返回首页

KevinBriggs_2014-_自杀者的生死之桥_

I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. 我最近刚退休, 离开了加利福尼亚公路巡警局, 我工作了23年的地方。
recently:adv.最近;新近; Patrol:n.巡逻;巡逻队;侦察队;vt.巡逻;巡查;vi.巡逻;巡查;
The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County , which includes the Golden Gate Bridge. 这23年里的大多数时间, 我都是在马林县的南部巡逻, 我都是在马林县的南部巡逻, 其中包括金门大桥,
majority:n.大部分:大多数:多数票:成年人: patrolling:v.巡逻;(在街上)巡游;侦察(patrol的现在分词) Marin:n.(地中海)海风; County:n.郡,县;
The bridge is an iconic structure , known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture . 这座桥是一个标志性建筑, 世界闻名, 因为从桥上可以观赏旧金山与 太平洋的美景,还有它予人灵感的建筑风格。
iconic:adj.图标的,形象的; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造; worldwide:adj.全世界的;adv.在世界各地; inspiring:adj.鼓舞人心的;灌输的;v.鼓舞;激发;使感悟;(inspire的现在分词) architecture:n.建筑学;建筑风格;建筑式样;架构;
Unfortunately , it is also a magnet for suicide , being one of the most utilized sites in the world. 不幸的是,这座桥也吸引了自杀者, 成为了全球自杀事件最多的地点之一。
Unfortunately:adv.不幸地; magnet:n.磁体;磁铁;磁石;吸铁石; suicide:n.自杀;自杀行为;自杀者;adj.自杀的;v.自杀;vi.自杀; utilized:adj.被利用的;v.利用(utilize的过去分词); sites:n.网站(site的复数);遗址,举办地点;v.使...位于(site的单三形式);
The Golden Gate Bridge opened in 1937. 金门大桥开通于1937年,
Joseph Strauss , chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, 约瑟夫·施特劳斯是负责建造这座桥的总工程师, 我引用他一句话,
Joseph:n.连帽大氅; Strauss:n.施特劳斯(奥国作曲家); in charge of:负责;主管; quoted:v.引用;引述;举例说明;开价;(quote的过去分词和过去式)
The bridge is practically suicide-proof. “这座桥实际上有防自杀设计,
practically:adv.实际地;几乎;事实上;
Suicide from the bridge is neither practical nor probable . 在这座桥上自杀 既难以成功也不太可能发生。”
probable:adj.很可能的;可信的;n.很可能的事;大有希望的候选者;
But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. 但自从这座桥开放后, 超过1,600 人从桥上 纵身投入了死亡。
leapt:v.跳跃(leap的过去分词);
Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief , and the waters below will cleanse your soul. 某些人相信 经过这两座塔间 会带你去另一个世界—— 这座桥已经被浪漫成这样了—— 就是说从桥上坠落 会让你免除所有的烦恼与悲痛, 而下面的水 会净化你的灵魂。
dimension:n.方面;[数]维;尺寸;次元;容积vt.标出尺寸;adj.规格的; romanticized:vi.浪漫化;传奇化;vt.使浪漫化;使传奇化; grief:n.悲痛;忧伤;不幸; cleanse:v.清洁(皮肤);清洗(伤口);使免除(罪过);使净化;
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. 但是,让我来告诉你 假如你尝试从金门大桥跳河自杀 结果实际上是怎样的。
occurs:v.重现(occur的第三人称单数);
After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. 在四到五秒的自由落体后, 人的身体击中水面, 速度大约75英里(120公里)每小时。
free fall:n.自由落体;自由投放;自由下降;
That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs . 这个冲击力能使骨头粉碎, 一些碎片之后会刺穿重要器官。
impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响; shatters:vt.粉碎; vi.粉碎; n.碎片; puncture:vt.刺穿;揭穿;削弱;vi.被刺穿;被戳破;n.穿刺;刺痕; vital:adj.至关重要的;生死攸关的;有活力的; organs:n.[生物]器官;机构;风琴(organ的复数);
Most die on impact. 大多数人当场死亡。
Those that don't generally flail in the water helplessly , and then drown . 如果没有死, 一般是在水中无助地扑腾, 然后淹死。
generally:adv.通常;普遍地,一般地; flail:vt.打;用连枷打;vi.打;用连枷打;n.连枷(打谷物用的工具); helplessly:adv.无助地;无能为力地; drown:v.淹没;溺死;浸透;浸泡;
