|
|
MarcoTempest_2012-_魔法的故事——将现实增强_
|
Marco Tempest : What I'd like to show you today is something in the way of an experiment. |
马尔科:今天我要向大家展示 一项正在进行中的实验。 |
Tempest:n.暴风雨;骚动;动乱;vt.使狂怒;扰乱,使激动;vi.小题大作;起大风暴; in the way of:妨碍;关于…方面;
|
Today's its debut . |
今天是首演。 |
debut:n.初次登台;开张;vi.初次登台;
|
It's a demonstration of augmented reality. |
这将是现实被放大的一个示范。 |
demonstration:n.示范;演示;论证;证明; augmented:adj.增广的;增音的;扩张的;
|
And the visuals you're about to see are not prerecorded . |
大家将要看到的画面并非提前录制 |
visuals:n.图形部分;外观改装;可视教具(visual的复数); prerecorded:vt.事先录音;
|
They are live and reacting to me in real time . |
这是现场表演 跟我之间是即时互动。 |
reacting:v.起反应;(对…)作出反应;回应;(react的现在分词) real time:adj.实时的;接到指示立即执行的;
|
I like to think of it as a kind of technological magic. |
我喜欢把它看成一种科技魔术。 |
technological:adj.技术[工程](上)的;因工艺技术高度发展而引起的;
|
So fingers crossed . |
祝我好运。 |
fingers crossed:手指交叉;希望有好运;意思是保佑;
|
And keep your eyes on the big screen . |
请大家锁定大屏幕。 |
big screen:n.大银幕;电影;
|
Augmented reality is the melding of the real world with computer-generated imagery . |
放大的现实 是依靠电脑生成的图像 而融合在一起的真实世界。 |
melding:vt.融合;使结合(meld的现在分词);使合并;vi.结合(meld的现在分词);合并; computer-generated:adj.计算机产生的;电脑生成的; imagery:n.像;意象;比喻;形象化;
|
It seems the perfect medium to investigate magic and ask, why, in a technological age, we continue to have this magical sense of wonder. |
这似乎是窥探魔术 的最佳途径 同时也向人们提问 在科技时代人们为何仍旧 对魔幻保有如此的感知力。 |
medium:n.(传播信息的)媒介;手段;工具;方法;adj.中等的;中号的; investigate:v.调查;研究;审查;
|
Magic is deception , but it is a deception we enjoy. |
魔术是一种骗术, 但却令人享受。 |
deception:n.欺骗;蒙骗;诡计;骗术;骗局;
|
To enjoy being deceived , an audience must first suspend its disbelief . |
要享受这种欺骗, 观众必须首先 收起怀疑。 |
deceived:v.蒙骗;欺骗(自己);使人误信;误导;(deceive的过去分词和过去式) suspend:v.暂停;悬浮;中止;挂; disbelief:n.怀疑,不信;
|
It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggested this receptive state of mind. |
第一次提出这种接受心态的 是诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治。 |
receptive:adj.善于接受的;能容纳的;
|
Samuel Taylor Coleridge: I try to convey a semblance of truth in my writing to produce for these shadows of the imagination a willing suspension of disbelief that, for a moment, constitutes poetic faith . |
柯勒律治说:我在写作中努力传达一种真理的假象 为想象力的影子 带来收起怀疑的意愿。 这样,在某个片刻 它们便能构成诗意的信念。 |
convey:vt.传达;运输;让与; semblance:n.外貌;假装;类似; imagination:n.想象;想象力;创造力;想象的事物; suspension:n.悬浮;暂停;停职; constitutes:v.被算作;组成;构成;(合法或正式地)成立,设立;(constitute的第三人称单数) poetic:adj.诗的,诗歌的;诗意的;诗人的;n.诗学,诗论; faith:n.信心;信任;宗教信仰;
|
MT: This faith in the fictional is essential for any kind of theatrical experience. |
马尔科:对任何一种剧场的经验来说 这种虚幻的信念都是至关重要的。 |
fictional:adj.虚构的;小说的; essential:n.要点;要素;实质;必需品;adj.完全必要的;必不可少的;极其重要的;本质的; theatrical:adj.戏剧性的;剧场的,戏剧的;夸张的;做作的;
|
Without it, a script is just words. |
没有这种信念, 脚本只是堆在一起的字词。 |
script:n.剧本;电影剧本;笔迹;广播(或讲话等)稿;v.为电影(或戏剧等)写剧本;
|
Augmented reality is just the latest technology . |
放大的现实 是最新的科技。 |
technology:n.技术;工艺;术语;
|
And slight of hand is just an artful demonstration of dexterity . |
我手中的技巧 只是灵巧的一种艺术 的展示。 |
slight:adj.轻微的;略微的;细小的;纤细的;n.侮慢;冷落;轻视;v.侮慢;冷落;轻视; artful:adj.巧妙的;狡猾的;有技巧的;欺诈的; dexterity:n.灵巧;敏捷;机敏;
