返回首页

MattCutts_2019U-_当一个硅谷技术专家为政府工作时会发生什么?_-

Hi everybody. 大家好,
My name is Matt Cutts, and I worked at Google for almost 17 years. 我的名字是马特·卡兹, 我在谷歌公司工作了将近十七年。
Google:谷歌;谷歌搜索引擎;
As a distinguished engineer there, 作为那里一个杰出的工程师,
distinguished:adj.尊贵的; v.区分;
I was pretty close to the top of the Silicon Valley ecosystem . 我曾经十分接近 硅谷生态系统的顶层。
Silicon Valley:n.硅谷(美国加利福尼亚州一处计算机和电子公司聚集地,有时用以指任何计算机公司聚集地); ecosystem:n.生态系统;
Then I decided to follow some inspiring folks and do a short tour at the US Digital Service. 随后,我决定追随一些 让我深受启发的人们, 在美国数据服务中心 来一次简短的“旅行”。
inspiring:adj.鼓舞人心的;灌输的;v.鼓舞;激发;使感悟;(inspire的现在分词) Digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键;
That's the group of geeks that helped rescue HealthCare .gov when that website went down hard in 2013. 正是这群人,在 2013 年政府的 健康关爱网站(HealthCare.gov) 陷入绝境时,出手拯救了这个网站。
geeks:n.奇葩(指反常的人,畸形人,野人,现也指智力超群,善于钻研但不懂与人交往的学者或知识分子); rescue:n.救援;抢救;营救;获救;v.抢救;营救;援救; HealthCare:n.医疗保健;健康护理,健康服务;卫生保健;
Yeah. 是的。
So I signed up for a three-to-six-month tour, and almost three years later, 我申请了一个三到六个月的工作, 将近三年后,
I'm still in Washington DC, working for the federal government, because the government really needs technologists right now. 我仍然在华盛顿特区, 为联邦政府工作, 因为政府现在真的需要技术人员。
federal:adj.联邦的;同盟的;联邦政府的;联邦制的;adv.联邦政府地; technologists:n.技术人员(technologist的复数);[劳经]技术专家;
At my old job, every room had videoconferencing integrated with calendars , power cables were built right into the furniture . 在我过去的工作中, 每个房间都有视频会议 和日程表, 电缆直接埋进了办公设施中。
videoconferencing:v.视频会议(videoconference的现在分词); integrated:adj.综合的; v.整合; (integrate的过去式和过去分词) calendars:n.日历;挂历;日程表;记事本;(calendar的复数) cables:n.缆绳;钢索;电缆;电报;v.发电报;(cable的第三人称单数和复数) furniture:n.家具;设备;储藏物;
When I moved to a government agency , 当我进入政府部门时,
agency:n.代理,中介;代理处,经销处;
I had to call a person to set up a phone conference . 我不得不打电话 叫人来开电话会议。
conference:n.会议;研讨会;商讨会;体育协会(或联合会)
And when we moved to a new office, we didn't have furniture for a while , so we set up the phone on a trash can . 当我们搬到一个新的办公室时, 最开始连家具都没有, 所以我们在垃圾桶上 安装了一个电话。
for a while:adv.片刻;暂时;一会儿;一时; trash can:n.垃圾箱;
One of the things that surprised me, whenever I moved to DC, is how much the government still has to deal with paper. 其中一件令我震惊的事是, 无论我何时去华盛顿特区, 政府需要处理的 纸质文件数量都大到惊人。
This is a facility in Winston-Salem, 这是一个在北加利福尼亚州
facility:n.设施;设备;特别装置;特色;场所;天资;
North Carolina , where people were worried that the building might be structurally unsound from the weight of all that paper. 温斯顿-塞勒姆的机构, 那里的人们在担心那个建筑, 也许会由于那里 纸张的总重量过于庞大 变得摇摇欲坠。
Carolina:n.卡罗莱纳州(在美国东南部); structurally:adv.在结构上; unsound:adj.不健全的;不健康的;谬误的;腐烂的;不牢靠的;
Yeah. 没错。
Paper has some downsides . 纸制品有一些缺点。
downsides:下降趋势;消极面,缺点(downside的复数);
Here's a pop quiz : 给大家一个突击测验:
pop quiz:n.(给学生的)突击小测验;
If your last name starts with H or higher, 如果你的姓由 H 或更后的字母开头,
last name:n.姓;姓氏;
H or higher, would you raise your hand? 有人是这样的吗?请举手!
