|
|
MarcoTempest_2019T-_一群迷你无人机创造的……魔术_-
|
So, I have a background in technology and magic. |
我在科技和魔术领域都有涉猎。 |
technology:n.技术;工艺;术语;
|
And magicians are interesting. |
魔术师们很有意思, |
Their illusions accomplish what technology cannot. |
他们创造的很多幻觉, 是科学无法达成的。 |
illusions:n.幻想;错觉;幻觉;幻影(illusion的复数) accomplish:v.完成;实现;达到;
|
But what happens when the technology of the day seems almost magical? |
但是在现代科技也能 近乎被称为“魔术”的时候, 你想象过什么会发生吗? |
What happens when you can do this? |
就像这样。 |
(Music) |
(音乐) |
Now, 100 years ago, that would have been the magic of levitation . |
在 100 年前, 这就是魔术, 一个让物体漂浮的魔术。 |
levitation:n.升空;飘浮;
|
Is it possible to create illusions in a world where technology makes anything possible? |
那么,在科技几乎无所不能的当下, 还有可能创造幻觉效果吗? |
Jump! |
跳! |
Now, if you know how the trick is done, where is the illusion? |
如果你知道我刚才的把戏, 那幻觉体现在了哪里? |
But still, our imagination is more powerful than our reasoning, and it's easy to attribute personality to machines. |
但我们的想象力仍然 远强大于理性推断, 并且在想象力的激发下, 机器也能变得个性十足。 |
imagination:n.想象;想象力;创造力;想象的事物; attribute:n.属性;象征;v.把…归因于;认为…属于;认为某人(某物)具有某种特性; personality:n.性格;个性;人格;魅力;气质;名人;特色;
|
These are quadcopters. |
这些是四旋翼无人机, |
But they are more than mechanical flying machines. |
它们能做的不局限于飞行。 |
mechanical:adj.机械的;力学的;呆板的;无意识的;手工操作的;
|
They analyze the environment around them and react to everything I do. |
正因为它们时刻分析着周围环境, 我才能通过肢体与其互动。 |
analyze:v.对…进行分析,分解(等于analyse); react:v.起反应;回应;(对食物等)有不良反应,过敏;起化学反应;
|
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation , aware of each other and aware of me -- mathematics that can be mistaken for intelligence , and intelligence for personality. |
无人机的内置算法可以让这些 自主无人机进行紧密的编队飞行, 使它们能感应到彼此, 感应到我—— 这个算法被误认为是 无人机所谓的智能, 足以体现自身个性的智能。 |
autonomous:adj.自治的;自主的;自发的; formation:n.形成;编队;组成;队形; mathematics:n.数学;数学运算; mistaken:adj.错误;不正确;被误解的;v.弄错;误解;误会;(mistake的过去分词) intelligence:n.智力;智慧;才智;(尤指关于敌国的)情报;
|
Anthropomorphism : that's the illusion, an illusion created by technology and embroidered by our imagination to become an intelligent flying robot, a machine that appears to be alive. |
拟人化:这是一种魔术幻觉, 一个本质是科技的幻觉。 同时,依托于我们的想象力, 无人机不仅是智能的, 更是有生命的。 |
Anthropomorphism:n.神人同形同性论; embroidered:v.刺绣;加以渲染(或润色);添枝加叶;(embroider的过去分词和过去式) intelligent:adj.有才智的;悟性强的;聪明的;有智力的
|
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind") |
(音乐 《Close Encounters of the Third Kind》) |
Encounters:v.遭遇(encounter的第三人称单数);邂逅;n.遭遇战(encounter的复数);相见;
|
(Quadcopters make tones) |
(无人机产生音调) |
I think they say, "Hello." |
我觉得它们好像在打招呼:“你好”, |
Hey guys! Come on. |
好了大家,回来吧。 |
And time to land. |
是时候落地了, |
And that's it. |
我的演讲结束了。 |
Thank you. |
谢谢大家。 |
(Applause) |
(鼓掌) |
OK, guys, time to go home. |
好了,我们回家吧。 |
Everybody in here. |
大家都进来。 |
Come on, everybody, quickly, quickly. |
动起来,每个人,快点,快点。 |
No pushing, everybody can fit. |
不准推搡,大家都有位置。 |
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right. |
对,就这样,你往左边点, 你往右边点。 |
Come on, everybody, everybody, and ... good job! |
动起来各位, 非常好! |
(Cheers) |
(欢呼) |
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |