返回首页

KevinAllocca_2011Y-_为什么网络视频会风靡_

Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. 你好。 我是凯文·阿劳卡。 我是YouTube的趋势分析经理, 而我的专业就是观看YouTube视频。
trends:n.趋势;倾向;动态;动向;(trend的第三人称单数和复数) professionally:adv.专业地;内行地;
It's true. 这是真的。
So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. 所以今天我们要讨论一下为什么一些视频会风靡 甚至会变得重要。
viral:adj.滤过性毒菌引起的;滤过性毒菌的;
We all want to be stars -- celebrities , singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. 我们都想成为明星 -- 名人, 歌手, 喜剧演员 -- 而当我年轻时,这是非常,非常难办到的。
celebrities:n.名人;名誉;(celebrity的复数) comedians:n.滑稽演员;喜剧演员;(comedian的复数)
But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. 不过现在网络视频让它成真 所以我们任何人都可以发挥创意做想做的事 然后瞬间成名 成为世界文化的一部分。
creative:adj.创造性的;
Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. 你们任何人都可在网络成名 就在下周六。
But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. 不过每分钟有超过48小时的视频 上传到YouTube。
uploaded:vt.上传;
And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. 在众多中, 仅有极小比率 会风靡及得到万人收看率,并成为一种霎时文化。
percentage:n.百分比;百分率;利润的分成;提成; cultural:adj.与文化有关的;文化的;与艺术、文学、音乐等有关的;
So how does it happen? 这又是怎么产生呢?
Three things: tastemakers , communities of participation and unexpectedness. 三要素: 时髦开创者,社区参与 还有意想不到。
tastemakers:n.创造时髦风尚的人; communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) participation:n.参与;分享;参股;
All right, let's go. 好的,让我们看看。
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. (视频)熊先生· 瓦斯奎兹: 噢,我的老天。噢,我的上帝。
Oh, my God! 噢,我的上帝!
Wooo! 呜!
Ohhhhh, wowwww! 噢,哇塞!
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park . KA: 去年,熊先生 · 瓦斯奎兹上传了这视频 就在他优胜美地公园的住家外拍摄的。
Yosemite:n.约塞米蒂国家公园(位于美国加利福尼亚州中部); National Park:n.国家公园;
In 2010, it was viewed 23 million times. 在2010年,这部视频被观看了两千三百万次。
(Laughter) (笑声)
This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. 这张图表显示了 这部视频刚在夏末流行的状况。
But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. 不过熊先生并没有要拍风靡视频的意向。
He just wanted to share a rainbow . 他只是想要分享一条彩虹
rainbow:n.彩虹
Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. 因为这正是自称“优胜美地山熊”的人会做的事。
(Laughter) (笑声)
And he had posted lots of nature videos in fact. 他还上传了许多自然景观的视频。
And this video had actually been posted all the way back in January. 这视频实际上在 去年一月就上传了。
So what happened here? 所以之间到底是发生了什么事?
Jimmy Kimmel actually. 就是吉米·吉梅尔(美国脱口秀主持人)。
Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. 吉米·吉梅尔一则推文 推波助澜让这个视频大受欢迎。
eventually:adv.最后,终于; propel:v.推进;驱使;激励;驱策;
Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience. 因为有像吉米·吉梅尔这种潮流先锋 为我们介绍新颖又有趣的事物 从而让观众接触到这些事物。
(Video) Rebecca Black: ? It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ? (视频)丽贝卡·布莱克:?今天是周五,周五。玩乐派对在周五。?
? Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ? ?每个人都期待着过周末,周末。?
? Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ? ?周五,周五。玩乐在周五。?
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. 凯文:如果没有这部视频,你未必能想到 我们将有接下来这场谈论。
Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. 丽贝卡·布莱克的“周五”是年度最红的视频之一。
It's been seen nearly 200 million times this year. 今年吸引了将近两亿的观看次数。
This is a chart of what it looked like. 这张图表展现了它流行的趋势。
And similar to "Double Rainbow," 跟熊先生的“两道彩虹”雷同,
it seems to have just sprouted up out of nowhere . 这部视频好像不知从哪儿就猛然窜红。
sprouted:adj.萌芽的;已发芽的;发了芽的;v.发芽;迅速生长(sprout的过去分词); nowhere:v.无处; n.无处; adj.不存在的;
So what happened on this day? 那天究竟发生什么事情呢?
Well it was a Friday, this is true. 噢,就是那天,一个周五,真的。
And if you're wondering about those other spikes , those are also Fridays. 如果你疑惑那些高峰时期,那些全是在周五。
spikes:n.钉鞋(spike的复数);v.把…钉牢(spike的第三人称单数);
(Laughter) (笑声)
But what about this day, this one particular Friday? 但是在那天, 这个特别的周五究竟发生什么呢?
