|
|
JoySun_2014S-_我们该换个方式捐款吗?_
|
I suspect that every aid worker in Africa comes to a time in her career when she wants to take all the money for her project — maybe it's a school or a training program — pack it in a suitcase , |
我懷疑 每位在非洲的救援人員 職業生涯中都會有段時間 想把所有計畫的經費, 也許是支付學校或訓練的費用, 全都放進皮箱裡, |
suspect:n.犯罪嫌疑人;v.怀疑;不信任;adj.可疑的; career:n.职业;事业;生涯;经历; pack it in:宣告结束; suitcase:n.[轻]手提箱;衣箱;
|
get on a plane flying over the poorest villages in the country, and start throwing that money out the window. |
搭上飛機,飛到全國最窮的村子裡, 然後開始把錢丟出窗外。 |
Because to a veteran aid worker, the idea of putting cold, hard cash into the hands of the poorest people on Earth doesn't sound crazy, it sounds really satisfying. |
因為對經驗豐富的救援人員來說, 把白花花的現金送到 地球上最窮的人手上 聽起來不怎麼瘋狂, 反而非常大快人心。 |
veteran:n.老兵; adj.(尤指军事方面)老练的; hard cash:n.现金(尤指硬币和纸币);
|
I had that moment right about the 10-year mark, and luckily, that's also when I learned that this idea actually exists, and it might be just what the aid system needs. |
我大概在工作滿十年的時候有這種感覺, 幸運的是,我正好在那個時候發現 這種想法真的存在現實生活中, 而那也許符合救援機構的需求。 |
Economists call it an unconditional cash transfer , and it's exactly that: It's cash given with no strings attached . |
經濟學家稱這種方式為現金移轉 意思是:沒有任何條件就直接提供現金。 |
unconditional:adj.无条件的;绝对的;无限制的; transfer:n.转移;调任;调离;[体]转会球员;v.调任;调走;转学;转移; no strings attached:没有任何附加条件;
|
Governments in developing countries have been doing this for decades, and it's only now, with more evidence and new technology that it's possible to make this a model for delivering aid. |
發展中國家的政府 做這件事已經幾十年了, 直到現在才有更多證據 和新興科技顯示 這種捐助方式可行。 |
evidence:n.证据,证明;迹象;明显;v.证明; technology:n.技术;工艺;术语;
|
It's a pretty simple idea, right? |
這是個很簡單的概念,對吧? |
Well, why did I spend a decade doing other stuff for the poor? |
那為什麼我還花了十年做其他的事 來幫助窮人? |
stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
|
Honestly, I believed that I could do more good with money for the poor than the poor could do for themselves. |
老實說,我以前相信 我比窮人更擅於管理錢, 比他們自己處理得更好。 |
I held two assumptions : |
我假設兩件事: |
assumptions:n.假定;假设;承担;获得;(assumption的复数)
|
One, that poor people are poor in part because they're uneducated and don't make good choices; two is that we then need people like me to figure out what they need and get it to them. |
第一,窮人之所以窮, 有一部分是因為他們沒有受教育, 而且不懂得做出好選擇; 第二,我們需要像我這樣的人, 設想他們需要什麼,並提供他們所需。 |
uneducated:adj.无知的;未受教育的;v.未受教育(uneducate的过去式和过去分词);
|
It turns out, the evidence says otherwise. |
結果事實證明完全相反。 |
In recent years, researchers have been studying what happens when we give poor people cash. |
最近幾年,調查員一直研究 我們給窮人現金之後的發展。 |
Dozens of studies show across the board that people use cash transfers to improve their own lives. |
許多研究都顯示 大家把現金用在 改善自己的生活。 |
across the board:全面地,整体地; transfers:n.[电子][计]传输(tansfer的复数); v.[计]转移; improve:v.改进;改善;
|
Pregnant women in Uruguay buy better food and give birth to healthier babies. |
烏拉圭的孕婦會買好一點的食物, 生下的嬰兒就會比較健康。 |
Pregnant:adj.怀孕的;富有意义的; give birth to:产生,造成;生孩子;
|
Sri Lankan men invest in their businesses. |
斯里蘭卡男性則投資在自己的生意上。 |
invest:v.投资;(把资金)投入;投入(时间、精力等);授予;
|
Researchers who studied our work in Kenya found that people invested in a range of assets , from livestock to equipment to home improvements , and they saw increases in income from business and farming one year after the cash was sent. |
調查員研究我們在肯亞做的服務, 發現大家投資在各種財產上, 從家畜、設備到改善家園, 而且他們還看見收入的成長, 從經商到務農都獲利, 成效就出現在他們送出錢的一年後。 |
invested:v.投资;投入;(invest的过去分词和过去式) assets:n.资产;宝贵的人材;(一项)财物;资产;(asset的名词复数) livestock:n.家畜;牲畜; improvements:n.改善;改进;改善的事物;(improvement的复数)
