" |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
stage manager:n.舞台监督;
|
And she looked at me and she went, "Five, four, three, two ..." |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
And we were live, right? |
暂时没有中文字幕! |
So I had to grip onto the anchor's desk so that I wouldn't roll off the screen during the segment , and when the interview was over, I was livid . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
grip:n.紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带;vt.紧握;夹紧;vi.抓住; segment:n.段;部分;片;弓形;v.分割;划分; interview:n.接见,采访;面试,面谈;v.采访;接见;对…进行面谈; livid:adj.铅色的;青灰色的;非常生气的;
|
I had finally gotten my chance and I blew it , and I knew I would never get invited back. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
I blew it:我真失策;
|
But not only did Mr. Olbermann invite me back, he made me a full-time contributor , and he taped down my chair. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
full-time:adj.专职的;全日制的;全部时间的; contributor:n.贡献者;投稿者;捐助者;
|
(Laughter) (Applause) |
暂时没有中文字幕! |
One fun fact I learned while on the air with Keith Olbermann was that humans on the Internet are scumbags . |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
on the air:在广播,广播中; scumbags:n.讨厌的人;卑鄙小人;(scumbag的复数)
|
People say children are cruel, but I was never made fun of as a child or an adult. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
Suddenly, my disability on the world wide web is fair game . |
暂时没有中文字幕! |
world wide web:n.万维网; fair game:n.准许捕猎的猎物;可据理加以抨击的对象;
|
I would look at clips online and see comments like, "Yo, why's she tweakin?" |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
clips:n.夹子; v.夹住;
|
'"Yo, is she retarded ?" |
暂时没有中文字幕! |
retarded:adj.迟钝的;弱智的;v.阻碍;减缓(retard的过去分词和过去式)
|
And my favorite, "Poor Gumby-mouth terrorist. |
暂时没有中文字幕! |
What does she suffer from? |
暂时没有中文字幕! |
We should really pray for her." |
暂时没有中文字幕! |
One commenter even suggested that I add my disability to my credits: screenwriter , comedian, palsy. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
commenter:n.批评家;评论家; screenwriter:n.编剧家;电影剧本作家;
|
Disability is as visual as race. |
暂时没有中文字幕! |
visual:adj.视觉的,视力的;栩栩如生的;
|
If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
wheelchair:n.轮椅;
|
The disabled are the largest — |
暂时没有中文字幕! |
Yeah, clap for that, man. C'mon. |
暂时没有中文字幕! |
clap:n.鼓掌;拍手;掌声;拍手声;v.拍手(表示赞许或欣赏);击掌;
|
(Applause) |
暂时没有中文字幕! |
People with disabilities are the largest minority in the world, and we are the most underrepresented in entertainment. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
disabilities:n.残疾(disability的复数);身心障碍者; minority:n.少数民族;少数派;未成年;adj.少数的;属于少数派的; underrepresented:adj.代表名额不足的;未被充分代表的;
|
The doctors said that I wouldn't walk, but I am here in front of you. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
However, if I grew up with social media, |
暂时没有中文字幕! |
I don't think I would be. |
暂时没有中文字幕! |
I hope that together we can create more positive images of disability in the media and in everyday life. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
positive:adj.积极的;[数]正的,[医][化学]阳性的;确定的;n.正数;[摄]正片; images:n.印象;声誉;形象;画像;雕像;(image的第三人称单数和复数)
|
Perhaps if there were more positive images, it would foster less hate on the Internet. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
foster:vt.培养;养育,抚育;抱(希望等);adj.收养的,养育的;
|
Or maybe not. |
暂时没有中文字幕! |
Maybe it still takes a village to teach our children well. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
My crooked journey has taken me to some very spectacular places. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
crooked:adj.扭曲的;弯曲的;不直的;v.(手指或手臂)弯曲;(crook的过去分词和过去式) spectacular:adj.壮观的;壮丽的;令人惊叹的;n.壮观的场面;精彩的表演;
|
I got to walk the red carpet flanked by soap diva Susan Lucci and the iconic Lorraine Arbus. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
red carpet:adj.隆重的;殷勤的;华贵的; flanked:n.侧面; vt.守侧面; vi.侧面与…相接; v.在左右两边; diva:n.女主角;女歌唱家(尤指歌剧女主角); iconic:adj.图标的,形象的;
|
I got to act in a movie with Adam Sandler and work with my idol , the amazing Dave Matthews. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
idol:n.偶像,崇拜物;幻象;谬论;
|
I toured the world as a headliner on Arabs Gone Wild. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
headliner:n.写标题的记者;头牌人物;
|
I was a delegate representing the great state of New Jersey at the 2008 DNC. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
delegate:n.代表; v.授(权); representing:v.代表;维护…的利益;等于;相当于;(represent的现在分词)
|
And I founded Maysoon's Kids, a charity that hopes to give Palestinian refugee children a sliver of the chance my parents gave me. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
charity:n.慈善;施舍;慈善团体;宽容;施舍物; refugee:n.难民;避难者;逃亡者;v.避难;adj.避难的;
|
But the one moment that stands out the most was when I got -- before this moment -- |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
(Laughter) (Applause) — but the one moment that stands out the most was when I got to perform for the man who floats like a butterfly and stings like a bee, has Parkinson's and shakes just like me, |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
stings:n.恒星惯性制导系统;
|
Muhammad Ali. |
暂时没有中文字幕! |
(Applause) |
暂时没有中文字幕! |
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
dedicate:vt.致力;献身;题献;
|
(In Arabic) |
暂时没有中文字幕! |
My name is Maysoon Zayid, and if I can can, you can can. |
暂时没有中文字幕! 暂时没有中文字幕! |
(Applause) |
暂时没有中文字幕! |