返回首页

MarcGoodman_2012G-_展望未来犯罪_

I study the future of crime and terrorism , and frankly, I'm afraid. 犯罪和恐怖主义的未来。
terrorism:n.恐怖主义;
I'm afraid by what I see.
I sincerely want to believe that technology can bring us the techno-utopia that we've been promised, but, you see, 我真诚地希望自己能够相信 对我们的承诺中的科技乌托邦 但是,你们看,
sincerely:adv.真诚地;由衷地,诚恳地;
I've spent a career in law enforcement , and that's informed my perspective on things. 我曾经度过了一段与执法有关的职业生涯, 而这让我对事物的看法有了新的认识。
career:n.职业;事业;生涯;经历; enforcement:n.执行,实施;强制; informed:adj.见多识广的; v.通知; (inform的过去分词和过去式) perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的;
I've been a street police officer , an undercover investigator , a counter-terrorism strategist , and I've worked in more than 70 countries around the world. 我曾经做过巡街警察,
police officer:n.警官;警察;警务人员; undercover:adj.秘密工作的;暗中做的;私下进行的; investigator:n.研究者;调查者;侦查员; counter-terrorism:反恐; strategist:n.战略家;军事家;
I've had to see more than my fair share of violence and the darker underbelly of society, and that's informed my opinions.
violence:n.暴力;侵犯;激烈;歪曲; underbelly:n.下腹部;薄弱部分;易受攻击的部位,区域等;
My work with criminals and terrorists has actually been highly educational . 我的工作会与罪犯和恐怖分子打交道
highly:adv.高度地;非常;非常赞许地; educational:adj.教育的;有关教育的;有教育意义的
They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you. 他们教会了我很多,而我希望可以 与你们分享一些我所观察到的东西。
observations:n.观察,观察值;观察结果;(observation的复数形式);
Today I'm going to show you the flip side of all those technologies that we marvel at, the ones that we love. 今天我将展现给你们 那些让我们感到惊奇的 我们所爱的科技的另一面
the flip side:反面; technologies:n.技术;科技(technology的复数); marvel:n.奇迹;vt.对…感到惊异;vi.感到惊讶;
In the hands of the TED community , these are awesome tools which will bring about great change for our world, but in the hands of suicide bombers, the future can look quite d ifferen t. 那么它无疑是可以给我们的世界带来巨大改变的
In the hands of:由…掌握;在…掌握中; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; awesome:adj.令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的; quite:很,相当,完全,
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. 我便开始观察科技以及
observing:adj.观察的;注意的;观察力敏锐的;v.观察;遵守(observe的现在分词); patrol:n.巡逻;巡逻队;侦察队;vt.巡逻;巡查;vi.巡逻;巡查;
In those days, this was the height of technology. 在那个时代,这就是科技的高度了。
Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did. 你们尽管笑吧, 都远比我认识的任何一位警察
gang:n.一群; v.(英)去;
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos . 20年过去了,罪犯们仍然在使用 移动电话。但与此同时,他们也在建造 属于他们自己的移动电话网络, 比如这一个,就已经被贩毒团伙部署在了 墨西哥全部的31个州之中。
mobile phone:移动电话 deployed:v.部署(deploy的过去式);展开; narcos:n.毒品(走私)贩;(narcos是narco的复数);
They have a national encrypted radio communications system. 他们还拥有一套全国性的加密的
encrypted:v.把…加密(或编码);(encrypt的过去式和过去分词)
Think about that.
Think about the innovation that went into that.
innovation:n.创新,革新;新方法;
Think about the infrastructure to build it. 想想构建这个系统所需的基础设施。
infrastructure:n.基础设施;公共建设;下部构造;
And then think about this: 然后再想想这个:
Why can't I get a cell phone signal in San Francisco? (Laughter)
How is this possible? (Laughter) It makes no sense. (Applause) 这怎么可能呢?(笑声)这完全没有道理啊。(掌声)
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. 我们一直低估了 罪犯和恐怖分子能做到的事情。
consistently:adv.一贯地;一致地;坚实地; underestimate:v.低估;看轻;n.低估;
Technology has made our world increasingly open, and for the most part , that's great, but all of this openness may have unintended consequences . 越来越开放。当然,在大多数情况下, 这是好事,但是这个开放性 也可能会造成始料未及的后果。
increasingly:adv.越来越多地;渐增地; for the most part:adv.在极大程度上,多半; openness:n.公开;宽阔;率真; unintended:adj.无意识的;非计划中的; consequences:n.后果,结果;影响(consequence的复数);
Consider the 2008 terrorist attack on Mumbai.
The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades .
explosives:n.爆炸物,[化工]炸药;爆炸品(explosive的复数); grenades:n.手榴弹(grenade的复数); v.扔手榴弹;
They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work.
innocent:adj.无辜的;无罪的;无知的;n.天真的人;笨蛋; cafes:n.咖啡馆(cafe的复数);
But heavy artillery is nothing new in terrorist operations. 但是在恐怖活动当中,重型火炮早已屡见不鲜。
artillery:n.火炮;大炮;炮队;炮术;
Guns and bombs are nothing new.
What was different this time is the way that the terrorists used modern information communications technologies to locate additional victims and slaughter them. 恐怖分子利用 现代信息通信技术
locate:v.确定…的准确地点;把…安置在(或建造于);创办于(某地); additional:adj.附加的,额外的; slaughter:vt.屠宰,屠杀;杀戮;使惨败;n.屠宰,屠杀;杀戮;消灭;
They were armed with mobile phones.
They had BlackBerries .
BlackBerries:n.[园艺]黑莓(blackberry的复数);
They had access to satellite imagery . 他们可以使用卫星地图。
imagery:n.像;意象;比喻;形象化;
They had satellite phones, and they even had night vision goggles .
vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见; goggles:n.护目镜;风镜;游泳镜;v.瞪大眼睛看;(goggle的第三人称单数和复数)
But perhaps their greatest innovation was this.
We've all seen pictures like this on television and in the news. This is an operations center.
And the terrorists built their very own op center across the border in Pakistan, where they monitored the BBC, al Jazeera, CNN and Indian local stations. 这些恐怖分子建立了完全属于他们自己的 跨越巴基斯坦边境的操控中心 在那里,他们可以监控英国广播公司,
They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. 他们还可以通过监测网络和社会化媒体 以及他们已经屠杀了多少人
media:n.媒体;媒质(medium的复数);血管中层;浊塞音;中脉;
They did all of this in real time .
real time:adj.实时的;接到指示立即执行的;
The innovation of the terrorist operations center gave terrorists unparalleled situational awareness and tactical advantage over the police and over the government. 为他们提供了前所未有的现场情景感知 以及远胜过警察和政府的
unparalleled:adj.无比的;无双的;空前未有的; situational:adj.环境形成的;情形的; awareness:n.意识,认识;明白,知道; tactical:adj.战术的;策略的;善于策略的; advantage:n.有利条件:优势:优点:
What did they do with this? 他们利用它做了什么呢?
They used it to great effect. 他们利用它发挥了重大的作用。
At one point during the 60-hour siege , the terrorists were going room to room trying to find additional victims. 在60个小时的恐怖袭击过程中, 试图寻找更多的受害者。
siege:n.围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力;vt.围攻;包围;
They came upon a suite on the top floor of the hotel, and they kicked down the door and they found a man hiding by his bed. 接着他们踢开了房门,
suite:n.套房;一套家具;组曲(由三个或更多相关部分组成);套装软件;
And they said to him, "Who are you, and what are you doing here?" 你在这里干什么?”
And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher ." 这个男人回答道: “我只是一名无辜的学校老师。”
schoolteacher:n.教师;
Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. 当然,这些恐怖分子非常清楚
They picked up his identification , and they phoned his name in to the terrorist war room, where the terrorist war room Googled him, and found a picture and called their operatives on the ground and said, "Your hostage , is he heavyset ? 他们捡起了他的身份证件, 并且打电话将他的名字告知了恐怖活动操控中心,
identification:n.鉴定,识别;认同;身份证明; Googled:vt.在谷歌上搜索;(google的过去式和过去分词) operatives:n.操作者;作业人员(operative的复数); hostage:n.人质;抵押品; heavyset:adj.体格魁伟的;
Is he bald in front? Does he wear glasses?" 他的前额是不是秃顶?他是不是戴着眼镜?”
bald:adj.秃顶的;秃头的;无毛的;
'"Yes, yes, yes," came the answers. “没错!”现场的恐怖分子回答道。
The op center had found him and they had a match.
He was not a schoolteacher.
He was the second-wealthiest businessman in India, and after discovering this information, the terrorist war room gave the order to the terrorists on the ground in Mumbai. 下了一道命令。
("Kill him.")
We all worry about our privacy settings on Facebook, but the fact of the matter is, our openness can be used against us. 我们都为我们在Facebook上的隐私设置 感到烦恼, 但是问题的实际情况在于,
privacy:n.隐私;秘密;隐居;隐居处;
Terrorists are doing this.
A search engine can determine who shall live and who shall die.
search engine:n.(计算机)搜索引擎; determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排;
This is the world that we live in. 这就是我们所生活的世界。
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand. 在孟买恐怖袭击的过程中, 以至于有几个目击证人曾提到 他们还在用另一只手检查他们的 移动电话上的信息。
dependent on:依赖于;依靠; witnesses:n.[法]证人; v.作证; hostages:n.人质;抵押品;(hostage的复数)
In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day. 最终,共有300人受了重伤, 而超过172位男子,女子和小孩, 在那一天失去了生命。
gravely:adv.严重地;严肃地;严峻地;沉重地; wounded:adj.受伤的; n.伤员; v.使受伤; (wound的过去分词和过去式)
Think about what happened.
During this 60-hour siege on Mumbai, 10 men armed not just with weapons, but with technology, were able to bring a city of 20 million people to a standstill . 在孟买的60个小时的恐怖袭击中,
standstill:n.停顿;停止;
Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. 10个人使2000万人 陷入停滞,并将这份停滞传染至世界各国。
This is what radicals can do with openness.
radicals:n.自由基;激进分子;[数]根基(radical的复数);
This was done nearly four years ago.
What could terrorists do today with the technologies available that we have? 那么如今恐怖分子能够利用
What will they do tomorrow?
The ability of one to affect many is scaling exponentially , and it's scaling for good and it's scaling for evil . 正在呈指数级地增长,
scaling:n.缩放比例; v.剥落; exponentially:adv.以指数方式; evil:adj.邪恶的;不幸的;有害的;讨厌的;n.罪恶,邪恶;不幸;
It's not just about terrorism, though.
There's also been a big paradigm shift in crime. 这里也存在着一个犯罪领域的巨大的范式转变。
paradigm shift:n.范式转移(指行事或思维方式的重大变化);
You see, you can now commit more crime as well. 你们看,你们现在也能进行更多的犯罪活动了。
commit:v.犯(罪等);干(坏事等);[法]提(审);判处;
In the old days, it was a knife and a gun. 很久以前,罪犯的犯罪工具只有刀和枪。
Then criminals moved to robbing trains. 之后,罪犯转而抢劫火车。
You could rob 200 people on a train, a great innovation. 你能在一列火车上抢劫200个人,这是一个极大的革新。
Moving forward, the Internet allowed things to scale even more.
scale:n.规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围;v.衡量;攀登;剥落;生水垢;
In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack . 实际上,你们中的很多人将会牢牢记住 最近索尼公司的PlayStation网络遭遇黑客入侵的事件。
PlayStation:n.游戏机; hack:n.砍; v.砍; adj.出租的;
In that incident, over 100 million people were robbed. 在那次事件中,超过1亿用户的信息资料被劫取了。
Think about that. 大家可以想一想。
When in the history of humanity has it ever been possible for one person to rob 100 million? 何曾出现过1个人
humanity:n.人类;人道;仁慈;人文学科;
Of course, it's not just about stealing things.
There are other avenues of technology that criminals can exploit . 还有很多的科技途径 可供罪犯开发。
avenues:n.[建]林荫道,[公路]大街; exploit:v.利用…为自己谋利;剥削;压榨;运用;发挥;
Many of you will remember this super cute video from the last TED, but not all quadcopter swarms are so nice and cute. 你们中的很多人将会铭记这段在最近的TED里 播放的非常可爱的视频,
swarms:n.(昆虫等)群;[蜂]蜂群(swarm的复数);v.蜂拥;云集(swarm的第三人称单数);
They don't all have drumsticks .
drumsticks:n.鸡腿(drumstick的复数);琵琶腿;鼓槌;
Some can be armed with HD cameras and do countersurveillance on protesters , or, as in this little bit of movie magic, quadcopters can be loaded with firearms and automatic weapons. 其中有一些可能被安装了高清摄像头 或者,正如在这段简短的电影魔法中展现的,
countersurveillance:n.反向监督; protesters:n.(公开)抗议者,反对者;(protester的复数) firearms:n.火器,枪炮;轻武器(firearm的复数); automatic:adj.自动的;无意识的;必然的;n.自动步枪;自动换挡汽车;
Little robots are cute when they play music to you. 当小机器人为你弹奏音乐时,他们的确很可爱。
When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so. 但是当它们蜂拥而至,在街区追逐你并不停地
Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. We know where that started. 当然,罪犯和恐怖分子并非最先
But they're adapting quickly.
adapting:v.使适应,使适合;适应;改编;改写;(adapt的现在分词)
Recently , the FBI arrested an al Qaeda affiliate in the United States, who was planning on using these remote-controlled drone aircraft to fly C4 explosives into government buildings in the United States. 最近,美国联邦调查局逮捕了 一位潜于美国的基地组织成员, 他正计划利用这些远程遥控的 无人驾驶飞机携带C4炸药 飞入美国的政府大楼。
Recently:adv.最近;新近; affiliate:n.联号;隶属的机构等;vt.使附属;接纳;使紧密联系;vi.参加,加入;发生联系; United:adj.联合的; v.联合,团结; (unite的过去分词和过去式) remote-controlled:遥控的,远距离操纵的,远距离控制的; drone:n.嗡嗡声;持续低音;寄生虫;无人驾驶飞机;v.懒洋洋地说;嗡嗡响 aircraft:n.飞机,航空器;
By the way , these travel at over 600 miles an hour. 顺便提一下,它们的飞行时速超过600英里。
By the way:顺便说一下;
Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. 每当一项新的科技被介绍引进, 罪犯就开始开发利用它。
We've all seen 3D printers.
We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete . 我们都知道利用这种打印机,我们可以通过 从塑料到巧克力,到金属,甚至混凝土
concrete:n.混凝土;adj.混凝土制的;确实的,具体的;vt.用混凝土覆盖
With great precision 实际上,凭借极高的精度,
precision:n.精度,[数]精密度;精确;adj.精密的,精确的;
I actually was able to make this just the other day , a very cute little ducky . 制造了一只非常可爱的小鸭子。
the other day:不久前某一天;几天以前; ducky:adj.可爱的;令人满意的;n.亲爱的;
But I wonder to myself, for those people that strap bombs to their chests and blow themselves up, how might they use 3D printers? 但是我追问自己, 他们可能会如何使用3D打印机?
strap:v.用带子系(或捆、扎、扣)好;包扎;给…打绷带;n.带子;
Perhaps like this. 有可能像这样。
You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. 而且事实上, 你们也能打印出这其中的一个。
The UK I know has some very strict firearms laws. 据我所知,英国制定了一些非常严厉的关于火器的法律。
You needn't bring the gun into the UK anymore.
You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets . 你们只需要带一台3D打印机 当你们在这里之后打印一支枪,
bullets:n.子弹;弹丸;(bullet的复数)
But as these get bigger in the future, what other items will you be able to print? 你们将能打印哪些其他的物体呢?
items:n.项目;一件商品(或物品);一则,一条(新闻)(item的复数)
The technologies are allowing bigger printers. 科技将会为更庞大的打印机开路。
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things.
Every day we're connecting more and more of our lives to the Internet, which means that the Internet of Things will soon be the Internet of Things To Be Hacked . 与网络相连,这就意味着 物联网将很快成为
Hacked:v.砍;劈;猛踢;非法侵入(hack的过去分词和过去式)
All of the physical objects in our space are being transformed into information technologies, and that has a radical implication for our security, because more connections to more devices means more vulnerabilities . 我们生活空间里存在的所有的有形物体
physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查; transformed:v.使改变形态;使改变外观(或性质);(transform的过去分词和过去式) implication:n.含意;可能的影响(或作用、结果);暗指;(被)牵连; devices:n.[机][计]设备;[机]装置;[电子]器件(device的复数); vulnerabilities:n.缺陷(vulnerability的复数形式);脆弱点;
Criminals understand this. 罪犯清楚这一点。
Terrorists understand this. Hackers understand this.
Hackers:n.黑客,骇客;电脑黑客(hacker的复数);
If you control the code, you control the world. 只要你能控制代码,你就能控制整个世界。
This is the future that awaits us. 这就是等待着我们的未来。
awaits:v.等候;等待;期待;(await的第三人称单数)
There has not yet been an operating system or a technology that hasn't been hacked. 到现在为止还没有一个操作系统
operating system:n.(计算机)操作系统;
That's troubling, since the human body itself is now becoming an information technology . 这非常令人担忧,因为人体本身 正在逐渐成为一项信息技术。
information technology:n.信息技术;
As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs . 正如我们在这里看到的,我们正在将自己转换为电子人。
transforming:v.使改变形态;使改变外观(或性质);使改观;(transform的现在分词) cyborgs:n.半机械人;电子人(cyborg的复数);
Every year, thousands of cochlear implants , diabetic pumps , pacemakers and defibrillators are being implanted in people. 胰岛素泵,心脏起搏器,
cochlear:adj.耳蜗的; implants:n.移植物;埋植剂(implant的复数);v.灌输(implant的第三人称单数); diabetic:adj.糖尿病的,患糖尿病的;n.糖尿病患者; pumps:n.[机]泵; v.用泵送; pacemakers:[基医]起搏器; defibrillators:n.电震发生器;(defibrillator的复数形式) implanted:植入的;
In the United States, there are 60,000 people who have a pacemaker that connects to the Internet. 拥有连接到网络的心脏起搏器。
The defibrillators allow a physician at a distance to give a shock to a heart in case a patient needs it. 而心脏除颤器也使得千里之外的内科医生
physician:n.[医]医师;内科医师; at a distance:在远处;有相当距离; patient:adj.有耐心的,能容忍的;n.病人;患者;
But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing. 但是如果你不需要它, 而让其他人为你做一次电击, 这就不是一件好事了。
Of course, we're going to go even deeper than the human body.
We're going down to the cellular level these days. 目前,我们的科技正慢慢深入细胞层面。
cellular:adj.细胞的;多孔的;由细胞组成的;n.移动电话;单元;
Up until this point, all the technologies 到现在为止,我所谈论到的
I've been talking about have been silicon-based, ones and zeroes, but there's another operating system out there: the original operating system, DNA.
original:n.原件;原作;原物;原型;adj.原始的;最初的;独创的;新颖的;
And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. 操作系统罢了。
It's a great challenge for them. 这对他们来说是一个巨大的挑战。
There are people already working on hacking the software of life, and while most of them are doing this to great good and to help us all, some won't be. 甚至有很多人早已从事于开发这套生命软件, 是为了帮助我们所有人, 但总有一部分人心存恶毒。
hacking:v.黑客行为;砍;劈;猛踢;(hack的现在分词)
So how will criminals abuse this?
abuse:n.滥用;虐待;辱骂;弊端;恶习,陋习;v.滥用;虐待;辱骂;
Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things. 利用合成生物学,你能做一些相当优雅的事情。
synthetic:adj.综合的;合成的,人造的;n.合成物; biology:n.(一个地区全部的)生物;生物学; neat:adj.整洁的;整齐的;有序的;有条理的;
For example, I predict that we will move away from a plant-based narcotics world to a synthetic one. Why do you need the plants anymore? 例如,我预测我们将会离开这个 合成毒品的时代。那么你们为什么还需要植物呢?
predict:v.预报;预言;预告; narcotics:n.麻醉剂(narcotic的复数);麻醉毒品;
You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast , and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. 然后你可以取出那些酵母 并且用它们来为你们制造可卡因, 或者大麻,或者其他任何毒品。
marijuana:n.大麻;大麻毒品; poppies:n.罂粟花(poppy的复数形式); gene:n.基因;遗传基因;遗传因子; yeast:n.酵母;泡沫;酵母片;引起骚动因素; cocaine:n.[药]可卡因;
So how we use yeast in the future is going to be really interesting. 可见,我们在未来如何运用酵母
In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century. 一些非常有意思的面包和啤酒。
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously .
sequencing:n.[计]排序; v.[计]定序(sequence的ing形式); genome:n.基因组;染色体组; precipitously:adv.陡峭地;出乎意料地;陡然地;
It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed.
proceeding:n.进行;程序;诉讼;事项;v.开始;继续做;行进(proceed的现在分词);
The technologies got better, and now DNA sequencing is proceeding at a pace five times that of Moore's Law. 摩尔定律的五倍。
That has significant implications for us.
significant:adj.重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的;n.象征;有意义的事物; implications:n.蕴涵式;暗指,暗示;含蓄,含意;卷入(implication的复数);
It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. 但是看看生物学技术发展得多么迅猛,
personal computer:n.个人电脑;个人计算机; cybercrime:n.网路犯罪;
It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax , weaponized flu. 对任何人来说,着手行动, 都将轻而易举。
enhanced:adj.加强的;增大的;v.提高;加强(enhance的过去分词); ebola:n.埃博拉病毒; anthrax:n.炭疽,炭疽热; weaponized:v.使适合用作武器;使武器化;(weaponize的过去分词和过去式)
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent . 将H5N1禽流感病毒变得更强效。
avian:adj.鸟的;鸟类的;n.鸟; influenza:n.[内科]流行性感冒(简写flu);家畜流行性感冒; potent:adj.有效的;强有力的,有权势的;有说服力的;
It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get. 达到70%,但是它并不轻易传染。
mortality:n.死亡数,死亡率;必死性,必死的命运;
Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch, so that not thousands of people would die, but tens of millions. 工程师们通过来回移动少量的 能够将它武器化 恐怕将以数千万计。
genetic:adj.基因的;遗传学的;
You see, you can go ahead and create new pandemics , and the researchers who did this were so proud of their accomplishments , they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information. 将会为他们的非凡成就而深感自豪, 从而让每一个人了解这些, 并能够利用这些信息。
pandemics:大流行;流行病; accomplishments:n.成就;成绩;才艺;技艺;完成;(accomplishment的复数) publish:v.出版;发表;公布;
But it goes deeper than that. 但是事情远不止这么简单。
DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments , modern cancer treatments , to go after one cell while leaving all the other cells around it intact , then you can also go after any one person's cell. 现代癌症疗法, 保持原状,
rightly:adv.正确地;恰当地;公正地;合适地; cancer:n.癌症;恶性肿瘤; treatments:n.治疗;疗法;对待;处理;讨论;(treatment的复数) intact:adj.完整的;原封不动的;未受损伤的;
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can atta ck any one individual, including all the people in this p icture.
Personalized:v.在…上标明主人姓名; (personalize的过去分词和过去式)
How will we protect them in the future?
What to do? What to do about all this? 我们下一步该怎么办?关于这一切,我们该做什么?
That's what I get asked all the time.
For those of you who follow me on Twitter,
I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter)
tweeting:吱吱地叫(小鸟鸣叫);在社交网站Twitter上发微博(tweet的现在分词);
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. 实际上,事情比这要更复杂一些,
complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施;
I don't have all the answers, but I know a few things.
In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security. 而这正是他们为保护我们的安全所创造的。
In the wake of:紧紧跟随;随着…而来;作为…的结果;仿效; put together:..放在一起;组合;装配;
If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse — (Laughter) 如果你指望建造了这个的精英能够从未来的机器人启示录 之中穿越而出来保护你—(笑声)
— uh, you may want to have a backup plan. (Laughter) —嗯,你大概想要一个后备计划。(笑声)
backup:n.后援;增援;(文件等的)备份;adj.后补的;支持性的;伴奏的;
Just saying. Just think about that. (Applause)
Law enforcement is currently a closed system. 执法活动在当下仍属一个封闭的系统。
currently:adv.当前;一般地;
It's nation-based, while the threat is international. 它虽以国家为基础,但威胁是国际性的。
Policing doesn't scale globally. At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. 警察并不具有全球性的规模。至少现在还没有, 而我们现行的枪支,边防,大门和围栏的体系制度 完全不能适应我们正将迈入的新时代。
outdated:adj.过时的;旧式的;v.使过时(outdate的过去式和过去分词);
So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister ? 比如袭击一位总统或者首相?
specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药; prime minister:n.首相;总理;
This would be the natural government response , to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles . 政府理所当然会采取的应对措施是 密封保护的泡沫之中。
response:n.响应;反应;回答; hermetically:adv.密封地,不透气地;炼金术地; bubbles:n.泡; v.起泡; (bubble的第三人称单数和复数)
But this is not going to work.
The cost of doing a DNA sequence is going to be trivial .
trivial:adj.不重要的,琐碎的;琐细的;
Anybody will have it and we will all have them in the future. 在未来,任何人都将拥有它,我们都将掌握它。
So maybe there's a more radical way that we can look at this.
What happens if we were to take the President's DNA, or a king or queen's, and put it out to a group of a few hundred trusted researchers so they could 如果我们得到总统的DNA, 一个由几百位可信赖的研究员组成的团队, 使他们能够研究这个DNA,并且对它
study that DNA and do penetration testing against it as a means of helping our leaders? 进行入侵性的渗透测试,以作为帮助我们的领导人的
penetration:n.渗透;突破;侵入;洞察力;
Or what if we sent it out to a few thousand? 或者如果我们将它提供给几千人将会怎么样呢?
what if:如果…怎么办?
Or, controversially , and not without its risks, what happens if we just gave it to the whole public?
controversially:adv.颇有争议地;引起争议地;
Then we could all be engaged in helping. 然后我们都能够投身于帮助他人。
engaged in:从事于;忙于;
We've already seen examples of this working well. 关于这项工作,我们已经看到了一些实例。
The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd-sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics-related murders in the past six years. 配备了记者和公民, 此外还有一个更具戏剧性的例子, 发生了5万件与毒品有关的谋杀,
Organized:adj.有组织的; v.组织; (organize的过去分词和过去式) Corruption:n.贪污,腐败;堕落; journalists:n.新闻记者(journalist的复数); dictators:n.独裁者;发号施令者;专横的人;(dictator的复数) funds:n.[会计]资金,现金(fund的复数);基金;v.资助(fund的三单形式);提供资金; dramatic:adj.突然的;巨大的;令人吃惊的;激动人心的; racked:v.使痛苦不堪;使受折磨;(rack的过去分词和过去式)
They're killing so many people they can't even afford to bury them all in anything but these unmarked graves like this one outside of Ciudad Juarez. 他们杀害了这么多的人, 甚至负担不起将他们全部好生入葬的费用,
afford:v.给予,提供;买得起; bury:v.埋葬;隐藏; unmarked:adj.无记号的;未被注意的; graves:n.坟墓; adj.重大的; v.对(船底)作清洗并涂上沥青等涂料; v.庄重地; (grave的第三人称单数)
What can we do about this? The government has proven ineffective .
ineffective:adj.无效的,失效的;不起作用的;
So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution . 因此在墨西哥,公民们自身冒着极大的危险
solution:n.解决方案;溶液;溶解;解答;
They're crowd-mapping the activities of the drug dealers. 他们以生命之血构建人群地图记录了毒贩的所有活动。
Whether or not you realize it, we are at the dawn of a technological arms race , an arms race between people who are using technology for good and those who are using it for ill. 不论你们是否意识到, 这场军备竞赛的双方 是运用科技行善的一方
Whether or not:是否…; dawn:n.黎明;开端;vt.破晓;出现;被领悟; technological:adj.技术[工程](上)的;因工艺技术高度发展而引起的; arms race:n.军备竞赛;
The threat is serious, and the time to prepare for it is now.
I can assure you that the terrorists and criminals are.
assure:vt.保证;担保;使确信;弄清楚;
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. 我个人的信仰是, 与其依靠一支由训练有素的政府人员 来保护我们所有人, 还不如让 普通公民团结为整体 我们能做什么要好得多。
elite:n.精英;精华;杰出人物; agents:n.代理人,经纪人;原动力;(agent的复数) approaching:v.靠近,接近;接洽;建议;要求;(approach的现在分词)
If we all do our part, 如果我们都能够尽绵薄之力,
I think we'll be in a much better space. 我相信我们将会拥有更美好的生活。
The tools to change the world are in everybody's hands.
How we use them is not just up to me, it's up to all of us. 我们如何利用这些工具绝不仅取决于我, 更取决于我们所有人的努力。
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. 这是我在做警察的时候经常
frequently:adv.频繁地,经常地;时常,屡次;
This technology has become outdated in our current world.
It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually . 它不具规模,不能运用于全世界,
virtually:adv.事实上,几乎;实质上;
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.
shifts:n.转移; v.转移; (shift的第三人称单数)
They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. 和一个更注重参与的执法模式。
participatory:adj.供人分享的;吸引参与的;
So I invite you to join me.
After all, public safety is too important to leave to the professionals . 毕竟,公众安全事关重大,不能仅限于专业人员参加。
professionals:n.[管理]专业人员(professional的复数);
Thank you. (Applause) 谢谢大家。(掌声)
(Applause) (掌声)