|
None of these studies found that people spend more on drinking or smoking or that people work less. |
沒有任何研究顯示 大家花更多錢去抽煙、喝酒, 也沒有人因此減少工作。 |
In fact, they work more. |
事實上,他們做得更多。 |
Now, these are all material needs. |
前面談到的都是物質需求。 |
In Vietnam, elderly recipients used their cash transfers to pay for coffins . |
在越南,年長的受助者 把現金拿來買棺材。 |
elderly:adj.上了年纪的;过了中年的;稍老的; recipients:n.收件人(recipient的复数); coffins:n.棺材;棺椁;棺木;(coffin的第三人称单数和复数)
|
As someone who wonders if Maslow got it wrong, |
就像有人懷疑馬斯洛的理論是否錯了, |
I find this choice to prioritize spiritual needs deeply humbling . |
我發現這個優先滿足精神需求的選擇 著實令人感到謙遜。 |
prioritize:v.按重要性排列;划分优先顺序;优先处理; spiritual:n.圣歌(尤指美国南部黑人的);adj.精神的,心灵的; humbling:adj.令人羞辱的;v.羞辱(humble的ing形式);使…谦恭;使…卑贱;
|
I don't know if I would have chosen to give food or equipment or coffins, which begs the question: |
我不知道我會選擇提供食物、 設備還是棺材, 這就回到最關鍵的問題: |
How good are we at allocating resources on behalf of the poor? |
我們有多擅於分配資源 來為窮人爭取利益? |
allocating:v.拨…给;划…归;分配…给;(allocate的现在分词) resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数); on behalf of:代表;为了;
|
Are we worth the cost? |
我們值那些錢嗎? |
Again, we can look at empirical evidence on what happens when we give people stuff of our choosing. |
同樣的,我們可以檢視過去的經驗, 看看給窮人我們選擇的東西之後, 發生了什麼事。 |
empirical:adj.经验主义的,完全根据经验的;实证的;
|
One very telling study looked at a program in India that gives livestock to the so-called ultra-poor, and they found that 30 percent of recipients had turned around and sold the livestock they had been given for cash. |
有份很有說服力的研究檢視印度做的計畫顯示 給所謂的赤貧者牲畜之後, 他們發現有 30% 的受助者 情況大幅好轉,並賣出得到的牲畜 來換取現金。 |
so-called:adj.所谓的;号称的;
|
The real irony is, for every 100 dollars worth of assets this program gave someone, they spent another 99 dollars to do it. |
很諷刺的是, 價值 100 美元的資產 透過計畫提供給受助者, 他們還要多花 99 美元才能有收穫。 |
irony:n.讽刺;反语;具有讽刺意味的事;adj.铁的;似铁的;
|
What if , instead, we use technology to put cash, whether from aid agencies or from any one of us directly into a poor person's hands. |
有沒有可能,我們換個方式運用科技捐款, 不論是由慈善團體,還是任何捐助人 直接捐款到窮人手上。 |
What if:如果…怎么办? agencies:n.代理;代理处(agency的复数); directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就;
|
Today, three in four Kenyans use mobile money, which is basically a bank account that can run on any cell phone. |
現在有四分之三的肯亞人使用電子錢包, 基本上就是能在任何行動電話上操作的銀行帳戶。 |
mobile:n.手机;汽车;移动电话;adj.活跃的;可动的; basically:adv.主要地,基本上; bank account:n.银行账户;
|
A sender can pay a 1.6 percent fee and with the click of a button send money directly to a recipient's account with no intermediaries . |
捐款人支付 1.6% 的手續費, 點一下按鈕, 就能直接捐款到受助者的帳戶, 不需要透過任何人轉手。 |
sender:n.[邮]寄件人;发送人;发报机; intermediaries:n.中介机构;中间商;仲裁者,调解者(intermediary的复数);
|
Like the technologies that are disrupting industries in our own lives, payments technology in poor countries could disrupt aid. |
就像在我們生活中破壞產業的科技一樣, 貧窮國家的付款科技 也會瓦解救援。 |
technologies:n.技术;科技(technology的复数); disrupting:v.扰乱;使中断;打乱;(disrupt的现在分词) payments:n.付款;支付;收款;款项;报答;(payment的复数)
|
It's spreading so quickly that it's possible to imagine reaching billions of the world's poor this way. |
科技傳遞得如此快速, 讓人可以想像用這種方式 幫助世界上的幾十億窮人。 |
That's what we've started to do at GiveDirectly. |
那就是我們在「馬上捐」(GiveDirectly)開始做的事。 |
We're the first organization dedicated to providing cash transfers to the poor. |
我們是第一個決定直接將現金移轉給窮人的組織。 |
organization:n.组织;机构;体制;团体; dedicated:adj.献身的; v.把…奉献给; (dedicate的过去分词和过去式)
|
