返回首页

LiuBolin_2013-_隐形人_

Liu Bolin: By making myself invisible , 我的作品里面是用我自己身体的消失
invisible:adj.看不见的;n.看不见的人或物;
I try to question the inter-canceling relationship between our civilization and its development. 来质疑人类创造的文明 以及人自身发展所互相制约的关系。
civilization:n.文明;文明社会;文明世界;(特定时期和地区的)社会文明;
Interpreter : By making myself invisible, I try to explore and question the contradictory and often inter-canceling relationship between our civilization and its development. 用我自己身体的消失,来探索、并质疑 人类创造的文明以及人自身发展的 矛盾、和经常性的互相制约关系。
Interpreter:n.解释者;口译者;注释器; explore:v.探索:探测:探险: contradictory:adj.矛盾的;反对的;反驳的;抗辩的;n.对立物;矛盾因素;
LB: This is my first work, created in November 2005. 这是我的第一件作品,是在 2005 年的十一月。
And this is Beijing International Art Camp where I worked before the government forcibly demolished it.I used this work to express my objection . 我所在的索家村国际艺术营 被政府强行拆掉,我用这个作品来表达我的抗议,
forcibly:adv.用力地;强制地;有说服力地; demolished:v.拆毁,拆除(建筑物);推翻(观点或理论);(demolish的过去分词和过去式) express:v.表达; adj.特快的; n.特快列车; v.使用快速服务; objection:n.反对;反对的理由;异议;
I also want to use this work to let more people pay attention to the living condition of artistsand the condition of their creative freedom. 也想用这件作品来引起更多的人 对艺术家生存状态以及艺术创作自由的关注。
pay attention to:注意 creative:adj.创造性的;
In the meantime , from the beginning, this series has a protesting , reflective and uncompromising spirit. 同时,我这个系列的开始 也注定了它抗议、反思,以及 毫不妥协的精神。
In the meantime:在此期间;于此际; series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书; protesting:v.(公开)反对;抗议;坚决地表示;申辩;(protest的现在分词) reflective:adj.反射的;反映的;沉思的; uncompromising:adj.不妥协的,不让步的;坚定的;
When applying makeup , I borrow a sniper's method to better protect myself and to detect the enemy, as he did. (Laughter) 我在化妆的时候借用了狙击手的化妆方法, 这样呢可以更好地保护自己 以及发现敌人,像他一样。(笑)
applying:v.申请,请求;使用;应用;(apply的现在分词) makeup:n.化妆品;组成;补充;补考; detect:vt.察觉;发现;探测;
After finishing this series of protests , 抗议这个系列做完以后,
protests:v.抗议;反对(protest的三单形式);n.抗议(protest的复数);
I started questioning why my fate was like this, and I realized that it's not just me -- all Chinese are as confused as I am. 我开始质问我的命运为什么有如此遭遇。 我发现不光我一个人,所有的中国人, 都有和我一样的困惑。
confused:adj.困惑的; v.使糊涂; (confuse的过去分词和过去式)
As you can see , these works are about family planning , election in accordance with the law and propaganda of the institution of the People's Congress . 大家看到的这些作品, 关于计划生育、依法选举,以及 宣传人民代表大会制度的。
As you can see:正如你所看到的;你是知道的; family planning:n.计划生育;家庭计划; in accordance with:依照;与…一致; propaganda:n.宣传;传道总会; institution:n.制度;建立;(社会或宗教等)公共机构;习俗; Congress:n.国会;代表大会;会议;社交;
This work is called Xia Gang ("leaving post"). 这件作品的题目叫“下岗”,
Gang:n.一群; v.(英)去;
'"Xia Gang" is a Chinese euphemism for "laid off". 下岗是一个中国语境的词汇,它是指离开工作岗位,
euphemism:n.委婉语;委婉说法;
It refers to those people who lost their jobs during China's transition from a planned economy to a market economy. 是指中国在由计划经济往市场经济转型过程中失去工作岗位的这些人。
refers:v.谈及;提到;提及;涉及;描述;(refer的第三人称单数) transition:n.过渡;转变;变革;变迁;v.经历转变过程;过渡; planned economy:n.计划经济;
From 1998 to 2000, 21.37 million people lost their jobs in China. 从 1998 年到 2000 年 两年期间,在中国失去工作的这些人 就有 2137 万人。