I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. 我认为那些考虑 这种自杀方式的人 并未意识到他们的死法将会多么可怕。
contemplate:v.沉思;注视;思忖;预期; grisly:adj.可怕的;厉害的;严重的;
This is the cord . 这是钢索。
cord:n.(结实的)粗线,细绳;灯芯绒裤子;v.用索子捆[绑,扎];堆积(柴薪)
Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. 除了在两座塔周围, 桥边有32英寸(80厘米)的钢索, 平行于桥。
paralleling:adj.平行的; n.[电]并联; v.对比; (parallel的现在分词);
This is where most folks stand before taking their lives. 大多数自杀者 在自杀前就站在这里。
I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. 根据我的经验,我可以告诉你, 一旦有人站在了钢索上, 在他人生最黑暗的时刻, 再让他回来是极为困难的。
I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. 我在去年拍了这张照片, 当时这位年轻女子正和一位警官说话, 思索她的人生。
contemplating:v.考虑;思量;考虑接受;深思熟虑;沉思;(contemplate的现在分词)
I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail. 我要很高兴地告诉大家, 那天我们很成功地 把她从护栏那边拉了回来。
When I first began working on the bridge, we had no formal training. 当我刚开始在这座桥上工作时, 我们没有受过正式的训练,
formal:adj.适合正式场合的; n.(美)须穿礼服的社交集会; (口)夜礼服;
You struggled to funnel your way through these calls. 我在这些呼叫中挣扎前进,
struggled:v.奋斗;努力;争取;艰难地行进;抗争;(struggle的过去式和过去分词) funnel:n.漏斗;烟囱;v.通过漏斗或烟囱等;使成漏斗形;
This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. 这是帮倒忙, 不仅是对那些想自杀的人, 对警察也是伤害。
disservice:n.伤害;帮倒忙的行为;不亲切的行为;虐待;
We've come a long, long way since then. 从那以后,我们走过了漫漫长路。
Now, veteran officers and psychologists train new officers. 如今,经验丰富的老警官和心理学家们 对新警察进行训练。
veteran:n.老兵; adj.(尤指军事方面)老练的; psychologists:n.[心理]心理学家(psychologist的复数形式);
This is Jason Garber. 这位是杰森·加博。
I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. 我遇到杰森是在去年6月22日, 那时我接到一个电话, 说可能是一个人要自杀, 正坐在桥中段附近的钢索上。
suicidal:adj.自杀的,自杀性的;自我毁灭的;自取灭亡的;
I responded , and when I arrived, 我回应了,而当我到达时,
responded:v.回答,回应;作出反应;响应;反应灵敏;(respond的过去式和过去分词)
I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. 我看到了杰森, 他正和一位金门大桥的警官对话。
observed:adj.观察的;观测的;v.观察;遵守;注意到(observe的过去分词形式);
Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. 杰森年仅32岁, 是从新泽西州乘飞机来的。
As a matter of fact , he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. 事实上, 他另外还来过两次, 从新泽西飞来, 想在这座桥上自杀。
As a matter of fact:事实上; attempt:n.企图,试图;攻击;v.企图,试图;尝试;
After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. 在与杰森交谈了大约一个小时后, 他问我们是否知道潘多拉之盒的故事。
Recalling your Greek mythology , 想一想希腊神话,
Recalling:v.记起;回忆起;回想起;召回;(recall的现在分词) mythology:n.神话;神话学;神话集;
Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, Never, ever open that box. 宙斯创造了潘多拉, 然后将她降于人间,还有一个盒子, 并告诉她:”永远不要打开这个盒子。“
down to Earth:实际的;
Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. 终于有一天,好奇心战胜了潘多拉, 她真的打开了盒子。
curiosity:n.好奇,好奇心;珍品,古董,古玩; the better of:在…中占上风;
Out flew plagues , sorrows, and all sorts of evils against man. 飞出了瘟疫、悲伤, 以及对人类有害的种种坏事。
plagues:[医]瘟疫;
The only good thing in the box was hope. 盒内唯一的好东西只有希望。
Jason then asked us, 然后杰森问我们,
What happens when you open the box and hope isn't there? “当你打开盒子, 却没有希望,会发生什么?”