Well Tosh .0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. 就是Tosh.0(电视节目)选中了它,很多部落格也争相讨论。
Tosh:n.胡说;梦话;废话; blogs:n.网志;博客;v.写网志;写博客;(blog的第三人称单数和复数)
Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. 奥秘科学剧院(电视节目)的迈克尔·约翰·纳尔逊 率先在他的推特上嘲弄这部视频。
But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process . 重点有这样一个或一群潮流先锋 看了视频后 跟广大观众分享他们的观点,加速整个视频窜红。
individual:n.个人;有个性的人;adj.单独的;个别的; point of view:观点;见地;立场; accelerating:adj.促进的,[物]加速的;催化的; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的;
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. 而这个群体形成 共享笑话并不断分享, 不但会讨论它,还会恶搞出自己的版本。
community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体;
And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. 所以现在有上万个恶搞版 周五”在YouTube上传播。
parodies:n.滑稽模仿作品(文章、音乐作品或表演等的滑稽模仿); v.滑稽地模仿; (parody的复数);
Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. 就连周一至周末 都有不同的滑稽模仿。
parody:n.拙劣的模仿;诙谐的改编诗文;vt.拙劣模仿;
(Laughter) (笑声)
Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it. 不像二十世纪的单向娱乐媒体, 这是一个集体参与 从而让我们成为全民现象一部分-- 通过传播或者自主创新。
one-way:adj.单程的;单行道的;单方面的; phenomenon:n.现象;杰出的人;非凡的人(或事物);
(Music) (音乐)
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. 这只“Nyan Cat (喵喵喵)是一种连环动画片 配合连续的背景音乐。
looped:adj.成圈的;酩酊大醉的;v.成圈;打环(loop的过去式和过去分词); animation:n.活泼,生气;激励;卡通片绘制;
It's this, just like this. 就是这个,只是这样。
It's been viewed nearly 50 million times this year. 今年被观看次数多达五千万次。
And if you think that that is weird , you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. 假如你觉得这个是不可思议, 你就更难想象这段视频还有三小时的版本 吸引了四百万人观看。
weird:adj.奇怪的;奇异的;离奇的;n.命运;宿命;命运女神; three-hour:n.[美国俚语,青少年用语]厌倦,难以忍受;
(Laughter) (笑声)
Even cats were watching this video. 甚至还有猫会看这部视频。
(Laughter) (笑声)
Cats were watching other cats watch this video. 猫在看其他猫观看这部视频。
(Laughter) (笑声)
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie , geeky Internet culture. 但这最重要的 是激发了创意 的这种科技,极客网络文化。
inspired:adj.受到启发的; v.鼓舞; (inspire的过去分词和过去式) amongst:prep.在…之中;在…当中(等于among); techie:n.高科技专家;热衷电子学的电子迷;技师; geeky:adj.(俚)令人讨厌的;
There were remixes . 还制作了混音版。
remixes:使再混合;再搅拌(remix的第三人称单数);混音版音乐(remix的复数);
(Laughter) (笑声)
Someone made an old timey version. 有人还制作了怀旧版。
(Laughter) (笑声)
And then it went international. 然后走国际版路线。
(Laughter) (笑声)
An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. 整个混音群窜红 让这个原本只是个愚弄笑话 变成大家都可以参与创作的玩意。
Because we don't just enjoy now, we participate . 因为现在我们不仅在享乐, 我们还参与其中。
participate:v.参加;参与;
And who could have predicted any of this? 有谁能料到这一切呢?
predicted:v.预言;预告;预报;(predict的过去分词和过去式)
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" 谁能料到“两道彩虹”或丽贝卡·布莱克 又或者“Nyan Cat” (喵喵喵)会红呢?
What scripts could you have written that would have contained this in it? 你会写怎样的剧本 会在里面包含这些创作?
scripts:n.原稿,手稿(script的复数形式);
In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. 在这个每分钟就上传足够两天 观看的网络视频世界, 只有那些独特和难以想象的视频 才能引人关注。
only that:只是;要不是; unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; unexpected:adj.意外的,想不到的; in the way:妨碍;挡道;
When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, 我的一个朋友大力推荐一段很赞的视频 是一个抗议纽约市单车罚款的人拍的,
protesting:v.(公开)反对;抗议;坚决地表示;申辩;(protest的现在分词)
I admit I wasn't very interested. 我得承认我原本没什么兴趣。
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane , but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane. (视频)凯西·尼塞特:我吃了一张罚单,因为我没在自行车道上骑车, 不过常常因为许多障碍 让你根本没法在自行车道上好好骑车。
bike lane:un.自行车专用道; obstructions:n.障碍(obstruction的复数);妨碍物;
(Laughter) (笑声)
KA: By being totally surprising and humorous , 凯文:以出人意料的幽默方式
humorous:adj.诙谐的,幽默的;滑稽的,可笑的;
Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. 凯西·尼塞特有他有趣的想法和论点 吸引了五百万人次观看。
And so this approach holds for anything new that we do creatively . 这种方式适用于 我们创新的每一件事上。
approach:n.方法;路径;v.接近;建议;着手处理; creatively:adv.创造性地;有创造力地;
And so it all brings us to one big question ... 所以促使我们 有这样一个问题...
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? (视频)熊先生 · 瓦斯奎兹:这代表什么?
Ohhhh. 噢...
(Laughter) (笑声)
KA: What does it mean? 凯文:这意味什么?
Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity . 潮流先锋,创意参与团体, 以及怪咖, 这些是新媒体和新文化的特征 在其中人人能参与 让观众定义何为流行。
participating:v.参加;参与(participate的现在分词) characteristics:n.特征;特点;品质;(characteristic的复数) defines:v.阐明;明确;界定;画出…的线条;描出…的外形(define的第三人称单数) popularity:n.流行;受欢迎;普及
I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. 正如我上述, 现在最红的艺人贾斯汀·比伯, 也是从YouTube上窜红。
No one has to green-light your idea. 你的点子不需要人允准。
green-light:vt.同意成交;给…绿灯;准许…继续进行[亦作greenlight];
And we all now feel some ownership in our own pop culture. 在自创流行文化中 我们都有自主权。
And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future. 然而这一切并不是旧媒体的特征, 也不能完全代表今天的媒体, 不过它们一定会成为未来媒体的娱乐形态。
barely:adv.仅仅,勉强;几乎不;公开地;贫乏地;
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)