返回首页

Life.in.Colour.2021-生命之色

[Attenborough] The natural world is full of colours. 自然世界充满了色彩
Colours that attract attention. 引人注目的颜色
Colours that blend beautifully with their background. 与背景完美融合的颜色
blend:v.混合;融合;加入;相称;n.混合;混合物;混合种;混合色;
And colours that create extraordinary displays . 以及营造出非凡意象的颜色
extraordinary:adj.非凡的;特别的;离奇的;临时的;特派的; displays:v.陈列; n.陈列;
There are few animals more brilliantly coloured than these scarlet macaws . 很少有动物的颜色 能比五彩金刚鹦鹉更艳丽
brilliantly:adv.灿烂地;辉煌地;光亮地; scarlet:adj.深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的;n.猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布; macaws:n.[鸟]金刚鹦鹉(macaw的复数);
Animals can use colour for all kinds of different reasons, and some have colours that we ourselves can't even see. 动物们会因为各种原因 而形成不同颜色 有一些动物的颜色 甚至是人类肉眼不可见的
But with new cameras, some developed especially for this series , we can reveal a world that has long been hidden from our eyes. 但是借助着新的相机 其中一些是专为这套纪录片而设计 我们得以揭开一个 长久以来藏在我们视线以外的世界
especially:adv.尤其;特别;格外;十分; series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书; reveal:v.显示;透露;揭露;泄露;n.揭露;暴露;门侧,窗侧;
A world of colours that only some animals can see. 一个只有某些动物 能够看见的颜色世界
Secret communication channels for the most private of messages. 用来传递最私密信息的 秘密沟通渠道
And colours so bold and brilliant, they dazzle our senses. 以及那些格外大胆和绚烂的颜色 它们将震撼我们的感官
bold:adj.大胆的,英勇的;黑体的;厚颜无耻的;险峻的; dazzle:n.耀眼的光;灿烂;v.使目眩;使眼花;眼花缭乱;炫耀;
Whether to win a mate… or beat a rival , to warn off an enemy or to hide from one. 不论是要赢得配偶 或者击败对手 警告敌人 或是躲避对方
rival:v.与…相匹敌;比得上;adj.竞争的;n.竞争对手;
We will reveal extraordinary stories about Life in Colour. 我们将在《自然本色》中 揭开这些奇妙的故事
The rocky hills of Southern India. 这里是印度南部的多岩石山丘
rocky:adj.岩石的;多岩石的;困难的;难以维持的;
The stage is set?for a performance of one of the most spectacular dances in the natural world. 这个舞台上将会上演 自然世界里最精彩的舞蹈表演之一
performance:n.性能;表现;业绩;表演; spectacular:adj.壮观的;壮丽的;令人惊叹的;n.壮观的场面;精彩的表演;
Peacocks are gathering. 孔雀们正在聚集
Peacocks:n.孔雀;爱炫耀的人(peacock的复数形式);v.炫耀(peacock的第三人称单数);
This, surely, is one of the most glamorous of all sights in nature. 毫无疑问 这是自然界中最迷人的景色之一
glamorous:adj.迷人的,富有魅力的;
A hundred and fifty shimmering eyespots , carried on tail feathers that are six feet long. 150个闪耀的眼状斑 出现在183厘米长的尾部羽毛上
shimmering:adj.闪烁的;微微发亮的;v.闪耀(shimmer进行式); eyespots:n.[动]眼点;眼状斑点;
So how did such glories evolve ? 那么 这番美景是如何进化而来呢?
evolve:v.(使)逐渐形成;进化;进化形成;
It seems it's all down to the female . 似乎一切都是为了雌孔雀
female:adj.女性的;雌性的;柔弱的,柔和的;n.女人;[动]雌性动物;
The brighter a male's colours and the greater the number of his feathery ?eyespots, the more attractive she will find him. 雄孔雀的颜色越鲜艳 尾羽上的眼状斑越多 就会越吸引雌孔雀
feathery:adj.柔软如羽毛的;生有羽毛的; attractive:adj.吸引人的;有魅力的;引人注目的;
But colours and plumes like these come at a cost. 但形成这些颜色和羽毛 也需要付出代价
plumes:羽状物;
The immense tail makes flying difficult. 巨大的尾巴让飞行变得困难
immense:adj.巨大的,广大的;无边无际的;非常好的;
The males are literally weighed down by their feathers. 羽毛把雄孔雀都压沉了下去
literally:adv.按字面:字面上:确实地:
Yet the colours they carry are clearly very important to them. 但它们的颜色显然很重要
So why and how has colour taken on such value? 那么 这些色彩的价值 如何而来以及怎样体现呢?
To understand that, we have to think back to when it all began. 为了理解这一点 我们得回想到一切的源头
Seven hundred million years ago, our planet was far less colourful . 七亿年前 我们的星球远没有如此多彩
colourful:鲜艳的
But the first animals, it seems, had eyes that were unable to distinguish colours anyway. 但是似乎早期的动物眼睛 并不能分辨出各种颜色
distinguish:vt.区分;辨别;使杰出,使表现突出;vi.区别,区分;辨别;
Gradually , however, this changed. 然而 时过境迁
Gradually:adv.渐渐地;逐步地;
I am in Costa Rica… a good place to see how valuable colour can be. 我现在身在哥斯达黎加 这里是观察色彩价值的好地方
Costa:n.[解剖]肋骨;叶脉;[昆]前缘脉; valuable:adj.有价值的;贵重的;可估价的;n.贵重物品;
This toucan likes fruit, and its ability to choose ripe fruit from unripe ?depends on colour, because the ripe ones are black. 这只巨嘴鸟喜欢水果 它靠着颜色来辨别水果是否成熟 因为成熟的果实是黑色的
toucan:n.犀鸟,[鸟]巨嘴鸟;巨嘴鸟座; unripe:adj.生的;未成熟的;未熟的;未准备好的;
And this capacity of choosing between different colours was a very important stage in the evolution of colour vision . 这种辨别不同颜色的能力 是色彩视觉进化过程中 非常重要的一个阶段
capacity:n.能力;容量;资格,地位;生产力; evolution:n.演变;进化;发展;渐进; vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见;
Birds, close relatives of dinosaurs, appeared before mammals . 鸟类 鸟类 出现在哺乳类动物之前
relatives:n.亲戚;亲属;同类事物;(relative的复数) mammals:n.哺乳动物;(mammal的复数)