Wow. 哇哦。
I have some bad news: 我有一些坏消息:
Your veteran records might have been destroyed in a fire in 1973. 你的退伍老兵记录也许已经 在 1973 年的大火中 被焚毁了。
veteran:n.老兵; adj.(尤指军事方面)老练的;
(Laughter) (笑声)
Yeah. 很遗憾。
Paper processes are also slower and more prone to errors. 纸张处理也是更缓慢, 更容易产生错误的。
processes:n.过程; v.处理(process的第三人称单数形式); prone:adj.俯卧的;有…倾向的,易于…的;
If you're a veteran and you're applying for your health benefits using a paper form, you might have to wait months for that form to be processed . 如果你是一个退伍老兵, 并且你正在以纸质申请表的形式 申请医疗福利, 你也许不得不花上几个月 来等待你的申请表被审核。
applying:v.申请,请求;使用;应用;(apply的现在分词) processed:v.加工,处理;审核;列队行进;(process的过去式和过去分词)
We replaced that with a web form, and now most veterans find out if they can get access to their health benefits in 10 minutes. 我们用网络申请表的形式 代替了纸质表格, 现在大部分的退伍老兵发现, 他们能在 10 分钟内得到 所需要的医疗福利。
veterans:n.老兵;退伍军人(veteran的复数形式);
(Applause) (鼓掌)
Here's another launch that I'm proud of. 这是另一个我引以为豪的平台,
launch:v.发射(导弹,火箭等); n.发射;
We worked with the Small Business Administration to move one of their systems from paper to digital. 我们跟小型企业管理局合作, 来将其中一个系统数字化。
Business Administration:企业管理;经营管理;
So this is a picture from before, and this is afterwards. 这是之前的一张图片, 这是之后的。
Same cubicles , same people, just a better system for everyone. 同样的小隔间,同样的人, 改变的只是一个惠及所有人的系统。
cubicles:[建]小卧室;
At one point, we wanted to celebrate modernizing a different system, and so we went to a local grocery store and we said, "Can you make a cake and decorate it with the form that we've digitized ?" 有一天,我们想庆祝 使一个不同的系统现代化了, 所以我们去了一个 当地的食品杂货店, 说,“你能做一个蛋糕 并且用我们已经 数据化了的表格来装饰吗?”
modernizing:v.现代化(modernize的现在分词); grocery:n.食品杂货店;食品杂货; decorate:v.装饰;装点;装潢;点缀; digitized:adj.数字化的;v.使数字化(digitize的过去分词);
And the grocery store got really weirded out by that request. 店员明显对那个请求 感到不可思议,
weirded:adj.超自然的,非人世所有的,神秘的,怪异的;
They wanted a letter on official government letterhead . 于是他们想要一个 有官方题头的信。
official:adj.官方的;正式的;公务的;n.官员;公务员;高级职员; letterhead:n.印在信纸的信头;印有信头的信纸;
Well, we work for the government, so we wrote a letter that said, "You can use this public-domain form on a cake for celebratory purposes." 既然我们为政府工作, 就顺手写了一封信, 信上说:“你可以在蛋糕上 用这个公共的表格来庆祝。”
celebratory:adj.庆祝的;庆贺的;快乐的;
(Laughter) (笑声)
Which led to bad jokes about filling forms out in triplicake. 这就催生了关于在三层蛋糕上 填写表格的冷笑话。
Yes, dad jokes in government. 对,政府让人尴尬的低级笑话。
Now I've talked a lot about paper, but we also bring up computer systems that go down. 现在我已经讲了很多 关于纸张的事情了, 但是我们也讲了 被大众接受的计算机系统。
We bring in modern technology practices, like user-centered design and the cloud, and we also help improve procurement . 我们进行了现代技术实践, 比如以用户为中心的 设计和云端系统, 并且我们也帮助改善了采购系统。
technology:n.技术;工艺;术语; improve:v.改进;改善; procurement:n.采购;获得,取得;
It turns out government buys software the same way that it buys chairs and brownies and tanks: from government regulations that are over 1,000 pages long. 我们发现,政府购买软件 和购买椅子,糕点, 坦克用的是一样的方式: 根据超过一千页长的政府条约。
brownies:n.巧克力方块蛋糕;幼女童军;(brownie的复数) regulations:n.章程;规则;法规;管理,控制;(regulation的复数)
So yes, there's some stuff that's messed up in government right now. 所以,现在政府内部有些混乱。
stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本: messed:v.使不整洁;弄脏;弄乱;随地便溺(mess的过去分词和过去式)
But if you think Silicon Valley is the savior in this story, 但是如果你认为在这个故事中 硅谷是那个救世主,
savior:n.救世主;救星;救助者;
(Laughs) (笑声)
you've got another thing coming. 你最好再重新思考一下。
Some of the best and brightest minds in technology are working on meal-delivery start-ups and scooters and how to deliver weed to people better. 一些最优秀,最聪明的技术人才 正在围绕送餐, 小轮摩托车, 和烟草递送开办创业公司。
start-ups:起动;新兴公司(start-up的名词复数); scooters:n.踏板车;小轮摩托车;滑行艇(scooter的复数); weed:v.除草;铲除;n.杂草,野草;菸草;
Is that really the most important thing to work on right now? 这些真的是现在最应该 重点研究的事情吗?
