返回首页

LizFosslienWWW_2019V-_如何在工作中拥抱情绪_-

No matter how hard you might try, you can't just flip a switch when you step into the office and turn your emotions off. 无论你多么努力, 都无法在踏入办公室时 轻轻按下开关, 就此屏蔽你的情感。
flip:n.浏览;空翻;轻抛;捻掷;v.迅速翻动;按(开关);按(按钮);开(或关)(机器等); emotions:n.强烈的感情;激情;情感;(emotion的复数)
Feeling feelings is part of being human. 感受自身的情绪 是生而为人的一部分。
[The Way We Work] 【我们工作的方式】
A pervasive myth exists that emotions don't belong at work, and this often leads us to mistakenly equate professionalism with being stoic or even cold. 主流的观念认为 情感应该被排斥在工作之外, 这常常让我们 错误地将专业素养 等同于坚忍甚至冷酷。
pervasive:adj.普遍的;到处渗透的;流行的; myth:n.神话;虚构的人,虚构的事; mistakenly:adv.错误地;曲解地,被误解地; equate:vt.使相等;视为平等;vi.等同; professionalism:n.专业主义;专家的地位;特性或方法; stoic:n.斯多葛学派哲学家; adj.坚忍的,苦修的;
But research shows that in the moments when our colleagues drop their glossy professional presentation , we're actually much more likely to believe what they're telling us. 但研究表明,当我们的同事 卸下了光鲜的专业姿态, 我们会更倾向于相信他们所说的话。
colleagues:n.同事;同行(colleague的复数); glossy:adj.光滑的;有光泽的; presentation:n.展示;描述,陈述;介绍;赠送;
We feel connected to the people around us. 我们会感到与身边的人建立了联系。
We try harder, we perform better and we're just generally kinder. 我们会更努力、表现得更好, 也会变得更加宽容。
perform:v.表演;执行;履行;演出;工作,运转(好/不好); generally:adv.通常;普遍地,一般地;
So it's about time that we learn how to embrace emotion at work. 所以是时候让我们学会 如何在工作中拥抱情绪了。
embrace:n.拥抱,怀抱;v.拥抱;乐意采纳(思想、建议等);信奉;包括;
Now, that's not to say you should suddenly become a feelings fire hose . 不过这并不意味着 你可以立刻开始发泄情绪。
fire hose:n.消防水龙带;消防水管;
A line exists between sharing, which builds trust, and oversharing , which destroys it. 界线就在促进信任的分享行为 与破坏信任的过度分享之间。
oversharing:n.(过于私人或细节的)信息;v.过度分享;(overshare的现在分词)
If you suddenly let your feelings run wild at work and give people far more information than they bargained for, you make everyone around you uncomfortable and you also undermine yourself. 如果你突然在工作中 尽情地表达情绪, 给人们超出他们需求量的信息, 你会让身边的每个人觉得不舒服, 同时造成对自己不利的局面。
bargained:v.讨价还价,商讨条件;(bargain的过去式和过去分词) undermine:vt.破坏,渐渐破坏;挖掘地基;
You're more likely to be seen as weak or lacking self awareness , so, great to say you weren't feeling well last night -- you don't need to go into every lurid detail about how you got reacquainted with your half-digested dinner. 人们可能会觉得 你很脆弱,或缺乏自知之明。 所以,你可以说你昨晚过得不太好, 但不必详细描述 那顿难以消化的晚餐。
awareness:n.意识,认识;明白,知道; lurid:adj.可怕的,耸人听闻的;火烧似的;苍白的;血红的;华丽而庸俗的; reacquainted:重新认识;
So there's a wide spectrum of emotional expression . 因此,表达情绪的程度范围很广。
spectrum:n.光谱;频谱;范围;余象; emotional:adj.情绪的;易激动的;感动人的; expression:n.表现,表示,表达;
On one hand , you have under-emoters, or people who have a hard time talking about their feelings, and on the other end are over-emoters, those who constantly share everything that's going on inside, and neither of these make for a healthy workplace . 一方面,存在“匮乏表达者”, 或是那些很难传递自我情绪的人。 另一方面,存在“过度表达者”, 他们无时无刻不在分享 内心的每一个感受。 这两种类型的人都 不能营造健康的工作环境。
On one hand:一方面; constantly:adv.不断地;时常地; workplace:n.工作场所;车间;
So what's the balance between these two extremes ? 那么,二者之间的平衡在哪里呢?
extremes:n.极端不同的感情;极端;极度;极限;(extreme的复数)
It's something called selective vulnerability . 那就是所谓的“选择性脆弱”。
selective:adj.选择性的;有选择的;认真挑选的;严格筛选的; vulnerability:n.易损性;弱点;
Selective vulnerability is opening up while still prioritizing stability and psychological safety, both for you and for your colleagues. “选择性脆弱”是在敞开心扉的同时 依然顾及你与同事们的 心理安全感与稳定性。
opening up:n.解禁;开放;供开发;启用; prioritizing:v.按重要性排列;划分优先顺序;优先处理;(prioritize的现在分词) stability:n.稳定性;坚定,恒心; psychological:adj.心理的;心理学的;精神上的;
Luckily, anyone can learn to be selectively vulnerable , with practice. 幸运的是,通过练习, 任何人都能学会“选择性脆弱”。
selectively:adv.有选择地; vulnerable:adj.易受攻击的,易受…的攻击;易受伤害的;有弱点的;
Here are four ways to get started. 可以用以下四种方式开始练习。
First, flag your feelings without becoming emotionally leaky . 第一,表明你的感受 而不过度宣泄情绪。
emotionally:adv.感情上;情绪上;令人激动地;情绪冲动地; leaky:adj.漏的;有漏洞的;
Bad moods are contagious , and even if you're not vocalizing what you're feeling, chances are your body language or your expressions are a dead giveaway . 坏心情会传染, 即使没有说出你的感受, 肢体语言和表情也很有可能 传达出糟糕的信息。
moods:n.情绪(mood的复数); contagious:adj.感染性的;会蔓延的; vocalizing:vi.发声;喊叫;vt.使发成元音;使发声; body language:n.身势语; expressions:表达,表情(expression的复数) giveaway:n.泄漏; adj.泄露真相的;
So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard, your coworkers are going to know you're upset . 所以当你环抱起手臂 或用力敲打键盘时, 同事们就会发现你不开心。
hammering:n.锤击;锤打;抨击;v.锤击;敲打;(hammer的现在分词) coworkers:n.同事;合作人;(coworker的复数形式) upset:adj.沮丧; v.打乱; n.苦恼; (意外的)混乱;
And if you don't say anything, they might start to think it's about them and get worried. 如果你什么都不说, 他们也许会担心 是自己导致了你的坏心情。
So if you are reacting to a non-work-related event, so traffic for example, just flag it. 所以当你的情绪与工作无关时, 比如是由于路上堵车, 就可以直接表明。
reacting:v.起反应;(对…)作出反应;回应;(react的现在分词)
You don't need to go into detail. 不需要解释细节,
You can say something as simple as "I'm having a bad morning. 只要简单地说“我今早真倒霉,
It has nothing to do with you." 并不是你的问题。” 就够了。
Now if it's a work-related event that's causing you to feel strong emotions, that brings us to point number two. 然而,如果的确是工作上的事 导致你产生了强烈的情绪, 这就要用到第二种方式。
work-related:与工作有关的;
Try to understand the need behind your emotion, and then address that need. 尝试理解情绪背后的需求, 并且满足这种需求。
If you suddenly start to find everyone around you irritating , sit back and reflect on that. 如果你突然觉得 周围的人都在惹你生气, 坐下来想想这是为什么。
irritating:adj.惹人生气的;恼人的;使人生气的;v.使烦恼;刺激;(irritate的现在分词) reflect on:仔细考虑,思考;反省;回想,回顾;怀疑;
And it might be that you're irritable because you're anxious, and you're anxious because you're worried about hitting a looming deadline . 也许是因为你很焦虑从而变得易怒, 而焦虑来自于某项工作的 截止日期正在逼近。
irritable:adj.过敏的;急躁的;易怒的; looming:v.人惊恐地隐现;显得突出;逼近(loom的现在分词) deadline:n.最后期限;截止日期;
And in that case, you can go back to your team to address that need and say something like, "I want to make sure I get everything done ahead of the deadline. 在这种情况下, 你可以回到团队中处理这种需求, 比如告诉大家: “我希望在期限前完成工作,
Can you help me put together a realistic plan to do that?" 你们能帮我一起 制定一个可行的计划吗?“
put together:..放在一起;组合;装配; realistic:adj.现实的;现实主义的;逼真的;实在论的;
If you're thinking of sharing, try and put yourself in the other person's shoes. 如果你在考虑分享你的情绪, 试试设身处地为他人着想。
So if what you're about to say would help you feel more supported and better understand the situation, then go ahead and share it. 如果你要说的话 会让你收获更多支持 或更好地被人理解, 那就无需顾虑,把它分享出来。
But if it gives you any kind of pause, you might want to leave it out. 但如果你对此感到迟疑, 你也许更愿意略去不提。
And finally , read the room and provide a path forward. 最后,察觉气氛 并指出进展的方向。
finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地;
If everyone on your team has been pulling long hours, and you notice that one of your colleagues seems particularly deflated or anxious, you can acknowledge that and show some empathy , but then try to give them something actionable that they could hold on to . 如果你团队中的每个人都在加班加点, 而你发现有一位同事 显得特别沮丧或焦虑, 你可以承认这一点并且适当地共情。 但接着你得指明一些 对方能做到的事情。
particularly:adv.特别地,独特地;详细地,具体地;明确地,细致地; deflated:adj.泄气的;v.抽气;使泄气(deflate的过去式和过去分词); empathy:n.神入;移情作用;执着; actionable:adj.可控告的;可提起诉讼的; hold on to:坚持;紧握;克制;
And in this case, you could suggest that you go to your manager and ask that your weekly meeting be pushed back a day so you both have more time to work. 在这种情况下, 你可以建议自己去和经理商量 把本周的例会推迟一天, 这样你们都会有更多的时间处理工作。
You're showing you're invested in their success, but also that you care about their well-being . 这样既展现了你对团队成功的信心, 也表达了你对同事的关怀。
invested:v.投资;投入;(invest的过去分词和过去式) well-being:n.幸福;康乐;
When we can be honest about what we feel, and freely suggest ideas, make mistakes and just not have to hide every piece of who we are, we're much more likely to stay at the company for a long time. 当我们真诚地面对自己的感受, 自由地提出建议、勇于试错, 不必隐藏每一点真实的自己, 我们更可能长久地在一家公司工作。
We're also happier and more productive . 我们会更快乐,也更有效率。
productive:adj.能生产的;生产的,生产性的;多产的;富有成效的;
So take a moment to reflect on the emotional expression that you bring to work each day. 所以花一点时间回顾你每天 带到工作中的情感表达吧。
And if you are prone to oversharing, try editing . 如果你倾向于过分表达, 尝试缩减一些。
prone:adj.俯卧的;有…倾向的,易于…的; editing:v.编辑,校订(文章、书籍等);编选;(edit的现在分词)
And if you're a little bit more reserved , look for moments when you can open up to your colleagues and be a bit vulnerable. 如果你倾向于沉默, 就抓住向同事敞开心扉的机会, 变得“脆弱”一点。
reserved:adj.内向的; v.预订,预约; (reserve的过去分词和过去式)
And chances are, there will be a big difference in how people respond to you. 很有可能,人们回应你的方式 会与之前有着天壤之别。
respond:vi.回答;作出反应;承担责任;n.应答;唱和;
And selective vulnerability might just become one of your most valuable tools. “选择性脆弱”也许会成为 你最有价值的工具之一。
valuable:adj.有价值的;贵重的;可估价的;n.贵重物品;