返回首页

LeeCronin_2012G-_打印你自己的药物_

Organic chemists make molecules , very complicated molecules , by chopping up a big molecule into small molecules and reverse engineering . 有机化学家制作分子, 非常复杂的分子, 把大的分子割成小的 再反过来。
Organic:adj.有机的;不使用化肥的;绿色的;有机物的;n.分子有机体; chemists:n.化学家(chemist的复数);药剂师; molecules:n.[化学]分子,微粒;[化学]摩尔(molecule的复数); complicated:adj.复杂的;难懂的;v.使复杂化;(complicate的过去分词和过去式) chopping:v.切碎;剁碎;砍;劈;削减,降低;取消;(chop的现在分词) reverse engineering:逆向工程;
And as a chemist, one of the things I wanted to ask my research group a couple of years ago is, could we make a really cool universal chemistry set? 作为一名化学家, 我几年前便问我的研究小组, 我们可能做出很酷的通用化学设置吗?
universal:adj.普遍的;全体的;全世界的;共同的;
In essence , could we "app" chemistry? 本质上讲,我们可以把化学软件化吗?
In essence:本质上;其实;大体上;
Now what would this mean, and how would we do it? 这意味什么,我们又可以怎么做?
Well to start to do this, we took a 3D printer and we started to print our beakers and our test tubes on one side and then print the molecule at the same time on the other side and combine them together in what we call reactionware. 这样开始吧, 我们用一台3D打印机 开始把我们烧杯和试管打印在一面 然后在另一面同时打印上分子 然后将两者在我们称之为感应件的仪器当中合并。
beakers:n.烧杯(beaker的复数形式); at the same time:同时;另一方面;与此同时; on the other side:另一面;在另一边;
And so by printing the vessel and doing the chemistry at the same time, we may start to access this universal toolkit of chemistry. 打印容器的同时,进性化学过程 我们可能会开始接近这个通用的化学工具箱。
vessel:n.器皿;轮船;脉管;大船; toolkit:n.工具包,工具箱;
Now what could this mean? 这又意味什么?
Well if we can embed biological and chemical networks like a search engine , so if you have a cell that's ill that you need to cure or bacteria that you want to kill, if you have this embedded in your device at the same time, and you do the chemistry, you may be able to make drugs in a new way. 如果我们可把生物和化学网络做成像搜索引擎一样, 当您有哪个细胞生病了,需要治愈 或你想杀菌, 若您将这组件嵌在您的设备里 同时,你进行化学过程 您便可以用新方法做出药品。
biological:adj.生物学的;生物的;与生命过程有关的;加酶的;n.[药]生物制品; chemical:n.化学制品,化学药品;adj.化学的; search engine:n.(计算机)搜索引擎; bacteria:n.[微]细菌; embedded:adj.嵌入式的;植入的;内含的;v.嵌入(embed的过去式和过去分词形式); device:n.装置;策略;图案;
So how are we doing this in the lab? 那么,我们如何在实验室中做这个呢?
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. 它需要软件和硬件 它也需要化学油墨。
hardware:n.计算机硬件;五金器具;
And so the really cool bit is, the idea is that we want to have a universal set of inks that we put out with the printer, and you download the blueprint , the organic chemistry for that molecule and you make it in the device. 最酷的一点是, 我们想要一套通用的油墨 可以和打印机一同推出 您下载蓝图,您需要的分子的有机化学过程 在该设备里做。
universal set:un.万有集合;通用接收机;交直流两用收音机;交直流全波收音机; blueprint:vt.计划;制成蓝图;n.蓝图,设计图;计划; organic chemistry:n.有机化学;
And so you can make your molecule in the printer using this software. 因此,你可以用这套软件造你的分子。
So what could this mean? 这意味什么?
Well, ultimately , it could mean that you could print your own medicine. 最终,这意味您可以打印你自己的药。
ultimately:adv.最终;最后;归根结底;终究;
And this is what we're doing in the lab at the moment. 而这是我们目前在实验室里所做。
But to take baby steps to get there, first of all we want to look at drug design and production, or drug discovery and manufacturing . 但是,要一步步的达到那里, 首先,我们在看药物的设计和产品, 或药物的发现和制造。
first of all:adv.首先; manufacturing:n.制造业;工业;v.制造;生产(manufacture的现在分词);
Because if we can manufacture it after we've discovered it, we could deploy it anywhere. 因为如果我们能找到它,制造它, 我们便可以任何地方调配它。
manufacture:v.(用机器)大量生产; n.大量制造; deploy:v.部署;利用;[军事]展开;(使)张开;
You don't need to go to the chemist anymore. 您再也不需要去找化学家。
We can print drugs at point of need. 我们可以打印需要的药品。
We can download new diagnostics . 我们可以下载新的诊断方法。
diagnostics:n.诊断学(用作单数);
Say a new super bug has emerged . 那么说,一个新的超级 bug 已经出现。
bug:n.臭虫,小虫;故障;窃听器;v.烦扰,打扰;装窃听器; emerged:v.(从隐蔽处或暗处)出现;暴露;露出真相;显现;(emerge的过去分词和过去式)
You put it in your search engine, and you create the drug to treat the threat. 把它放到你的搜索引擎, 您就可以创建药物来治疗病痛。
treat:v.治疗;处理;招待;款待;n.款待;乐事;乐趣;
So this allows you on-the-fly molecular assembly . 这允许您随时进行分子组装。
on-the-fly:n.邻近备用设备;即时烧录;真时; molecular:adj.[化学]分子的;由分子组成的; assembly:n.装配;集会,集合;
But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine. 但,对我来说,未来最核心的部分 是照你自己的干细胞, 结合你的基因和环境, 来打印你自己须要的药。
core:n.核心;要点;果心;[计]磁心;vt.挖...的核; stem:n.花草的茎或梗;高脚酒杯的脚;烟斗柄;词干;v.阻止;封堵;遏止; genes:n.基因;(gene的复数) personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词;
And if that doesn't seem fanciful enough, where do you think we're going to go? 如果这看起来还不够科幻的话, 你觉得我们该往哪方向去?
fanciful:adj.想像的;稀奇的;
Well, you're going to have your own personal matter fabricator. 嗯,你也要有自己的计划喔。
Beam me up, Scotty . 把我传上飞船。(电视剧 Star Trek 的标志性台词)
Beam:n.光线; v.发射(电波); Scotty:n.苏格兰狗(等于Scottie);
(Applause) (掌声)