The six people in the photo are Xia Gang workers. 照片中的 6 个人, 就是下岗职工,
I made them invisible in the deserted shop wherethey had lived and worked all their lives. 我把他们消失在他们曾经工作生活了一辈子的废弃的车间里面。
On the wall behind them is the slogan of the Cultural Revolution : "The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party ." 后面的墙上写着文革时期的标语: “领导我们事业的核心力量是中国共产党”。
slogan:n.口号;标语; Cultural:adj.与文化有关的;文化的;与艺术、文学、音乐等有关的; Revolution:n.革命;旋转;运行;循环; core:n.核心;要点;果心;[计]磁心;vt.挖...的核; Communist Party:n.共产党;
For half a month 我用了半个月的时间,
I looked for these 6 people to participate in my work. 来找这 6 个人参与我的作品。
participate:v.参加;参与;
We can only see six men in this picture,but in fact, those who are hidden here are all people who were laid off.They have just been made invisible. 我们在照片中看到的只有 6 个人,但其实,在这隐藏的, 是所有有下岗经历的这些人,他们只是被隐形了。
This piece is called The Studio . 这件作品叫“直播间”。
Studio:n.工作室;[广播][电视]演播室;画室;电影制片厂;
This spring, 今年春天,
I happened to have an opportunity during my solo exhibition in Paris to shoot a work in the news studio of France 3 -- 我在巴黎的个展正好有机会 在法国电视三台的新闻直播间拍一件作品,
solo:n.独奏; adj.独奏的; v.单人攀登; v.单独地;
I picked the news photos of the day. 我挑选的当天发生的这些新闻图片,
One is about the war in the Middle East , and another one is about a public demonstration in France. 一张是关于中东战争, 另外一张是关于法国民众的示威游行。
Middle East:n.中东(包括亚洲西南部和非洲东北部); demonstration:n.示范;演示;论证;证明;
I found that any culture has its irreconcilable contradictions . 我发现任何文化都有它不可调和的矛盾。
irreconcilable:adj.矛盾的;不能和解的;不能协调的; contradictions:n.不一致,矛盾,对立;反驳;驳斥;(contradiction的复数)
This is a joint effort between me and French artist JR. 这件作品是我和法国艺术家 JR 的合作。
joint:n.关节; adj.共同的; v.连接,贴合;
Interpreter: This is a joint effort between me and French artist JR. 这件作品是我和法国艺术家 JR 的合作。
(Applause) (鼓掌)
LB: I tried to disappear into JR's eye, but the problem is JR only uses models with big eyes. 我把 JR 消失到我的眼睛里面, 但是 JR 的所有作品里面的模特眼睛都特别大,
disappear:v.消失;失踪;不复存在;
So I tried to make my eyes bigger with my fingers. 我其实我做这个动作是想让我的眼睛更大一点,
But still they are not big enough for JR, unfortunately . 可是没办法,我眼睛还是那么小。
unfortunately:adv.不幸地;
Interpreter: So I tried to disappear into JR's eye, but the problem is JR uses only models with big eyes. 我试着消失到JR的眼睛里面, 但是 JR 的所有作品里面的模特眼睛都特别大,
So I tried to make my eyes bigger with this gesture . 我做这个手势是想让我的眼睛更大一点,
gesture:n.手势;姿势;示意动作;表示;v.做手势;用手势表示;
But it doesn't work, my eyes are still small. 可是没办法,我眼睛对JR来说还是不够大。(笑)
LB: This one is about 9/11 memories. 这件作品是关于 911 的一些回忆。
This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. 这是在哈得逊河的旁边停靠的航空母舰。
aircraft carrier:航母; moored:adj.停泊的;系泊的;v.停泊(moor的过去分词); Hudson:n.哈得孙河;
Kenny Scharf's graffiti . 肯尼·沙尔夫的涂鸦 (Kenny Scharf Mural)
graffiti:n.墙上乱写乱画的东西(graffito的复数形式);
(Laughter) (笑)
This is Venice , Italy. 这是在意大利的威尼斯,
Venice:n.威尼斯(意大利港市);
Because global temperatures rise, the sea level rises, and it is said thatVenice will disappear in the coming decades. 因为全球的温度升高, 海平面上涨,有消息称威尼斯将在未来的几十年内消失。
global:adj.全球的;总体的;球形的; sea level:海平面;
This is the ancient city of Pompeii. 这是意大利的庞贝古城,
Interpreter: This is the ancient city of Pompeii. 这是意大利的庞贝古城,
