|
|
JonBoogzandLilBuck_2017-_致敬大地母亲的赞舞_
|
Mother Earth: Our end was imminent yet finality relented . |
大地母亲:末日将至, 结局发人深省。 |
imminent:adj.即将来临的;迫近的; finality:n.定局;终结;结尾;最后的事物;最后的言行; relented:v.变宽厚;减弱(风力);怜悯(relent的过去式);
|
Wind, water and fire gently revived; you and I reconciled , rhythms realigned , the blues gone green. |
风、水与火温柔地重生, 你我和解, 音韵重谱, 由蓝转绿。 |
gently:adv.轻轻地;温柔地;温和地; reconciled:v.使和谐一致;调和;使配合;使和解;妥协;(reconcile的过去分词和过去式) rhythms:韵律; realigned:vi.重新排列;再结盟;改组;重组;
|
Your care in conserving in exchange for my fruit and replenishing this picturous restoring of painted skies, mountains rolling, forest covering -- no more warming. |
以汝之守护,换吾之果实, 填满这如画天空的复健, 地动山摇, 森林遍布。 不再变暖, |
conserving:adj.保存的;v.保护;保藏;糖渍(conserve的ing形式); in exchange for:作为…的交换; replenishing:n.补充;重装;v.补充;再装满(replenish的ing形式); restoring:adj.恢复的;v.恢复,重建;正在恢复;(restore的现在分词);
|
The purity and simplicity of how we used to be. |
一如你我曾经的纯净至简。 |
purity:n.[化学]纯度;纯洁;纯净;纯粹; simplicity:n.朴素;简易;天真;愚蠢;
|
You remember me? |
还记得我吗? |
All I give to humanity ? |
我致予人性的一切? |
humanity:n.人类;人道;仁慈;人文学科;
|
Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind , exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously . |
房屋,土地,大海,飞鸟, 野兽以及所有人类。 你与元素独一无二的交集, 颤抖着,彷佛合而为一。 |
mankind:n.人类;男性; exclusively:adv.唯一地;专有地;排外地; interface:n.接口;人机界面;连接电路;v.连接; elements:n.要素;基本部分;少量;一群;(element的复数) vibrate:vi.振动;颤动;摇摆;踌躇;vt.使振动;使颤动; harmoniously:adv.和谐地;调和地;
|
(Piano plays) |
(钢琴奏乐) |
(Violin plays) |
(小提琴奏乐) |
(Music) |
(笛子奏乐) |
(Music tempo quickens) |
(音乐节奏加快) |
tempo:n.速度,发展速度;拍子;
|
(Violin plays) |
|
(Music) |
|
(Violin plays) |
(小提琴加强) |
(Music) |
(音乐改变) |
(Music ends) |
|
(Applause) |
(观众鼓掌) |
My beauty altered , muddied waters, fields stripped bare , interior scarred beyond repair , our memories eroding . |
吾之美遭受窜改, 泥污了水, 曾经的田野已是光秃秃的荒地, 内部伤痕累累,远不能修复。 记忆亦被侵蚀, |
altered:adj.改变了的:v.(使)改变,更改,改动:(alter的过去分词和过去式) muddied:adj.泥泞的;模糊的;vt.使污浊;把…弄糊涂;vi.变得泥泞; stripped:adj.剥去的;v.剥夺;脱衣;把…剪成条状;(strip的过去式和过去分词) bare:adj.空的;赤裸的,无遮蔽的;v.露出,使赤裸; interior:n.内部;内陆;内地;里面;adj.内部的;里面的; repair:v.修理;修补;修缮;补救;n.修理;修补;修缮; eroding:v.侵蚀;磨损(erode的ing形式);adj.侵蚀的;
|
You once obsessed over my frame and how I came to be; my nature, its polarity -- how my sweet winds whisper softly , yet assault seas. |
你曾经着迷于我的构造, 我从何而来, 我的本质,那变化归一, 我甜蜜的微风低语, 却在海上吹出大浪狂急。 |
obsessed:v.使痴迷;使迷恋;使着迷;(obsess的过去式和过去分词) frame:n.框架; v.设计; adj.有木架的; polarity:n.[物]极性;两极;对立; whisper:v.耳语;低语;私语;小声说;n.耳语(声);低语(声);私语(声);轻柔的声音; softly:adv.温柔地;柔和地;柔软地;静静地; assault:v.袭击;殴打;威胁;非议;(assault的现在分词)
|
You remember me? |
你还记得我吗? |
All I give to humanity? |
我致予人性的一切? |
Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind -- exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously. |
房屋,土地,大海,飞鸟, 野兽以及所有人类。 你与元素独一无二的交集, 颤抖着 ,彷佛合而为一。 |
The unseen traveler forever passing, carrying life, moving, awning of earth felt and heard, strong and stirring , blowing. |
面目模糊的旅行者千帆过尽, 背负着人生, 前行。 大地的哀鸣入耳侵心, 强烈,震撼, 席卷而来...... |
unseen:adj.看不见的,未看见的;未经预习的;n.(事前未看过原文的)即席翻译; awning:n.雨篷;[建]遮阳篷;甲板等上的天篷; stirring:adj.激动人心的; n.开始,出现,酝酿; v.搅动; (stir的现在分词)
|
Breathe you in, cleansing wind, gentle and still, quieter. |
我呼吸你,净化之风, 温柔的,沉静的。 嘘...... |
cleansing:n.净化; adj.清洁用的; v.清洁(皮肤); (cleanse的现在分词)
|
The source eternally here, ascent and descending : air. |
那源泉在此永恒, 起起落落: 气。 |
source:n.来源;水源;原始资料; eternally:adv.永恒地;不朽地; ascent:n.上升;上坡路;登高; descending:adj.下降的,递减的;v.下来;下去;下降;降临;来临(descend的现在分词)
|
Rhythmic flow, fluid and graceful , waves of serenity , smooth strings of purity, rains replenishing rapidly, rivers of dreams, raging springs covering earth in abundance , universal solvent dissolving , drink, liquid, life and power: water. |
有节奏的涌动, 流畅,优雅, 宁静之波纹, 纯洁之滑弦。 雨水迅速的填满了, 那美梦之河流, 春狂奔而来,覆满大地, 万能溶剂, 饮水,液体,生命和力量: 水。 |
Rhythmic:adj.[生物]有节奏的(等于rhythmical); n.韵律论(等于rhythmics); fluid:adj.流动的;流畅的;不固定的;n.流体;液体; graceful:adj.优雅的;优美的; serenity:n.平静,宁静;晴朗,风和日丽; strings:一串,悬挂(string的第三人称单数和复数) raging:adj.愤怒的,狂暴的;v.发怒,恼火(rage的现在分词); abundance:n.丰度;丰富;大量;富足; universal:adj.普遍的;全体的;全世界的;共同的; solvent:adj.有偿付能力的;有溶解力的;n.溶剂;解决方法; dissolving:adj.消溶的;毁灭性的;v.使溶解(dissolve的现在分词);
|
Born when the universe was formed, warmed mankind, gave him light, colored rays illuminate ember flickers incandescent , powerful and brilliant. |
与宇宙共生, 滋养了人类, 给他光明。 琥珀在斑斓的光束下闪烁, 炽热,强大,灿烂夺目。 |
illuminate:照明;照亮;照射;解释;使容光焕发; ember:n.灰烬,余烬; flickers:n.[电子][光]闪烁(flicker的复数); v.闪动(flicker的第三人称单数); incandescent:adj.辉耀的;炽热的;发白热光的;
|
Sacred son of air, father of fury , heat dancing vigorously between perfection and beauty. |
神圣的空气之子,暴怒之父, 热量在狂舞, 时而完美,时而绚丽, |
fury:n.狂怒;暴怒;激怒者; vigorously:adv.精神旺盛地,活泼地; perfection:n.完善;完美;
|
Unconfined agility , fast and fancy , sparks of ingenuity rise: fire. |
不可束缚的敏捷, 迅速,新奇。 创造力的星火崛起: 焰。 |
Unconfined:adj.自由的;松散的;无拘束的; agility:n.敏捷;灵活;机敏; fancy:n.幻想; adj.想象的; v.想象; sparks:n.(船或飞机上的)无线电通信师; ingenuity:n.心灵手巧,独创性;精巧;精巧的装置;
|
(Canku One Star dances) |
(艺术家 Canku one star 独舞) |
(Choir chants) |
(合唱颂歌) |
(Drums) |
(鼓声) |
(Drumming and chanting) |
(鼓声与颂歌) |
(Drumming and chanting) |
(鼓声与颂歌) |
(Drumming and chanting) |
(鼓声与颂歌) |
(Music ends) |
(音乐结束) |
(Applause) |
(观众鼓掌) |
(Violin plays) |
(小提琴演奏) |
(Music) |
(音乐继续) |
(Music ends) |
(音乐结束) |
(Applause) |
(观众鼓掌) |