返回首页

KyraGaunt_2018V-_跳绳的韵律是如何产生的_

If you do it right, it should sound like: 如果你做对了,听起来应该是这样:
TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat. 滴答,滴答,滴答, 滴答,滴答,滴答。
If you do it wrong, it sounds like: 如果错了,听起来会是:
Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT. 滴答,滴答,滴答。
[Small thing. Big idea.] 〔小东西。大点子。〕
[Kyra Gaunt on the Jump Rope] 〔凯拉冈特谈跳绳〕
Gaunt:adj.憔悴的;荒凉的;枯瘦的;
The jump rope is such a simple object. 跳绳是个很简单的物品。
jump rope:跳绳用的绳子;
It can be made out of rope, a clothesline , twine . 可以用绳索、曬衣绳、绳索来做。
clothesline:n.晒衣绳; twine:vt.使缠绕;使交织;编饰;vi.缠绕;搓;交织;编饰;n.麻线;细绳;搓;合股线;
It has, like, a twirl on it. (Laughs) 它上面有个……旋转。(笑声)
twirl:vt.使快速转动,使快速旋转; n.转动,旋转; vi.旋转,转动;
I'm not sure how to describe that. 我不太确定怎么称呼它。
describe:v.描述;形容;把…称为;画出…图形;
What's important is that it has a certain weight, and that they have that kind of whip sound. 重要的是,它有一定的重量, 且会有一种鞭打的声音。
whip:n.鞭子; v.鞭打;
It's not clear what the origin of the jump rope is. 跳绳的来源并不清楚。
origin:n.起源;起因;源头;出身;
There's some evidence that it began in ancient Egypt, Phoenicia, and then it most likely traveled to North America with Dutch settlers . 有证据显示,在古老的埃及 腓尼基就开始有跳绳了, 很可能接着就被荷兰 移民者传到了北美。
evidence:n.证据,证明;迹象;明显;v.证明; North America:n.北美洲; settlers:n.移民;殖民者;(settler的复数)
The rope became a big thing when women's clothes became more fitted and the pantaloon came into being. 跳绳热门起来是因为 女性的衣服变得更合身, 且马裤开始出现。
pantaloon:n.(从前意大利喜剧中戴眼镜穿窄裤的)老角;
And so, girls were able to jump rope because their skirts wouldn't catch the ropes. 所以,女孩就可以跳绳了, 她们不会有裙子绊到绳子的问题了。
Governesses used it to train their wards to jump rope. 女家教训练她们监护的 未成年人跳绳。
Governesses:n.女家庭教师; wards:n.[医]病房(ward的复数); v.守卫;
Even formerly enslaved African children in the antebellum South jumped rope, too. 甚至在南北战争前的南方, 被奴役的非洲孩童 也会玩跳绳。
formerly:adv.以前;原来; enslaved:v.使成为奴隶;奴役;使受控制;(enslave的过去分词和过去式) antebellum:adj.(美国南北)战争前的;
In the 1950s, in Harlem , Bronx , Brooklyn, Queens, you could see on the sidewalk , lots of girls playing with ropes. 1950 年代,在哈林区、布隆克斯区、 布鲁克林区、皇后区, 都可以看到许多女孩 在人行道上玩跳绳。
Harlem:n.黑人住宅区(纽约的); Bronx:n.布朗克斯(纽约市最北端的一区);布朗克斯鸡尾酒; sidewalk:n.人行道;
Sometimes they would take two ropes and turn them as a single rope together, but you could separate them and turn them in like an eggbeater on each other. 有时她们会把两条绳子变成一条, 但也可以把两条绳子分开, 变成像打蛋器那样。
eggbeater:n.搅蛋器;打蛋器;
The skipping rope was like a steady timeline -- tick, tick, tick, tick -- upon which you can add rhymes and rhythms and chants . 跳绳就像是条稳定的时间线── 滴,滴,滴,滴── 你可以在上面加上 韵律、节奏、吟唱。
skipping rope:n.跳绳; steady:adj.稳定的; v.使稳定; v.稳定地; n.关系固定的情侣; timeline:n.时间轴,时间线;大事年表; rhymes:n.押韵(rhyme的复数);尾韵;v.押韵(rhyme的第三人称单数形式); rhythms:韵律; chants:吟唱,颂扬(chant的第三人称单数)
Those ropes created a space where we were able to contribute to something that was far greater than the neighborhood . 那些绳子能创造出一个空间, 在那空间中,我们能促成 超越街坊的东西。
contribute to:有助于;捐献; neighborhood:n.附近;地区;街坊;adj.附近的;
Double Dutch jump rope remains a powerful symbol of culture and identity for black women. 对于黑人女性来说, 相绕绳单人跳仍然是 文化和身份的强大象征。
