返回首页

HelenTupper_2021X-_最好的职业之_并非总是一帆风顺_

Helen Tupper: When we met at university 20 years ago, we made for unlikely friends. 海伦·图珀(Helen Tupper): 20年前,我们俩在大学相遇, 性格迥异的我们竟成了好友。
I'm an extrovert who gets involved in everything and talks to anyone, 我是一个外向的人, 什么事我都要参与, 什么人我都能聊得来。
Sarah Ellis: ... and I'm an introverted ideas person who finds extroverts energizing but a bit intimidating . 萨拉·埃利斯(Sarah Ellis): ......而我是一个内向的人, 认为外向型的人很有活力, 却有些令人生畏。
unlikely:adj.不大可能发生的;非心目中的;非想象的;难以相信的; extrovert:n.外向;外倾者;性格外向者(等于extravert); involved:adj.有关的; v.涉及; (involve的过去式和过去分词) introverted:adj.内向的;v.使...内向(introvert的过去分词形式);使内翻; extroverts:外向型人格; energizing:v.激励(energize的现在分词);通电; intimidating:adj.吓人的;令人胆怯的;v.恐吓;威胁;(intimidate的现在分词)
HT: Despite our differences, we both had an ambition to climb the ladder and have a successful career . 海:虽然我们很不同, 但我们有同样的目标, 那就是攀登职业阶梯, 希望拥有一个成功的职业生涯。
SE: We were motivated by how far and how fast we could progress, and we thought that our route to the top would look something a bit like this. 萨:曾经我们一心 向着更快、更远的职业目标, 那时我们觉得通往职业成功的道路 看起来有点像图上这样。
And in those first few years of work, we were all about promotions and pay rises. 在工作的最初几年里, 我们一心只想着升职加薪。
Despite:prep.尽管,不管;n.轻视;憎恨;侮辱; ambition:n.追求的目标;野心;志向;抱负; ladder:n.阶梯;途径;梯状物;v.成名;发迹;在…上装设梯子; career:n.职业;事业;生涯;经历; motivated:adj.有动机的; v.使产生动机; route:n.路线;路途;固定线路;途径;v.按某路线发送; promotions:n.促销;升职(promotion复数);
We were preoccupied by the positions that we held and how senior our job titles sounded. 只关心自己所担任的职位, 和职位头衔的高低。
And on the surface, everything seemed to be on track . 一切看起来都进展顺利。
But we started to get the sense that the ladder might actually be holding us back. 但我们开始感觉到, 实际上,职业阶梯可能在阻碍我们前进,
The obvious next step wasn't always the most appealing , and we were both excited about exploring opportunities that weren't necessarily based on what we'd done before. 一眼可见的下一步 并不总是最吸引人的, 我们都很激动可以去探索 其他的职业发展机会, 不一定与我们以前工作 相关的发展机会。
preoccupied:adj.心事重重; v.使日夜思考; (preoccupy的过去分词和过去式) senior:adj.大;级别(或地位)高的;成人的;高级水平的;n.上级;上司;较…年长的人; track:n.小道;足迹;车辙;轨道;v.追踪;跟踪; obvious:adj.明显的;显著的;平淡无奇的; appealing:adj.吸引人的; v.呼吁; (appeal的现在分词) exploring:v.探索:考察:探查;(explore的现在分词) necessarily:adv.必要地;必定地,必然地;
It wasn't what we'd anticipated , but our careers had started to look and feel much more like this. 出乎我们预料的是, 我们的职业发展道路已开始 看起来、感觉上也更像这样。
Squiggly . 曲线的。
HT: A squiggly career is both full of uncertainty and full of possibility. 海:曲线型职业生涯充满了不确定性, 同时也充满了可能性。
Change is happening all of the time. 变化无时无刻不在发生。
Some of it is in our control, and some of it's not. 有些是我们可以掌控的, 有些则不是。[01:30]
anticipated:adj.预期的; v.预期; (anticipate的过去式和过去分词) careers:n.职业(career的复数);事业;职业生涯;v.全速前进(career的三单形式); Squiggly:adv.弯弯曲曲地; uncertainty:n.不确定,不可靠;
Success isn't one-size-fits-all . 成功是不可复制的,
Our squiggles are as individual as we are. 我们的曲线和我们每个人一样独特。
And for me, that's meant a career where I've moved from working on foldable credit cards in one company -- they didn't catch on -- to building and launching a loyalty app for another. 对我来说,这意味着, 我工作从在一家公司 从事折叠信用卡—— 他们没跟上时代—— 跳槽到另一家公司打造并发布 一款忠诚度应用程序,
one-size-fits-all:一刀切;一体适用;万全之策; squiggles:v.作蜿曲线;蠕动;n.潦草的笔迹;(squiggle的第三人称单数和复数) individual:n.个人;有个性的人;adj.单独的;个别的; foldable:adj.可折叠的;可合拢的; launching:n.发射;开办;起飞;v.开始从事,发起,发动;(launch的现在分词) loyalty:n.忠诚;忠心;忠实;忠于…感情;
And that one is still going. 那款软件还在。
