返回首页

JasonShen_2017S-_想找工作?强调你的能力,而不是你的经验_

You know who I'm envious of? 你们知道我最嫉妒谁吗?
envious:adj.羡慕的;嫉妒的;
People who work in a job that has to do with their college major. 那些能找到和大学专业对口工作的人。
(Laughter) (笑声)
Journalists who studied journalism , engineers who studied engineering . 新闻专业的记者, 工程学专业的工程师。
Journalists:n.新闻记者(journalist的复数); journalism:n.新闻业,新闻工作;报章杂志; engineering:n.工程;工程学;v.密谋策划;设计制造;改变…的基因;(engineer的现在分词)
The truth is, these folks are no longer the rule, but the exception . 事实上,这些人的存在 早已不再是正常情况了, 而成了例外。
exception:n.例外;异议;
A 2010 study found that only a quarter of college graduates work in a field that relates to their degree. 2010年的一个调查显示 只有1/4的大学生, 在从事和他们大学专业相关的工作。
I graduated with not one but two degrees in biology . 我毕业时拿到了生物学的双学位。
biology:n.(一个地区全部的)生物;生物学;
To my parents' dismay , I am neither a doctor nor a scientist. 但令我父母失望的是,我既不是一个医生, 也没有成为一个科学家。
dismay:n.沮丧,灰心;惊慌;vt.使沮丧;使惊慌;
(Laughter) (笑声)
Years of studying DNA replication and photosynthesis did little to prepare me for a career in technology . 在DNA复制与光合作用上 数年的专心苦读, 对我将来的科技生涯几乎没有帮助。
replication:n.复制;回答;反响; photosynthesis:n.光合作用; career:n.职业;事业;生涯;经历; technology:n.技术;工艺;术语;
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy , even a little programming, on my own. 我必须从销售,市场营销, 策略开始自学一切本领, 甚至连简单的电脑编程,都必须自学。
strategy:n.策略;行动计划;部署;战略;
I had never held the title of Product Manager before I sent my resume in to Etsy. 在我送简历到 Etsy(电子商务网站)之前, 我从来没当过产品经理。
resume:n.简历;v.继续;重返;
I had already been turned down by Google and several other firms and was getting frustrated . 我当时十分沮丧, 因为已经被谷歌以及 其他一些公司屡次拒绝。
Google:谷歌;谷歌搜索引擎; frustrated:adj.失意的,挫败的;泄气的;v.挫败;阻挠;(frustrate的过去式和过去分词)
The company had recently gone public, so as part of my job application , Etsy最近正式上市了, 为了让简历增色,
recently:adv.最近;新近; application:n.应用;申请;应用程序;敷用;
I read the IPO filings from cover to cover and built a website from scratch which included my analysis of the business and four ideas for new features. 我把首次公开募股的信息 一行行认真地读, 然后摸索着建立了一个网站,其中 包括一些我对这个公司的分析 以及四个关于产品特色的新点子。
filings:n.[机]锉屑;锉末; from scratch:白手起家;从头做起; analysis:n.分析;分解;验定;
It turned out the team was actively working on two of those ideas and had seriously considered a third. 结果发现这个公司的工作团队 积极地研究了其中两个, 并对第三个也进行了慎重考虑。
I got the job. 于是我得到了这份工作。
We all know people who were ignored or overlooked at first but went on to prove their critics wrong. 我们都知道有些人 虽然一开始被忽略, 但最终用实力证明了他人的错误。
ignored:v.忽视;对…不予理会;佯装未见;不予理睬;(ignore的过去分词和过去式) overlooked:n.被忽视;v.忽视(overlook的过去式和过去分词形式);忽略;俯瞰; critics:n.评论家;批评者;吹毛求疵的人(critic的复数);
My favorite story? 我最爱的故事是什么呢?
