返回首页

How.To.Train.Your.Dragon.The.Hidden.World.2019-驯龙高手

Quiet! 安静!
What are you? 什么东西?
You're a demon ! 你是恶魔!
demon:n.恶魔;魔鬼;精力充沛的人;邪恶的事物;
No, no. I'm not a demon. 不 我不是 我不是恶魔
I'm not a demon. 我不是恶魔
See? Just a guy. 看见没? 就是个人
Just a guy here to rescue these dragons , so, I 我只是来这里解救这些龙的人 所以我
rescue:n.救援;抢救;营救;获救;v.抢救;营救;援救; dragons:n.龙;悍妇;母夜叉;(dragon的复数)
But you walked through fire! - Dragon scales ! 但是你从火中走了出来! - 龙鳞而已!
scales:n.规模范围; v.攀登; (scale的第三人称单数和复数)
Dragons shed a lot. 龙经常蜕皮
shed:v.摆脱;去除;蜕;落;n.工棚;简易房;剪羊毛棚;挤奶棚;
No, I know a demon when I see one. 不 恶魔我可认得
No human legs are that skinny . 人的腿哪有这么细
skinny:adj.极瘦的;干瘦的;皮包骨的;紧身的;n.(不公开的)信息;内幕消息;
Think that's a good entrance? Get a load of me. 这出场方式不错吧? 隆重登场
I knew it! More demons ! 我就知道! 不止一个恶魔!
demons:n.恶魔;魔鬼;心魔;邪念;(demon的复数)
Ah, it's really just a nitwit who forgot to fireproof his butt . 他不过是一个 忘了给屁股防火的傻瓜而已
nitwit:n.傻子;笨人; fireproof:adj.防火的;耐火的;vt.使耐火;使防水; butt:n.屁股;烟头;笑柄;靶垛;粗大的一端;v.以头抵撞;碰撞;
Hot, hot, hot, hot! 烫 烫 太烫了!
Guys, no, not yet! 伙计们 先别出手!
Behold , your worst nightmare . - Behold. 看呀 你最恐怖的噩梦来临了 - 看呀
Behold:v.看;注视;把...视为;int.瞧;看呀; nightmare:n.恶梦;梦魇般的经历;adj.可怕的;噩梦似的;
Along with his sister, who insisted on coming. 和这位非要跟来的妹妹
That's my intro ? 你就这样介绍我?
intro:n.介绍;简介;
Guys, too soon. You always come in too soon. 伙计们 太快了 你们总是来的太快了
Sorry, still getting the hang of my wings. 对不起 我还不太会控制我的翅膀
Fishlegs, again with the baby? 鱼脚司 你又带宝宝来了?
This is a raid . - I couldn't find a sitter . 这可是突袭 - 我找不到保姆
raid:n.袭击;突击;(军舰等的)游击;(盗贼,狐等的)侵入;v.袭击(警察)抄查; sitter:n.代人临时看管小孩的人;当模特儿的人;坐着的人;
Demons everywhere! 到处都是恶魔!
It's the end of the world! 世界末日来了
Astrid. I had him right where I wanted him. 亚丝翠 我都把他安排好了
And now he's right where I wanted him. 但是现在我已经把他安排好了
Let's get to work. 我们开始干活吧
Okay, we screwed that up, but at least nobody else knows we're here. 好吧 我们搞砸了开场 但是起码没有别人知道我们在这里
screwed:v.用螺丝固定;旋紧;拧紧;拧上去;(screw的过去分词和过去式)
Easy, girl. It's okay. 别紧张 姑娘 没事的
We're gonna get you out of here. 我们是来放你出去的
A Crimson Goregutter! 是一头红角龙!
Crimson:n.深红色;adj.深红色的;v.使变为深红色;脸红;
Look at this weirdo . 看看这家伙
weirdo:n.古怪的人,奇怪的人;
Bet it's super-dumb. 我猜他蠢爆了
Bet:n.打赌;赌注;预计;估计;v.下赌注(于);用…打赌;敢说;八成儿;
Why can't I get this cage open? 为什么我打不开这个笼子?
It slides. 这是滑动门栓
Obviously. 那可不
Attack! 进攻!
Get the rescues out of here! - Get that Night Fury ! 带这些龙出去! - 抓住那条夜煞!
rescues:n.救援;营救(rescue的复数形式);vt.救援(rescue的第三人称单数形式);救出; Fury:n.狂怒;暴怒;激怒者;
No running on the deck ! 别在甲板上跑!
deck:n.甲板;舱面;层面;一副(为52张);v.装饰;打扮;布置;用力击倒;
It's slippery . You could fall. 甲板很滑 你会滑倒的
slippery:adj.滑的;狡猾的;不稳定的;
Step aside! Let me handle the tough guy stuff . 靠边站! 让我来处理这个难缠的家伙
handle:n.[建]把手;柄;手感;口实;v.处理;操作;运用;买卖;触摸; stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
Yeah! That's two for me. 太好了! 我打倒了两个
Look out! 小心!
No, no, no, no, no, no, no! - Sorry! 不 不 不! - 对不起!
Thank you. 谢了
Now, go, get the rest, bud . 快去 伙计 放了剩下的那些
bud:n.芽,萌芽;蓓蕾;vi.发芽,萌芽;vt.使发芽;
I thought this was supposed to be a stealth mission . 我以为这是一个秘密行动
supposed:adj.误信的;所谓的;v.认为;假设;设想;(suppose的过去分词和过去式) stealth:n.秘密;秘密行动;鬼祟; mission:n.使命,任务;代表团;布道;v.派遣;向…传教;
Yeah, they always start that way. 可不 他们都爱这么大张旗鼓地开始
Look out! 小心!
Thanks, Stormfly! 谢了 风里飞!
Oh, stop worrying. 别担心
They'll get it. 他们会处理好的