SE: And I've moved from making magazines to working on food waste, from a five- to a four-day week so I could spend more time on personal projects and volunteering . 萨:我从做杂志 转向致力于解决食物浪费, 工作时间从每周五天减少到四天, 这样我就可以把更多的时间 花在个人项目和志愿工作上。
I've already had more jobs and worked in more organizations than my dad, and he's been working for twice as long as I have. 我工作过的岗位、供职过的机构 都比我爸多, 而他工作的时长比我多两倍,
And I'm the rule, not the exception . 我这样的情况很多,并非例外。
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词; volunteering:v.自愿做;义务做;无偿做;当志愿兵(volunteer的现在分词) organizations:n.组织,构造,有机体(organization的复数);组织机构; as long as:conj.只要;长达;如果;既然; exception:n.例外;异议;
HT: When we started to share the idea of squiggly careers with people, we were surprised by how much it stuck. 海:当我们开始和其他人分享 我们曲线型职业生涯的想法时, 我们很惊讶竟是如此深入人心。
It seemed to give people something that perhaps they didn't even know that they needed, a way of describing both their experiences and their aspirations . 它似乎赋予人们 他们可能他们自己 都不知道他们需要的, 能用来描述他们的经历和志向的方式。
Someone even told us that they took our book, which has a big squiggle on the front of it, into a job interview , as a way of describing their career so far. 有人甚至告诉我们, 他们把我们写的书, 封面上有一团大曲线, 带到了求职面试中, 以此来描述他们之前的职业经历。
describing:v.描述;形容;把…称为;做…运动;(describe的现在分词) aspirations:n.愿望; interview:n.接见,采访;面试,面谈;v.采访;接见;对…进行面谈;
But we underestimated one big problem: the legacy of the ladder is all around us. 可是,我们低估了一个大问题: 根深蒂固的职业阶梯观念随处可见,
It's in the companies that we work in and the conversations that we have. 存在于我们工作的企业中, 体现在我们的谈话中。
It sounds like being asked in a job interview, "Where do you see yourself in five years' time?" 就像是面试中会被问到, “设想一下五年之后, 你在从事什么工作?”
underestimated:v.低估;对…估计不足;轻视(underestimate的过去分词和过去式) legacy:n.遗赠,遗产;
It's the uncomfortable question of how we reward and motivate people who do a great job but don't want to be promoted . 这是个令人不安的问题, 我们该如何奖励和激励
And it's the unfairness of our learning being unlocked by the level that we reach in an organization. 这也是我们的学习 受我们所在组织内职位约束的 不公平之处。
SE: Career ladders were created as a way to manage and motivate a whole new generation of workers -- in the early 1900s. 萨:职业阶梯作为管理和激励 新一代员工的一种方式—— 诞生于 20 世纪初。
reward:n.[劳经]报酬;报答;酬谢;v.[劳经]奖励;奖赏; promoted:v.促进:促销:提升:(promote的过去分词和过去式) unfairness:n.不公平,不公正;不正当; ladders:n.[建]梯子(ladder的复数);v.装设梯子(ladder的第三人称单数形式);
And that world of conformity and control from over 100 years ago is unrecognizable today, especially when we consider only six percent of people in the UK now work nine-to-five . 而如今的世界 已不再像 100 多年前 那样具中规中矩了, 特别是考虑到 英国现在只有 6% 的人 还在朝九晚五地工作。
We can all expect to have five different types of career. 我们每个人都有会从事 五种不同类型职业的可能。
And the World Economic Forum estimates that 50 percent of the skills that we have right now won't be relevant by 2025. 而世界经济论坛预计, 到 2025 年, 我们现在掌握的技能中 有 50% 将不再有用。
conformity:n.一致,适合;符合;相似; unrecognizable:adj.未被承认的;无法认出的; especially:adv.尤其;特别;格外;十分; nine-to-five:adj.上班时间朝九晚五的;n.朝九晚五上班族; Economic:adj.经济的,经济上的;经济学的; Forum:n.论坛,讨论会;法庭;公开讨论的广场; estimates:n.估计;估价;估计的成本;v.估价;估算(estimate的第三人称单数和复数) relevant:adj.相关的;切题的;中肯的;有重大关系的;有意义的,目的明确的;
HT: Ladders are limiting. 海:职业阶梯有局限性的,