LB: This is the Borghese Gallery in Rome. 这是罗马的 博尔盖塞美术馆 (Borghese Gallery)。
Gallery:n.画廊;走廊;旁听席;地道;v.在…修建走廊;挖地道;
When I work on a new piece, I pay more attention to the expression of ideas. 我在拍新作品的时候,我会更加注重思想的表达。
expression:n.表现,表示,表达;
For instance , why would I make myself invisible? 比如说我为什么要消失,我消失在这儿
instance:n.实例;情况;建议;v.举...为例;
What will making myself invisible here cause people to think? 会引起人们什么样的思考。
This one is called Instant Noodles. 这件作品的题目叫“方便面”。
Instant:n.瞬间; adj.立即的; conj.同"assoonas";
Interpreter: This one is called Instant Noodles. (Laughter) 这件作品的题目叫“方便面”。(笑)
LB: Since August 2012, harmful phosphors have been found in the instant noodle package cups from every famous brand sold in China's supermarkets. 从 2012 年的 8 月, 在中国超市里各大知名的桶装方便面品牌的杯包装里, 都发现了有害的荧光粉,
brand:v.铭刻于,铭记;打烙印于;印…商标于;n.商标,牌子;烙印;
These phosphors can even cause cancer . 这些荧光粉甚至可以致癌。
cancer:n.癌症;恶性肿瘤;
To create this artwork, 我为了拍这件作品,
I bought a lot of packaged instant noodle cups and put them in my studio, making it look like a supermarket. 我又买了大量的桶装方便面, 在我的工作室里做成超市的样子。
And my task is to stand there, trying to be still, setting up the camera position and coordinating with my assistant and drawing the colors and shapes that are behind my body 然后我的任务就是站在那儿,尽量不动, 摆好相机的位置,然后配合我的助手。 把我身体后面挡住的一些颜色和形状
coordinating:v.使协调;使相配合;搭配,协调;(coordinate的现在分词)
on the front of my body. If the background is simple, 在我身体前面画出来。如果背景简单的话,
I usually have to stand for three to four hours. 我一般要站三到四个小时。
The background of this piece is more complex , so I need three to four days in advance for preparation. 像这件作品背景比较复杂, 我一般就需要提前三到四天就开始准备。
complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施; in advance:adv.预先,提前;
This is the suit I wore when I did the supermarket shoot. 我身上这件衣服就是拍这件作品的时候完成的,
There is no Photoshop involved . 没有任何电脑的痕迹。
involved:adj.有关的; v.涉及; (involve的过去式和过去分词)
Interpreter: This is the suit I [was] wearingwhen I did the supermarket shoot. 我身上这件衣服就是在超市拍这件作品时所穿的衣服,
There is no Photoshop involved. (Laughter) 没有使用任何 Photoshop 修图。(笑)
LB: These works are on China's cultural memories. 这几件作品是关于中国的文化记忆。
And this one, this is about food safety in China. 还有这种, 这是关于中国的食品安全。
Unsafe food can harm people's health, and a deluge of magazines can confuse people's minds. (Laughter) 不安全的食品可以危害人的身体, 然后泛滥的杂志可以迷惑人的心智。(笑)
Unsafe:adj.不安全的;危险的;不安稳的; deluge:n.洪水;泛滥;暴雨;vt.使泛滥;压倒;
The next pieces of work show how I made myself invisible in magazines of different languages, in different countries and at different times . 接下来的几件作品都是我在不同国家、 不同时间,我把自己消失在不同文字的杂志里。
at different times:在不同的时间;在不同的时代;
I think that in art, an artist's attitude is the most important element . 我觉得在艺术作品中,艺术家的态度最重要。
attitude:n.态度;看法;意见;姿势; element:n.元素;要素;原理;成分;自然环境;
If an artwork is to touch someone, it must be the result of not only technique , but also the artist's thinking and struggle in life. 艺术作品如果想打动别人, 不仅仅是它的技巧,同样是它的思考
technique:n.技巧,技术;手法;
And the repeated struggles in life create artwork, no matter in what form. 和生命挣扎,而一次次的生命挣扎就会成为艺术作品, 不管它的形式是什么。
(Music) (音乐)
That's all I want to say. 我所要说的就到此为止。
Thank you. (Applause) 谢谢。(鼓掌)