We've sent cash to 35,000 people across rural Kenya and Uganda in one-time payments of 1,000 dollars per family. |
我們送了現金給三萬五千名 住在肯亞和烏干達鄉村的人, 一次提供一千美元 給每個家庭。 |
rural:adj.农村的,乡下的;田园的,有乡村风味的; Uganda:n.乌干达(非洲国家); one-time:adj.以前的;古时的;adv.一度(等于onetime);从前;
|
So far, we've looked for the poorest people in the poorest villages, and in this part of the world, they're the ones living in homes made of mud and thatch , not cement and iron. |
至今,我們仍尋找最窮苦的人, 那些人住在世界這個地區最窮的村莊裡, 他們住的房子 用泥巴和茅草搭成, 而不是鋼筋水泥。 |
thatch:n.茅草;茅草屋顶;稻草;浓密的头发;v.用茅草盖屋顶; cement:n.水泥;(干燥后硬化的)水泥;胶合剂;胶接剂;v.加强;胶合;
|
So let's say that's your family. |
假設那是你家, |
We show up at your door with an Android phone. |
我們帶著安卓手機出現在你家門口。 |
Android:n.机器人;安卓操作系统;
|
We'll get your name, take your photo and a photo of your hut and grab the GPS coordinates . |
我們問了你的名字, 幫你還有小屋照張相, 然後用衛星定位。 |
hut:n.小屋;木屋;[军事]临时营房;[美俚]牢房;v.(使)住临时营房[小屋]; grab:v.攫取;霸占;将…深深吸引;n.攫取;霸占;夺取之物; coordinates:n.[数]坐标;相配之衣物;v.使协调;使调和(coordinate的第三人称单数形式);
|
That night, we send all the data to the cloud, and each piece gets checked by an independent team using, for one example, satellite images . |
當天晚上,我們會把所有資料傳上雲端, 每一個案件都由獨立團體審查, 運用衛星影像等方式。 |
independent:adj.独立的; n.无党派议员(或候选人等); images:n.印象;声誉;形象;画像;雕像;(image的第三人称单数和复数)
|
Then, we'll come back, we'll sell you a basic cell phone if you don't have one already, and a few weeks later, we send money to it. |
之後我們會再回來, 我們會賣你一支簡易手機, 如果你本來沒有手機。 幾週後, 我們會付錢到那上面。 |
Something that five years ago would have seemed impossible we can now do efficiently and free of corruption . |
五年前, 這件事看似天方夜譚, 現在,我們可以有效率地執行, 而且免受貪汙之苦。 |
efficiently:adv.有效地;效率高地(efficient的副词形式); corruption:n.贪污,腐败;堕落;
|
The more cash we give to the poor, and the more evidence we have that it works, the more we have to reconsider everything else we give. |
我們給窮人越多錢, 就有越多的證據顯示這個作法成功, 我們也就越需要重新思考 該提供的是什麼。 |
Today, the logic behind aid is too often, well, we do at least some good. |
現在救援背後的念頭經常是 「嗯,至少我們做了點好事。」 |
logic:n.逻辑;逻辑学;逻辑性;adj.逻辑的;
|
When we're complacent with that as our bar, when we tell ourselves that giving aid is better than no aid at all, we tend to invest inefficiently , in our own ideas that strike us as innovative , on writing reports, on plane tickets and SUVs. |
當我們沾沾自喜 認為那是我們的成就, 當我們告訴自己有援助 總比什麼援助都沒有還好的時候, 我們反而會做效益不大的投資, 抱著我們自認為創新的想法, 像是投資在寫報導, 或是機票和休旅車上。 |
complacent:adj.自满的;得意的;满足的; inefficiently:adv.无效率地;缺乏能力地; innovative:adj.革新的,创新的;
|
What if the logic was, will we do better than cash given directly? |
要是採用當時的邏輯, 我們能做得比直接給錢還好嗎? |
Organizations would have to prove that they're doing more good for the poor than the poor can do for themselves. |
組織必須證明 他們幫窮人做得更好, 更勝於窮人自己動手做。 |
Organizations:n.组织,构造,有机体(organization的复数);组织机构;
|
Of course, giving cash won't create public goods like eradicating disease or building strong institutions , but it could set a higher bar for how we help individual families improve their lives. |
當然,給錢無法創造公共利益, 像是消滅疾病或蓋穩固的建築, 但給錢可以提高目標, 讓我們幫助每個家庭 改善他們的生活。 |
eradicating:根除; disease:n.病,[医]疾病;弊病;vt.传染;使…有病; institutions:n.机构;慈善机构;风俗习惯,制度;(institution的复数) individual:n.个人;有个性的人;adj.单独的;个别的;
|
I believe in aid. |
我相信援助。 |
I believe most aid is better than just throwing money out of a plane. |
我相信大部分的援助都好過於只是 從飛機上丟錢。 |
I am also absolutely certain that a lot of aid today isn't better than giving directly to the poor. |
我也確信 現在許多援助 都不比直接給窮人錢還好。 |
absolutely:adv.绝对地;完全地;
|
I hope that one day, it will be. |
我希望有一天,我們能做得更好。 |
Thank you. |
謝謝。 |
(Applause) |
(掌聲) |