They limit learning and they limit opportunity, and if organizations don't lose the ladder, they will lose their people, the people that are always adapting , that never stop learning and who are open to the opportunities that come their way. 它限制了我们去学习, 也限制了机会, 如果组织不摒弃职业阶梯, 他们就会失去自己所拥有的人才, 那些总能适应变化的人, 那些从不停止学习的人, 以及那些对面前的机遇 持开放态度的人。
2020 disrupted the way that all of us work, and none of us know what will happen next. 2020 新冠疫情改变了 我们所有人的工作方式, 谁也不知道接下来会发生什么。
But one thing we can be confident about is that the ladder is a redundant concept of careers. 但有一点我们可以确信, 阶梯这个职业生涯概念已经淘汰了。
adapting:v.使适应,使适合;适应;改编;改写;(adapt的现在分词) disrupted:破坏;使瓦解;使分裂;使中断;使陷于混乱(disrupt的过去分词形式); confident:adj.自信的;确信的; redundant:adj.多余的,过剩的;被解雇的,失业的;冗长的,累赘的;
SE: Losing the ladder starts with redefining our relationship with learning at work. 萨:摒弃阶梯要从重新定义 我们与工作中学习的关系开始。
We all now have the chance to curate our own curriculums , and we can be really creative about what that looks like, whether it's the TED Talks that you're watching, the books and blogs you're reading, the podcasts you're listening to. 我们现在都有机会规划 我们自己的人生课程, 课程可以是各式各样的, 可以是你正在看的 TED 演讲, 你正在看的书或博客, 也可以是你正在听的播客。
redefining:v.改变…的本质(或界限);重新定义;使重新考虑;(redefine的现在分词) curate:n.助理牧师;副牧师; curriculums:n.课程(curriculum的复数); creative:adj.创造性的; blogs:n.网志;博客;v.写网志;写博客;(blog的第三人称单数和复数) podcasts:n.播客(podcast的复数形式);
Your learning is personal to you. 你的学习是个性化的。
And the good news is, your development is no longer dependent on other people. 好事是,你的发展不再依赖于别人。
HT: Our learning can't be limited by the level we reach in an organization or only available to the fortunate few. 海:我们的学习不能 受我们工作的岗位所限制, 也不能只属于少数幸运儿。
It's not the responsibility of a single department, and it doesn't just happen when you go on a course. 这不仅仅是一个部门的责任, 也不该只发生在职业生涯某一阶段,
dependent on:依赖于;依靠; limited:adj.有限的; n.高级快车; v.限制; (limit的过去分词和过去式) fortunate:adj.幸运的;交好运的;吉利的;
No one has a monopoly on wisdom . 没有人能垄断知识。
In squiggly careers, everybody is a learner, and everybody is a teacher. 在曲线型职业生涯中, 每个人都是学习者, 每个人都是知识的传授者。
We've been inspired by MVF, a global technology and marketing company who've introduced a program called "Connected Learning." 这一点我们受到了 MVF 的启发, MVF 是一家全球科技和营销公司, 它引入了一个名为“互联学习”的项目。
monopoly:n.垄断;垄断者;专卖权; wisdom:n.智慧;明智;才智;学问; inspired:adj.受到启发的; v.鼓舞; (inspire的过去分词和过去式) global:adj.全球的;总体的;球形的; technology:n.技术;工艺;术语;
They blind-match their employees so that people can learn from each other without barriers like what job they do or who they know getting in the way . 他们随机匹配他们的员工, 这样人们就可以互相学习, 而不受他们所做工作 或者是否互相认识等 因素的阻碍。
Their CEO, Michael Teixeira, told us, "Everybody is in charge of their own learning here. 他们的首席执行官迈克尔·特谢拉 (Michael Teixeira)告诉我们, “这里每个人的学习由自己负责,
We all learn from each other and with each other, and we're much better off as a result ." 彼此相互学习,共同学习, 大家因此变得更好。”
barriers:n.障碍;栅栏;篱笆墙(barrier的复数形式); in the way:妨碍;挡道; in charge of:负责;主管; as a result:结果;
SE: In squiggly careers, we need to change our perspective on progression . 萨:在曲线型职业生涯中, 我们需要改变对进步的看法。
The problem with career ladders is that they only go in one direction, and you can only take one step at a time. 职业阶梯的问题是, 只能朝一个方向走, 而且一次只能走一步。
If progression purely means promotion, we miss out on so many of the opportunities that are all around us. 如果进步仅仅意味着晋升, 我们就会错过 身边的很多机会。
perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的; progression:n.前进;连续; purely:adv.完全;仅仅;
We need to stop asking only, "What job comes next?" 我们需要不再只问, “下一份工作是什么?”
and start asking, "What career possibilities am I curious about?" 而要开始问,“我对哪些 可能的职业发展机会感到好奇?”
HT: Exploring our career possibilities increases our resilience . 海:探索职业发展的可能性 可以增强我们的应变能力。
It gives us more options , and you create more connections. 它给予我们更多的选择, 使我们可以创造更多的联结。
We see how we can use our strengths in new ways and spot the skills that might be useful for our future. 我们知道如何通过 新的方式发挥自己的优势, 发掘那些可能对 我们的未来发展有用的技能。
curious:adj.好奇的,有求知欲的;古怪的;爱挑剔的; resilience:n.恢复力;弹力;顺应力; options:n.选择; v.得到或获准进行选择; (option的三单形式)
We can all start exploring our career possibilities. 我们每个人都可以开始 探索自己职业发展的可能性。
It might be an ambitious possibility that you don't feel ready for yet. 或许是一个你还没准备好 且极具挑战的职业发展机会,
Or perhaps it's a pivot that feels interesting, but just that bit out of reach. 或者可能是一个 你感兴趣的职业转变, 却只差一点就能实现。
Or maybe it's a dream that you've discounted . 又或者是一个你过去 没有认真对待的梦想。
The most important thing is that you give yourself the permission to explore . 最重要的是 你要允许自己去探索。
ambitious:adj.野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的; pivot:n.枢轴; vt.以…为中心旋转; vi.在枢轴上转动; adj.枢轴的; discounted:adj.已贴现的;已折扣的;v.打折扣(discount的过去分词);不重视; explore:v.探索:探测:探险:
SE: And this is not a one-way street. 萨:这不是你一个人的事。
We need support from the people that we work for and the organizations that we work in. 需要我们为之工作的人 和我们所在组织的支持。
And we've seen how this can work in practice at a food manufacturer called Cook. 我们已经在一家叫 烹调的食品制造企业 看到了这些支持是 如何在实践中发挥作用的。
one-way:adj.单程的;单行道的;单方面的; in practice:在实践中;实际上,事实上; manufacturer:n.生产商;生产者;制造者;
They have something called the "Dream Academy ." 他们设立了一个“梦想学院 (Dream Academy)”。
And in this academy, their colleagues can explore any career that they're intrigued by, in or out of the organization, and even rediscover abandoned ambitions . 在这个学院里, 他们的同事可以探索 自己感兴趣的无论组织内外的任何职业, 甚至重新发现自己 早已抛弃的远大抱负。
Academy:n.学院;研究院;学会;专科院校; colleagues:n.同事;同行(colleague的复数); intrigued:adj.感兴趣的; v.密谋; (intrigue的过去式和过去分词) rediscover:vt.重新发现;再发现; abandoned:adj.被抛弃的放纵的;v.抛弃;丢弃,离开;放弃;(abandon的过去分词和过去式) ambitions:n.追求的目标;野心;志向;抱负;(ambition的复数)
It could be to try stand-up comedy , to write their first children's book, to move from marketing to finance , become the CEO. 可能是尝试喜剧脱口秀, 写第一本儿童读物, 从市场营销岗转到财务岗, 成为首席执行官。
Nothing is off the table. 没有什么是不可以的。
One employee said, "The Dream Academy didn't open doors for me. 一位员工说, “虽然 ‘梦想学院* 没有为我打开一扇门。
It helped me to have the confidence to open them for myself." 但它使我有信心去自己打开它们。”
stand-up:起立 comedy:n.喜剧;喜剧性;有趣的事情; finance:n.财政,财政学;金融;v.负担经费,供给…经费; confidence:n.信心;信任;秘密;adj.(美)诈骗的;骗得信任的;
In career ladders, our identity can become about the titles that we've held, rather than the talents that we have. 在职业阶梯上, 我们的身份可以转变成 我们所拥有的头衔, 而非我们拥有的才能。
Everyone is talented, and we can use those talents in many ways. 我们每个人都有才能, 我们可以在很多地方运用这些才能。