Double Dutch:莫名其妙的话; symbol:n.象征;符号;标志; identity:n.身份;同一性,一致;特性;恒等式;
Back from the 1950s to the 1970s, girls weren't supposed to play sports. 在 1950 年代到 1970 年代之间, 女孩是不能玩运动的。
supposed:adj.误信的;所谓的;v.认为;假设;设想;(suppose的过去分词和过去式)
Boys played baseball, basketball and football, and girls weren't allowed. 男孩可以玩棒球、篮球、足球, 女孩却不被允许。
A lot has changed, but in that era , girls would rule the playground. 很多已经改变了,但在那个年代, 女孩能主宰游乐场。
era:n.新时期;纪元;年代;新时代;
They'd make sure that boys weren't a part of that. 她们会确保男孩不能进入。
It's their space, it's a girl-power space. 那是她们的空间, 「女孩力量」的空间。
It's where they get to shine. 在那里,她们能发光。
But I also think it's for boys, because boys overheard those, which is why, I think, so many hip-hop artists sampled from things that they heard in black girls' game songs. 但我认为男孩也能玩, 因为男孩无意间听到那些, 我认为,这就是为什么 有许多嘻哈艺术家 会参考他们听到的 黑人女孩的游戏歌曲。
overheard:v.无意中听到;偷听;(overhear的过去分词) hip-hop:n.街舞,即兴音乐;嘻哈;
(Chanting) ... cold, thick shake, act like you know how to flip , (吟唱)……冷又浓的奶昔, 表现出你知道如何轻跳,
flip:n.浏览;空翻;轻抛;捻掷;v.迅速翻动;按(开关);按(按钮);开(或关)(机器等);
Filet-O-Fish, Quarter Pounder , french fries , ice cold, thick shake, act like you know how to jump. 麦香鱼,四盎司牛肉堡, 法式薯条,冰冷,浓奶昔, 表现出你知道如何跳跃。
Pounder:n.捣具;一磅重的东西;杵; french fries:法式炸薯条;炸土豆片;
Why "Country Grammar" by Nelly became a Grammy Award-winning single was because people already knew "We're going down down baby your street in a Range Rover ... " 尼力的单曲《家有家规》 之所以能赢得葛莱美奖, 是因为人们已经知道 「宝贝,我们要开着 Range Rover 前往你的那条街……」
Nelly:n.傻瓜;女性化的同性恋者;大海鸟;adj.女子气的; Grammy:n.留声机(等于gramophone);(外)祖母;老太太(等于grandmother); Award-winning:adj.应获奖的;优等的;备受赞誉的; Rover:n.漫游者; n.(Rover)人名; n.罗孚(汽车品牌);
That's the beginning of "Down down, baby, down down the roller coaster , sweet, sweet baby, I'll never let you go." 那后面接的是「下来, 宝贝,从云霄飞车下来, 甜蜜的宝贝,我永远不会让你走。」
roller coaster:过山车;
All people who grew up in any black urban community would know that music. 在任何黑人城市社区中长大的人, 都会知道那音乐。
urban:adj.城市的;都市的;城镇的;都市音乐的; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体;
And so, it was a ready-made hit. 它是现成的热门金曲。
ready-made:adj.现成的;做好的;陈旧的;平凡的;
The Double Dutch rope playing helped maintain these songs and helped maintain the chants and the gestures that go along with it, which is very natural to what I call " kinetic orality" -- word of mouth and word of body. 因为玩相绕绳单人跳, 让这些歌曲得以传下去, 配合歌曲的吟唱和手势 也都能延续下去, 这对于我所谓的「运动的 口头形态」而言是很自然的── 嘴巴和身体的言词。
maintain:v.维持;保持;维修;保养;坚持(意见); gestures:n.手势; v.做手势; (gesture的第三人称单数和复数) go along with:赞同;陪…一起去; kinetic:adj.[力]运动的;活跃的;
It's the thing that gets passed down over generations. 它能被世世代代传下去。
In some ways, the rope is the thing that helps carry it. 在某种意义上,跳绳 协助带着它传下去。
You need some object to carry memory through. 你需要某些物品当媒界来带着记忆。
So, a jump rope, you can use it for all different kinds of things. 所以,你可以把跳绳 用在各种事物上。
It crosses cultures. 它跨越了文化。
And I think it lasted because people need to move. 我想,它会延续下去 是因为人需要动。
And I think sometimes the simplest objects can make the most creative uses. 我认为,有时,最简单的东西 就能做最有创意的使用。
creative:adj.创造性的;