Silicon Valley likes to talk about making the world a better place. 硅谷工作人员倾向于谈论 让世界变得更好。
But you feel your impact in a much more visceral way in government. 但在政府中,你能更真切地感受到 自己的影响力。
impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响; visceral:adj.内脏的;出于本能的;发自肺腑的;粗俗的;
This is somebody whose dad passed away. 这位先生的父亲去世了,
He hunted me down on Twitter to say that a system that we had improved worked well for him during a tough time. 他在推特上找到了我, 说我们改进的一个系统帮助他 度过了非常艰难的一段日子。
improved:adj.改良的:v.改进:改善(improve的过去分词和过去式)
Those tough times are when government needs to work well and why we need innovation in government. 这些困难的时刻正是 政府需要好好工作的时候, 也是我们在政府内部 需要创新的原因。
innovation:n.创新,革新;新方法;
Now I have a confession to make. 现在我要坦白。
confession:n.忏悔,告解;供认;
When I came to DC, 当我初到华盛顿特区时,
I sometimes used words like bureaucrat . 我有时会用官僚主义者这类词汇。
bureaucrat:n.官僚;官僚主义者;
These days, 这些天,
I'm much more likely to use words like civil servant . 我更倾向于用人民公仆这类词汇。
civil servant:n.公务员;政府官员;
Like Francine, who can make you cry. 像弗朗辛,她能让你们感动。
Or at least, she made me cry, because she's so inspiring. 或者至少她让我很感动, 因为她的言辞是如此的激励人心。
I am also deeply, fiercely proud of my colleagues . 我也深深的,强烈的 为我的同事们自豪。
fiercely:adv.猛烈地;厉害地; colleagues:n.同事;同行(colleague的复数);
They will work through illogical situations and put in late nights to get to the right result. 他们会克服很多困境, 为了得到正确的结果 而废寝忘食的工作。
illogical:adj.不合逻辑的;不合常理的;
The government can't pay huge salary bonuses, so we ended up making our own awards. 政府没有能力支付高昂的奖金, 所以我们会自己提供奖励。
Our mascot is a crab named Molly. 我们的吉祥物是 一个叫茉莉的螃蟹,
mascot:n.吉祥物;福神(等于mascotte); crab:n.蟹;螃蟹;蟹肉;阴虱病;v.捕蟹;用爪抓;使侧航;使斜行;
And so that award is actually a crab-shaped purse , screwed into sheet metal. 更确切的说, 是一个螃蟹形的钱包, 固定在一块金属板上。
purse:n.钱包;资金;财源;备用款;v.噘嘴; screwed:v.用螺丝固定;旋紧;拧紧;拧上去;(screw的过去分词和过去式) sheet:n.薄板;床单;纸张;报纸;v.覆盖;展开;给…铺床单;铺开;adj.片状的;
These days, I believe less in silver bullets that are going to fix everything. 这些天,我越来越不相信 什么万全的解决方案。
silver:n.银; v.给…镀(或包)银; adj.银色的; bullets:n.子弹;弹丸;(bullet的复数)
I believe more in the people who show up to help. 我更相信 愿意挺身而出,提供帮助的人们。
If you're looking for something deeply meaningful -- and full disclosure , sometimes incredibly frustrating -- here's what you need to know. 如果你正在寻找一些 有深刻意义的事情—— 完全的公开, 有时令人十分的沮丧—— 那么你需要知道:
meaningful:adj.严肃的;重要的;重大的;意味深长的; disclosure:n.揭露;透露;公开;公开的事情; incredibly:adv.难以置信地;非常地; frustrating:adj.令人沮丧的;v.使沮丧;(frustrate的现在分词)
There is something difficult and messy and vital and magical happening when civil servants partner with technologists at the city and state and national level. 当公务员与城市、 州和国家层面的技术人员合作时, 一些困难、混乱而又重要 和神奇的事情就会发生。
messy:adj.肮脏的;凌乱的;不整洁的; vital:adj.至关重要的;生死攸关的;有活力的; servants:n.仆人;服务员(servant的复数);
You don't have to do it forever. 你不必永远做这件事情。
But you can make a difference in public service right now. 但是你能对公共服务 做出贡献的时机, 就是现在。
make a difference:有影响,有关系; public service:n.公共事业;公营事业;公益事业(或服务);政府;
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)