|
We are all very good at suspending our disbelief. |
我们都很擅长搁置怀疑。 |
suspending:v.悬;挂;吊;暂停;中止;(suspend的现在分词)
|
We do it every day, while reading novels , watching television or going to the movies. |
每天如此, 我们读小说, 看电视 或者去看电影。 |
novels:n.小说;(novel的复数)
|
We willingly enter fictional worlds where we cheer our heroes and cry for friends we never had. |
我们自愿进入虚拟的世界 在那里崇拜英雄 为从不曾有的朋友哭泣。 |
willingly:adv.欣然地;愿意地,乐意地;
|
Without this ability there is no magic. |
没有这种能力 也就没有魔术。 |
It was Jean Robert-Houdin, |
让·罗伯特·胡迪 |
France's greatest illusionist , who first recognized the role of the magician as a storyteller . |
法国伟大的魔术师 第一次发现魔术师可以成为 说书人。 |
illusionist:n.魔术师;爱幻想的人;幻觉论者;幻觉派的艺术家; recognized:v.认识;认出;辨别出;承认;意识到;(recognize的过去分词和过去式) storyteller:n.说故事的人;故事作者;短篇小说作家;
|
He said something that I've posted on the wall of my studio . |
他的话就刻在我工作室的墙上。 |
studio:n.工作室;[广播][电视]演播室;画室;电影制片厂;
|
Jean Robert-Houdin: A conjurer is not a juggler . |
让·罗伯特·胡迪:魔术师不是骗子。 |
conjurer:n.魔术师;巫师; juggler:n.变戏法的人;骗子;
|
He is an actor playing the part of a magician. |
而是表演魔术的演员。 |
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. |
马尔科:这说明魔术是一场戏剧 一招一式 都是故事。 |
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. |
魔法的招数 遵循叙事小说的原型。 |
archetypes:n.[生物]原型(archetyp的复数形式);基模; narrative:n.叙述;故事;讲述;adj.叙事的,叙述的;叙事体的;
|
There are tails of creation and loss, death and resurrection and obstacles that must be overcome . |
故事有创造,有丧失 有死亡,有复活 还有必须攀越的障碍。 |
creation:n.创造,创作;创作物,产物; resurrection:n.复活;恢复;复兴; obstacles:n.障碍;障碍物;阻碍;(obstacle的复数形式) overcome:vt.克服;胜过;vi.克服;得胜;
|
Now many of them are intensely romantic . |
现今很多故事的戏剧性都很强。 |
intensely:adv.强烈地;紧张地;热情地; romantic:adj.浪漫的;爱情的;n.浪漫的人;耽于幻想的人;
|
Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw , dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. |
魔术师玩弄烈火钢刀, 挑战电锯的狂怒, 有勇气手接子弹 并试图从死亡嘴里逃离。 |
play with fire:玩火;轻举妄动; defy:vt.藐视;公然反抗;挑衅;使落空;n.挑战;对抗; fury:n.狂怒;暴怒;激怒者; buzzsaw:n.圆锯;锯齿鸟,圆锯鸟;激光鹰; bullet:n.子弹;只选某党全部候选人的投票;豆子;vi.射出;迅速行进; attempt:n.企图,试图;攻击;v.企图,试图;尝试; deadly:adj.致命的;非常的;死一般的;adv.非常;如死一般地;
|
But audiences don't come to see the magician die, they come to see him live. |
但是观众却未曾见到魔术师的死亡, 他们总安全无事。 |
Because the best stories always have a happy ending. |
因为最好的故事 总以快乐结尾。 |
The tricks of magic have one special element . |
魔术的诀窍在于一种特殊的元素, |
element:n.元素;要素;原理;成分;自然环境;
|
They are stories with a twist . |
即是故事的离奇。 |
twist:v.捻;扭转;曲折;扭动;n.捻;拧;扭动;搓;
|
Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. |
爱德华·德·博诺说 人们的大脑是一种将图形匹配的机器。 |
Bono:n.宝鸟服饰;报喜鸟(品牌名);
|
He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think. |
他说,魔术师很谨慎的发掘了 观众的想法。 |
deliberately:adv.故意地;谨慎地;慎重地; exploit:v.利用…为自己谋利;剥削;压榨;运用;发挥;
|
Edward de Bono: Stage magic relies almost wholly on the momentum error. |
爱德华·德·博诺:舞台魔术基本上 全部仰仗动量的误差。 |
relies:信任; wholly:adv.完全地;全部;统统; momentum:n.势头;[物]动量;动力;冲力;
|
The audience is led to make assumptions or elaborations that are perfectly reasonable , but do not, in fact, match what is being done in front of them. |
观众被引导做出种种假设或构思 往往十分合理 但事实上 却和魔术师展示的不符。 |