He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. 他停顿了一会儿, 向他的右方倒下, 不见了。
leaned:v.前俯后仰;倾斜;倚靠;使斜靠;(lean的过去分词和过去式)
This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide. 这位来自新泽西的善良,聪明的年轻人 就这样自杀了。
intelligent:adj.有才智的;悟性强的;聪明的;有智力的 committed:adj.坚信的; v.做出错事; (commit的过去分词和过去式)
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. 那天晚上我与杰森父母谈话, 我感觉,我和他们谈话时, 我的声音听起来好像是我状态不好, 因为就在后一天, 他们家的拉比打电话过来问我怎么样。
suppose:v.推断:假定:假设:设想: rabbi:n.拉比(犹太人的学者);法师;犹太教律法专家;先生;
Jason's parents had asked him to do so. 杰森的父母要他打的电话。
The collateral damage of suicide affects so many people. 自杀带来的间接伤害 影响着如此多的人。
collateral:adj.并行的;旁系的;附属的;n.抵押品;[法]担保品;旁系亲属;
I pose these questions to you: 我向你们提出这些问题:
What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? 如果你们的家人、朋友或爱人要自杀, 你们会怎么办?
What would you do if:如果…你会怎么做?;
What would you say? 你们会说什么?
Would you know what to say? 你知道要说什么吗?
In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. 据我的经验,要做的不仅仅是说, 而是听。
Listen to understand. 通过倾听去理解,
Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. 不要争辨、责备, 或是告诉那个人你知道他的感受, 因为你很可能并不知道。
By just being there, you may just be the turning point that they need. 只要你在那里, 你可能就是他们所需的那个转折点。
turning point:转折点;
If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. 如果你认为有人想自杀, 不要害怕面对他们,别怕提问题。
confront:v.直面;无法回避;降临于;处理;对抗;
One way of asking them the question is like this: 提问的方法有许多,可以是这样:
Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts? “别人处在类似的境况下, 会考虑结束自己的生命; 你有这样想过吗?”
circumstances:n.情况;环境;情形;(circumstance的复数)
Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. 与这个人正面相对可能正好挽救了他的生命, 从而成为了他的转折点。
Confronting:v.直面;无法回避;降临于;处理;对抗;(confront的现在分词) head-on:adj.正面的;直接的;头朝前的;adv.迎头;头朝前地;正面针对地;
Some other signs to look for: hopelessness , believing that things are terrible and never going to get better; helplessness , believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life. 有一些其他的迹象值得留意: 绝望,认为一切都很可怕, 永远不会好转; 无助,认为没有任何办法 可以进行改变; 近来回避人际交往; 以及对生活失去兴趣。
hopelessness:n.绝望,无望;不抱希望; helplessness:n.无能为力;无可奈何状态;
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. 就在几天前我有过一次谈话, 我收到一位女士的一封电子邮件, 我想给大家读读她的信。
She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you. 她在今年1月19日失去了儿子, 然后她给我写了这封邮件, 就在几天前, 她给了我许可和祝福, 让我为大家读一下。
Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference . “嗨,凯文。我猜想你在TED大会上了。
Conference:n.会议;研讨会;商讨会;体育协会(或联合会)
That must be quite the experience to be there. 能在那里想必是次难得的经历吧。
I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. 我在想我应该这个周末去大桥上走一走。
Just wanted to drop you a note. 只是想给你留个言。
Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. 希望你能把话带给许多人, 然后他们回家会把这事说给朋友们, 朋友们也会讲给他们的朋友,等等。
get the word out:把消息传开去;
I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing 我还是感觉很木, 而更多的时候会真正意识到
Mike isn't coming home. 麦克没有回家。
Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. 麦克是从佩塔卢马开车到旧金山, 来和父亲看49人队的比赛, 就在1月19日。
He never made it there. 他永远没有到达。
I called Petaluma police and reported him missing that evening. 我打电话给佩塔卢马警察局, 报告麦克在那天晚上失踪了。
The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. 第二天早上, 两个警官来到了我家, 说麦克的车掉在了桥下。
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. 就在前一天下午1点58分。
witness:n.证人;目击者;证据;v.目击;证明;为…作证; previous:adj.以前的;早先的;过早的;adv.在先;在…以前;
Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. 我非常感谢你 一直在鼓励那些人, 他们可能只是一时软弱 而自己无法承受。
temporarily:adv.临时地,临时;
Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? 谁没有消沉过? 即使是没有遭受过真正的精神疾病?