Brian Acton , an engineering manager who was rejected by both Twitter and Facebook before cofounding WhatsApp , the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars. Brian Acton, 一个工程经理, 在成立whatsApp (聊天软件)之前, 他同时被谷歌和推特拒绝过, 而现在这个手机软件 平台价值190亿。
Acton:n.铠衣(13及14世纪时穿在铠甲里的短袄);锁子甲; rejected:adj.被拒的;不合格的;v.拒绝,驳回;(reject的过去式和过去分词) cofounding:用法,发音,音标,搭配,同义词,反义词和例句等在线英语服务。; WhatsApp:智能手机;联络电话; mobile:n.手机;汽车;移动电话;adj.活跃的;可动的; platform:n.平台; v.把…放在台上[放在高处;
The hiring systems we built in the 20th century are failing us and causing us to miss out on people with incredible potential . 我们在20世纪建立的 招聘系统已经过时了, 这导致我们错失了很多 颇具潜力的人才。
incredible:adj.难以置信的,惊人的; potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的;
The advances in robotics and machine learning and transforming the way we work, automating routine tasks in many occupations while augmenting and amplifying human labor in others. 机器人技术和机器学习的进步 正在转变我们工作的方式, 把许多行业的日常事务自动化, 从而将人类的劳力转向其他方面。
robotics:n.机器人学; transforming:v.使改变形态;使改变外观(或性质);使改观;(transform的现在分词) automating:adj.自动化的;v.使自动化;自动操作;采用自动化技术(automate的ing形式); occupations:n.[劳经]职业;行业;占有;日常活动(occupation的复数); augmenting:v.增加;使扩张(augment的ing形式); amplifying:adj.放大的;
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before for the rest of our careers . 这样下去,我们在 接下来的职业生涯中都要做 从未做过的工作。
careers:n.职业(career的复数);事业;职业生涯;v.全速前进(career的三单形式);
So what are the tools and strategies we need to identify tomorrow's high performers? 那么我们需要什么样的 工具以及技巧来辨别那些能够 驰骋未来职场的人才呢?
strategies:n.策略;行动计划;部署;战略;(strategy的复数) identify:v.识别:鉴定:确认:发现:
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors , read dozens of reports and research papers and conducted some of my own talent experiments. 为了寻得答案,我和 许多部门的领导进行了探讨, 读了很多报告和研究资料, 并分析了我自己的天赋与经历。
consulted:v.咨询;请教;商议;查阅;查询;参看(consult的过去分词和过去式) sectors:n.部门; v.把…划成扇形; conducted:v.组织;安排;实施;执行;指挥;带领;引导;(conduct的过去分词和过去式)
My quest is far from over, but here are three ideas to take forward. 我的寻找还远没有结束, 但有三个要点值得一提。
quest:n.追求;寻找;vi.追求;寻找;vt.探索;
One: expand your search. 第一:扩展你的搜索范围。
expand:v.扩张;使膨胀;详述;发展;张开,展开;
If we only look for talent in the same places we always do -- gifted child programs, Ivy League schools, prestigious organizations -- we're going to get the same results we always have. 如果我们每次只去同样的地方 寻找自己的天赋—— 天才少年项目,常青藤名校, 那些盛名远扬的机构—— 那我们只能得到一样的结果。
gifted:adj.有天赋的;有才华的; Ivy League:n.[教]常春藤联盟; prestigious:adj.有名望的;享有声望的; organizations:n.组织,构造,有机体(organization的复数);组织机构;
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics started recruiting players who didn't score highly on traditionally valued metrics , like runs batted in, 奥克兰的运动员队,由于囊中羞涩, 只能聘用那些在传统标准, 如打点记录中, 虽然得分较低, 但却能够帮助队友得分,
transformed:v.使改变形态;使改变外观(或性质);(transform的过去分词和过去式) cash-strapped:adj.缺乏现金的;没有足够资本的; Oakland:n.奥克兰(美国加州西部城市); Athletics:n.竞技;体育运动;田径运动; recruiting:v.吸收(新成员);征募(新兵);动员;(recruit的现在分词) highly:adv.高度地;非常;非常赞许地; traditionally:adv.传统上;习惯上;传说上; metrics:n.度量;作诗法;韵律学;
but who had the ability to help the team score points and win games. 并最终赢得比赛的球员, 而这最终导致了棒球的演变。