assumptions:n.假定;假设;承担;获得;(assumption的复数) reasonable:adj.合理的,公道的;通情达理的;
|
MT: In that respect, magic tricks are like jokes. |
马尔科:在这方面, 魔术和笑话很像。 |
magic tricks:n.魔术;
|
Jokes lead us down a path to an expected destination. |
笑话带人们上路 指向一个预期的终点。 |
But when the scenario we have imagined suddenly flips into something entirely unexpected , we laugh. |
当我们想象的场景突然转变 完全出乎意料, 我们就会大笑。 |
scenario:n.方案;情节;剧本; flips:n.菲力普类(酒的一种);vt.掷;弹;轻击(flip的第三人称单数); unexpected:adj.意外的,想不到的;
|
The same thing happens when people watch magic tricks. |
人们观看魔术 也是这样。 |
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. |
压轴处 不合逻辑 在同一问题上给出全新见解, 观众用哈哈大笑 来表达惊愕。 |
finale:n.结局;终曲;最后一场;最后乐章;尾声; defies:vt.藐视;公然反抗;挑衅;使落空;n.挑战;对抗; insight:n.洞察力;洞悉; express:v.表达; adj.特快的; n.特快列车; v.使用快速服务; amazement:n.惊异;惊愕;
|
It's fun to be fooled. |
被愚弄是很有趣的。 |
One of the key qualities of all stories is that they're made to be shared. |
故事最重要的特点之一 是因分享而创造。 |
We feel compelled to tell them. |
|
compelled:v.强迫;迫使;使必须;引起(反应);(compel的过去分词和过去式)
|
When I do a trick at a party -- |
|
(Laughter) |
|
that person will immediately pull their friend over and ask me to do it again. |
|
They want to share the experience. |
|
That makes my job more difficult, because, if I want to surprise them, |
|
I need to tell a story that starts the same, but ends differently -- a trick with a twist on a twist. |
|
It keeps me busy. |
|
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained. |
|
capacity:n.能力;容量;资格,地位;生产力;
|
We think in narrative structures . |
|
structures:n.结构; v.建造(structure的第三人称单数形式);
|
We connect events and emotions and instinctively transform them into a sequence that can be easily understood. |
|
emotions:n.强烈的感情;激情;情感;(emotion的复数) instinctively:adv.本能地; transform:v.使改变;使改观;使转换;n.[数]变换式;[化]反式; sequence:n.顺序; v.按顺序排列;
|
It's a uniquely human achievement. |
|
uniquely:adv.独特地;珍奇地;
|
We all want to share our stories, whether it is the trick we saw at the party, the bad day at the office or the beautiful sunset we saw on vacation. |
|
sunset:adj.霞红色的; n.日落(时分); v.(使)定期届满废止;
|
Today, thanks to technology, we can share those stories as never before, by email, Facebook, blogs , tweets , on TED.com. |
|
blogs:n.网志;博客;v.写网志;写博客;(blog的第三人称单数和复数) tweets:n.啾啾声,小鸟叫声(tweet的复数形式);v.鸣叫(tweet的三单形式);
|
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. |
|
digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键; campfires:n.营火;营火会;
|
We turn facts into similes and metaphors , and even fantasies . |
|
similes:n.明喻;直喻(simile的复数); metaphors:n.隐喻(metaphor的复数形式); fantasies:n.梦想,幻想(fantasy的复数);
|
We polish of edges of our lives so that they feel whole. |
|
polish:n.磨光,擦亮;擦亮剂;优雅,精良;v.磨光,使发亮;使完美;改进;adj.波兰的;
|
Our stories make us the people we are and, sometimes, the people we we want to be. |
|
They give us our identity and a sense of community . |
|
identity:n.身份;同一性,一致;特性;恒等式; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体;
|
And if the story is a good one, it might even make us smile. |
|
Thank you. |
|
(Applause) |
|
Thank you. |
|
(Applause) |
|