mental:adj.精神的;脑力的;疯的;n.精神病患者;
It shouldn't be so easy to end it. 这么轻率地结束它实在是不应该。
My prayers are with you for your fight. 我为你和你的努力而祷告。
The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard . 金门大桥
supposed:adj.误信的;所谓的;v.认为;假设;设想;(suppose的过去分词和过去式) graveyard:n.墓地;
Good luck this week. Vicky. 祝你这周好运。维姬。”
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on. 我无法想象她这样的勇气, 就这样走过那座桥, 重走她儿子那天所走的路,
I'd like to introduce you to a man 我想为大家介绍一个人,
I refer to as hope and courage. 我认为他代表了希望和勇气。
refer:v.参考;涉及;提到;查阅;
On March 11 of 2005, 在2005年3月11日,
I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. 我回应了。
sidewalk:n.人行道;
I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. 就在北塔附近, 看到了这个人,凯文·贝希亚, 他正站在人行道上。
When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. 当他看到我时, 他立即翻过人行道护栏, 站在塔周围的小钢管上。
traversed:n.穿过; vt.穿过; vi.横越; adj.横贯的; pedestrian:adj.徒步的;缺乏想像力的;n.行人;步行者;
For the next hour and a half, 之后的一个半小时里,
I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. 我就在那里听凯文讲
depression:n.沮丧;洼地;不景气;忧愁;
Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. 从护栏那边回来, 再给生命一次机会。
When Kevin came back over, 当凯文回来时,
I congratulated him. 我祝贺了他。
This is a new beginning, a new life. “这是一个新的开始,新的生命。”
But I asked him, What was it that made you come back and give hope and life another chance? 但我又问他: “是什么让你回来, 并且再给希望和生命一次机会?”
And you know what he told me? 你们知道他告诉了我什么?
He said, You listened. 他说:“你听了。
You let me speak, and you just listened.
Shortly after this incident, 这件事后不久,
I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you. 我收到凯文母亲写来的一封信, 我带来了这封信, 我想给大家读一读。
Dear Mr. Briggs, “亲爱的布里格斯先生,
Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. 什么都无法抹去3月11日的那件事, 而凯文仍在我们身边,你是原因之一。
erase:vt.抹去;擦除;vi.被擦去,被抹掉;
I truly believe Kevin was crying out for help.