This idea is taking hold outside of sports. 这道理在体育之外也同样适用。
The Head of Design and Research at Pinterest told me that they've built one of the most diverse and high-performing teams in Silicon Valley because they believe that no one type of person holds a monopoly on talent. Pinterest研究与设计部门的 负责人和我说, 他们在硅谷打造了一支, 全世界最高效, 同时最具分化特色的团队。 因为他们相信没有哪一类特定的人 具有垄断性的天赋才能。
diverse:adj.不同的;多种多样的;变化多的; Silicon Valley:n.硅谷(美国加利福尼亚州一处计算机和电子公司聚集地,有时用以指任何计算机公司聚集地); monopoly:n.垄断;垄断者;专卖权;
They've worked hard to look beyond major tech hubs and focus on designers' portfolios , not their pedigrees . 他们的眼光超越了核心科技, 并注重于设计者们的资历, 而不是他们的血统。
hubs:n.枢纽;中心(hub的复数);毂; portfolios:n.档案;文件夹(portfolio的复数);证券投资组合; pedigrees:家系;[遗]谱系,[遗]血统;衍生后代;
Two: hire for performance . 第二:为了效率而雇佣
performance:n.性能;表现;业绩;表演;
Inspired by my own job experience, 受到我自己工作经历的启发,
Inspired:adj.受到启发的; v.鼓舞; (inspire的过去分词和过去式)
I cofounded a hiring platform called Headlight , which gives candidates an opportunity to shine. 我和别人合建了一个 招聘平台Headlight, 这个平台给了应聘者们 一个展示自我的机会。
Headlight:n.汽车等的前灯;船上的桅灯;矿工和医生用的帽灯;
Just as teams have tryouts and plays have auditions , candidates should be asked to demonstrate their skills before they're hired. 就好似团队有路演, 乐队有试奏, 应聘者在被雇佣之前, 应该有展示自己技能的机会。
tryouts:n.试用;选拔赛(tryout的复数); auditions:n.试演; v.试演; demonstrate:vt.证明;展示;论证;vi.示威;
which shows that work samples are one of the best predictors of success on the job. 预测职场成功与否的 最好方式就是工作实例。
predictors:[气象]预报器;
If you're hiring a data analyst , give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights . 如果你在招聘一个数据分析员, 就给他们一张填满历史数据的 表格并要求他们给出解析。
analyst:n.分析者;精神分析医师;分解者; spreadsheet:n.电子制表软件;电子数据表;试算表; historical:adj.历史的;史学的;基于史实的; insights:n.洞察力;眼力;深刻见解(insight的复数);
If you're hiring a marketing manager, have them plan a launch campaign for a new product. 如果你在招聘一个市场经理, 就让他们计划一场新产品的发布会。
launch:v.发射(导弹,火箭等); n.发射;
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask. 而如果你是一个应聘者, 别等着老板询问你。
employer:n.雇主,老板;
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities outside of just the standard resume and cover letter. 寻找能够展现你的独特技巧 与能力的方式, 而不仅仅是依赖于简历以及推荐信。
Seek:v.寻求;寻找;谋求; showcase:n.展示的场合;玻璃柜台;v.使展现;在玻璃橱窗陈列; unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; standard:n.标准;水准;旗;度量衡标准;adj.标准的;合规格的;公认为优秀的;
Three: get the bigger picture. 第三:着眼全局
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper based on a single short stint on their resume; read about professors who are more likely to ignore identical messages from students because their name was black or Asian instead of white. 我见过招聘人员不假思索的给一个 应聘者贴上“跳槽者”的标签, 仅仅是因为他的简历上 有一项短期的工作; 我也听说不少教授会因为 学生的名字属于黑人或亚洲人, 就忽视他们发送的和 白人学生一模一样的消息。
recruiters:n.招聘人员,征兵人员; label:n.标签;标记;谓;唱片公司;v.贴标签于;用标签标明; stint:n.节约;定额,定量;v.节省;限制;紧缩,节省; identical:adj.同一的;完全相同的;n.完全相同的事物;
I was almost put on a special needs track as a child. 我小时候几乎被当成有 “特殊需要”的孩子。
special needs:n.(智力或身体障碍者的)特殊需求; track:n.小道;足迹;车辙;轨道;v.追踪;跟踪;