We don't need to constrain our careers. 我们无需限制自己的职业选择。
In the words of my favorite band, Fleetwood Mac, "You can go your own way." 正如我最喜欢的乐队—— 佛利伍·麦克(Fleetwood Mac)所说,
identity:n.身份;同一性,一致;特性;恒等式; constrain:v.约束;限制;强迫;强制;
HT: One of the things that sticks with me from my time at Microsoft is that I'd go into the office, and I'd see a sign that said, "Come as you are and do what you love." 海:微软的工作经历令我 至今印象深刻的事情之一是, 走进办公室就可以看到一个标语写着: “做真实的自己,干热爱的工作。”
And this was more than just words on a wall. 它不仅仅是墙上的一行文字。
As a non-techie with a podcast on the side, 作为一个以播客为副业的非技术人员,
I certainly brought something different to the organization. 我给企业带来了一些不同的东西。
But my uniqueness was embraced , and there was no pressure to fit a perfect mold . 但企业接纳了我的独特性, 我不会被迫要和别人一样。
I felt like I could be open about what I wanted to do and where I wanted to go, even if that was different to everybody else. 我觉得我可以对我想做的事情 和我想去工作的岗位保持开放的心态, 即便和其他人不一样。
In squiggly careers, there is room for everybody to succeed. 在曲线型职业生涯中, 每个人都有成功的机会。
uniqueness:n.独特性;独一无二;单值性; embraced:v.拥抱;欣然接受,乐意采纳;信奉;包含;(embrace的过去分词和过去式) mold:n.模具;模型;霉菌;类型;v.用可塑材料塑成;浇铸;发霉;
And no two squiggles are the same. 没有哪两条曲线完全相同,
The ladder has been holding us back for far too long. 职业阶梯已经阻碍我们太久了,
But it's not easy to change something that's been around for over 100 years. 但要改变已经存在了 100 多年的东西并不容易。
What we need now is more than a radical rethink . 我们现在需要的 不仅仅是彻底的重新思考。
We need a radical redo , and change comes from action. 我们需要彻底的改弦更张, 而改变来自行动。
SE: Together, we have an ambition to make careers better for everyone. 萨:我们有一个共同的远大目标,
And we've seen just what's possible when people let go of the ladder. 我们已经看到了摒弃职业阶梯 带来的可能性。
radical:n.自由基;激进分子;游离基;adj.根本的;彻底的;完全的;全新的; rethink:v.重新考虑;再想;n.重新考虑;反思;新想法; redo:vt.重做;重新装饰;
We see people who define their own success and take control of their careers. 我们看到那些自己定义成功 并掌控自己职业生涯的人。
And we see organizations who benefit from adaptable employees who are curious, confident and continually learning. 我们看到适应性强的员工使组织获益, 这些员工好奇心强、 充满自信、持续学习。
HT: We want to ask you to become an advocate for squiggly careers. 海:我们希望各位也能成为 一个曲线型职业生涯的倡导者。
define:v.定义;使明确;规定; adaptable:adj.适合的;能适应的;可修改的; continually:adv.不断地;频繁地; advocate:v.拥护;支持;提倡;n.支持者;提倡者;辩护律师;出庭辩护人;
You might be a manager who could help somebody to explore their career possibilities. 你或许是一位主管, 可以帮助别人探索 他们职业发展的可能性。
Or maybe you're a mentor and you can give someone the confidence to see how they can use their talents in new ways. 又或者是一位导师, 可以给予别人信心, 让他们知道如何运用 新的方式发挥自己的才能。
And now that we're all teachers, let's share what we know so that everybody can succeed. 既然我们都是知识的传授者, 就让我们分享我们所知道的, 让每个人都能获得成功。
SE: It's finally time for us all to step off the ladder and into the squiggle. 萨:终于,是时候让我们走下梯子, 走入曲线了。
mentor:n.指导者,良师益友;vt.指导; finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地;