He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated . 他诊断患有精神疾病,
diagnosed:v.诊断(疾病);判断(问题的原因);(diagnose的过去分词和过去式) medicated:adj.药物的,含药的;v.给…用药;用药物治疗;(medicate的过去分词和过去式)
I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits , but, thank God, now we know. 在凯文年仅六个月时,我收养了他, 我完全不知道他在遗传上的任何问题,
adopted:adj.被收养的;被采用的;v.采用;接受;(adopt的过去式和过去分词); unaware:adj.不知道的,无意的;未察觉到的;adv.意外地;不知不觉地; hereditary:adj.遗传的;世袭的;世代相传的;n.遗传类; traits:n.特性,特质,性格(trait的复数);
Kevin is straight, as he says. 凯文说自己是直男。
We truly thank God for you. 我们真的为你而感谢上帝,
Sincerely indebted to you, 真的感激不尽,
Sincerely:adv.真诚地;由衷地,诚恳地; indebted:adj.感激的;负债的;蒙恩的;
Narvella Berthia. 娜弗拉·贝希亚。”
And on the bottom she writes, 在信下面她写道,
P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient . “又及:我那晚到旧金山综合医院时, 你被登记为病人。
patient:adj.有耐心的,能容忍的;n.病人;患者;
Boy, did I have to straighten that one out. 天哪,我一定要提这事吗?”
straighten:v.整顿;使…改正;好转;
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. 今天,凯文是个慈爱的父亲, 对社会也在做出贡献。
contributing:v.捐献,捐赠(尤指款或物);捐助;增加;增进;(contribute的现在分词)
He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others. 他坦率地说起 那天的事和他的抑郁症, 希望他的故事 能启发他人。
inspire:v.激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感;
Suicide is not just something I've encountered on the job. 自杀不仅是我工作中遇到的事情,
encountered:v.遭遇,遇到;偶然碰到;意外地遇见;(encounter的过去分词和过去式)
It's personal . 在我的私人生活也有。
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词;
My grandfather committed suicide by poisoning. 我的祖父服毒自杀。
That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. 他这样做,虽然结束了他自己的痛苦, 而连我认识他的机会也被夺走了。
This is what suicide does. 这就是自杀的后果。
For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. 对于大多数试图自杀者, 或考虑自杀的人,
They just want their own pain to end.
Typically , this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol , or death. 通常,只有三种方法可以实现: 睡觉,毒品或酒精,或是死亡。
Typically:adv.代表性地;作为特色地; accomplished:adj.完成的;有技巧的;有学问的;v.完成;(accomplish的过去分词和过去式) alcohol:n.酒精;乙醇;含酒精饮料;
In my career , I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. 我参与了数百起 大桥附近的精神疾病和自杀报案。
career:n.职业;事业;生涯;经历; involved:adj.有关的; v.涉及; (involve的过去式和过去分词)
Of those incidents I've been directly involved with, 其中我直接参与的事件里,
directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就;
I've only lost two, but that's two too many. 我只失去了两个, 但两个实在太多了。
One was Jason.
The other was a man I spoke to for about an hour. 另外一个是名男子, 我和他谈了大约一个小时。
During that time, he shook my hand on three occasions. 在那一小时里, 他三次与我握手。
On that final handshake , he looked at me, and he said, 最后一次握手时, 他看着我说,
handshake:n.握手;
Kevin, I'm sorry, but I have to go. “凯文,我很抱歉,我得走了。”
And he leapt. 他一跃而下。
Horrible , absolutely horrible. 太可怕了,真的太可怕了。
Horrible:可怕的,极讨厌的, absolutely:adv.绝对地;完全地;
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. 但我真的想告诉你们, 我们在桥上与之有过接触的人 都没有自杀。
contact:n.接触,联系;v.使接触,联系;
Additionally , that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. 另外, 那些跳下桥并且幸存的极少数, 那些能说起这件事的人, 其中多数人都说, 他们放开护栏的一瞬间, 他们知道了自己犯下了一个错误, 他们想活。
Additionally:adv.另外;此外;加之;
I tell people, the bridge not only connects 我告诉人们,金门大桥连接的
Marin to San Francisco, but people together also. 不仅是马林县与旧金山,
That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. 这种连接,或者我们所建的这座桥, 代表着我们每一个人应当 为之而努力的东西。
strive:v.力求;斗争;反抗;(strive的第三人称单数)
Suicide is preventable .
preventable:adj.可预防的;可阻止的;可防止的;
There is help. There is hope. 有帮助,也有希望。
Thank you very much. 非常感谢大家。
(Applause)