A month into kindergarten , my teacher wrote a page-long memo noting that I was impulsive , had a short attention span , and despite my wonderful curiosity , 进入幼儿园一个月后, 我的老师记录了一整页的笔记, 上面写着我极易冲动, 注意力难以集中, 虽然拥有极大的好奇心,
kindergarten:n.幼儿园; memo:n.备忘录; impulsive:adj.冲动的;受感情驱使的;任性的; span:n.持续时间; v.持续; despite:prep.尽管,不管;n.轻视;憎恨;侮辱; curiosity:n.好奇,好奇心;珍品,古董,古玩;
I was exhausting to work with. 但却是一个使人筋疲力尽的孩子。
exhausting:adj.使人精疲力竭的;v.耗尽;使筋疲力尽;(exhaust的现在分词)
(Laughter) (笑声)
The principal asked my parents into a meeting, asked my mother if there had been complications at birth and suggested I meet with a school psychologist . 校长叫我的家长们来开会, 问我妈生我的时候 有没有遇到什么困难, 还建议我去看学校的心理医生。
principal:adj.主要的;资本的;n.首长;校长;资本;当事人; psychologist:n.心理学家,心理学者;
My father saw what was happening and quickly explained our family situation. 我的父亲明白了是怎么一回事, 并简短的解释了我们家的情况。
As recent immigrants , we lived in the attic of a home that cared for adults with mental disabilities . 作为刚刚移民的家庭, 我们住在一家老年 康复中心的阁楼里。
immigrants:n.移民(immigrant的复数); attic:n.阁楼;顶楼;鼓室上的隐窝; mental:adj.精神的;脑力的;疯的;n.精神病患者; disabilities:n.残疾(disability的复数);身心障碍者;
My parents worked nights to make ends meet , and I had little opportunity to spend time with kids my own age. 我的父母为了维持生计 整日整夜工作, 而我也几乎没有和 同龄孩子玩耍的机会。
make ends meet:收支相抵;量入为出;
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy might be a little excited in a kindergarten classroom after an entire summer by himself? 对于一个交际经验不足,又刚刚独处了 整整一个夏天的五岁小男孩来说, 在幼儿园的教室里 显得有些过度兴奋, 也许不显得那么令人惊讶吧?
Until we get a holistic view of someone, our judgment of them will always be flawed . 在我们没有看到一个人 完整的一面的时候, 我们对他的评判总是有失偏颇的。
holistic:adj.整体的;全盘的; judgment:n.判断;裁判;判决书;辨别力; flawed:adj.有缺陷的;有瑕疵的;有裂纹的;
Let's stop equating experience with ability, credentials with competence . 让我们别再把经历和能力划等号, 也别把文凭和竞争力划等号。
equating:n.等化;v.等同(equate的ing形式); credentials:n.[管理]证书; v.得到信用; competence:n.能力,胜任;权限;作证能力;足以过舒适生活的收入;
Let's stop settling for the safe, familiar choice and leave the door open for someone who could be amazing. 让我们不要再一昧的做出 安全,熟悉的选择, 而是把机会给予那些 能够让你眼前一亮的人。
settling:n.安置;固定;沉淀物;移居;v.解决;安居;(settle的现在分词) familiar:adj.熟悉的;常见的;亲近的;n.常客;密友; leave the door open for:为…保留可能性;
We need employers to let go of outdated hiring practices and embrace new ways of identifying and cultivating talent, and candidates can help by learning to tell their story in powerful and compelling ways. 我们需要让雇主们放弃 那些过时的雇佣政策, 去拥抱那些定义和 培养天赋的新方法, 而求职者们也可以通过 用强势且引人注目的方式, 来讲述自己的人生故事。
employers:n.雇主;雇用者;(employer的复数) outdated:adj.过时的;旧式的;v.使过时(outdate的过去式和过去分词); embrace:n.拥抱,怀抱;v.拥抱;乐意采纳(思想、建议等);信奉;包括; identifying:n.识别,标识;标识关系;v.识别;(identify的现在分词) cultivating:v.培养(cultivate的现在分词); compelling:adj.引人入胜的; v.强迫; (compel的现在分词)
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of and have the opportunity to realize their full potential. 我们会生活在全新的世界里,在那里 人们的潜力将有望被完全激发, 人人都能够做自己真正胜任的工作。
capable:adj.能干的,能胜任的;有才华的;
So let's go out and build it. 所以让我们一起携手建造这个世界吧。
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)