|
|
HaileyHardcastle_2020X-_关于学生“精神健康日”的讨论_-
|
When I was a kid, my mom and I made this deal. |
在我小的时候, 我跟母亲做了一个交易。 |
I was allowed to take three mental health rest days every semester as long as I continued to do well in school. |
只要我在学校一直表现好, 每个学期就可以 休三天的“精神健康假”。 |
This was because I started my mental health journey when I was only six years old. |
这是因为,我在六岁的时候 就开始了我的精神健康之旅。 |
I was always what my grade-school teachers would call "a worrier ," |
我一直是小学老师口中的“麻烦精”, |
but later on we found out that I have trauma-induced anxiety and clinical depression . |
可是后来,大家发现 我患有创伤性焦虑 和临床抑郁症。 |
mental:adj.精神的;脑力的;疯的;n.精神病患者; semester:n.学期;半年; as long as:conj.只要;长达;如果;既然; journey:n.旅行;行程;vi.旅行; grade-school:na.(美)小学; worrier:n.发愁的人;烦人事; anxiety:n.焦虑;渴望;挂念;令人焦虑的事; clinical:adj.临床的;诊所的; depression:n.沮丧;洼地;不景气;忧愁;
|
This made growing up pretty hard. |
这让我的成长之路困难重重。 |
I was worried about a lot of things that other kids weren't, and school got really overwhelming sometimes. |
我时常担心很多其他孩子 不会担心的事情, 学校的功课有时也很难应付。 |
This resulted in a lot of breakdowns , panic attacks -- sometimes I was super productive , and other days I couldn't get anything done. |
这导致我经常感到精神崩溃, 恐慌症发作—— 有时候我的工作效率很高, 有时候,我却什么都做不好。 |
This was all happening during a time when mental health wasn't being talked about as much as it is now , especially youth mental health. |
那段时间, 人们对精神健康,尤其是 青少年精神健康的探讨 远不如现在这样普遍。 |
overwhelming:adj.势不可挡的; v.压倒; (overwhelm的现在分词) breakdowns:n.故障;受控制帧;节奏鼓点(breakdown的复数); panic:adj.恐慌的;n.惊恐;恐慌;惶恐不安;v.惊慌失措; productive:adj.能生产的;生产的,生产性的;多产的;富有成效的; as it is now:像现在这样; especially:adv.尤其;特别;格外;十分;
|
Some semesters I used all of those rest days to the fullest. |
有的学期,我充分利用了所有的假期; |
Others, I didn't need any at all. |
而有的学期,我完全不需要休假。 |
But the fact that they were always an option is what kept me a happy, healthy and successful student. |
正是因为我能够选择是否休假, 才成为了一个快乐、健康、 学业有成的学生。 |
Now I'm using those skills that I learned as a kid to help other students with mental health challenges. |
我现在在用小时候学到的技能 来帮助其他学生 应对他们的精神健康挑战。 |
semesters:n.学期(semester的复数); option:n.选择;可选择的东西;
|
I'm here today to offer you some insight into the world of teenage mental health: what's going on, how did we get here and what can we do? |
我今天想介绍一些 有关青少年精神健康的知识: 发生了什么?怎么发生的? 我们可以做什么? |
But first you need to understand that while not everyone has a diagnosed mental illness like I do, absolutely everyone -- all of you have mental health. |
可是首先,我们要了解, 尽管并不是每个人都像我一样 被诊断出患有精神疾病, 可是每个人 都需要关心精神健康问题。 |
insight:n.洞察力;洞悉; diagnosed:v.诊断(疾病);判断(问题的原因);(diagnose的过去分词和过去式) absolutely:adv.绝对地;完全地;
|
All of us have a brain that needs to be cared for in similar ways that we care for our physical well-being . |
就像维持身体健康一样, 每个人也有一个需要精心呵护的大脑。 |
Our head and our body are connected by much more than just our neck after all. |
毕竟,我们的头和身体的联系 并不仅仅是脖子。 |
Mental illness even manifests itself in some physical ways, such as nausea , headaches, fatigue and shortness of breath. |
精神疾病也可以体现在生理上, 如恶心、头痛、疲劳和呼吸急促。 |
physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查; well-being:n.幸福;康乐; manifests:vt.证明,表明; vi.显示,出现; n.载货单,货单; adj.显然的,明显的; nausea:n.恶心,晕船;极端的憎恶; fatigue:n.疲劳;劳累;厌倦;(金属或木材的)疲劳;v.疲劳;使疲乏;(士兵)担任杂役; shortness:n.不足;简略;
|
So since mental health affects all of us, shouldn't we be coming up with solutions that are accessible to all of us? |
既然精神健康会影响所有人, 我们应该想出对大家 都适用的解决方法,对吗? |
That brings me to my second part of my story. |
这就引出了我故事的第二部分。 |
When I was in high school |
在高中的时候, |
I had gotten pretty good at managing my own mental health. |
我已经能够很好的管理 自己的精神健康。 |
I was a successful student, and I was president of the Oregon Association of Student Councils . |
我成绩不错, 同时也是俄勒冈州学生会的主席。[02:07] |
accessible:adj.易接近的;可进入的;可理解的; Oregon:n.俄勒冈州(美国州名); Association:n.协会;关联;联想;交往; Councils:n.委员会(council的复数);理事会;
|
But it was around this time that I began to realize mental health was much a bigger problem than just for me personally . |
但这时,我开始意识到, 其他人也在受到精神健康问题的困扰。 |
Unfortunately , my hometown was touched by multiple suicides during my first year in high school. |
在我高中的第一年里, 我的家乡不幸发生了多次自杀事件。 |
I saw those tragedies shake our entire community , and as the president of a statewide group, |
我看到整个社区的人 都被那些悲剧深深的触动了。 作为一个全州性组织的主席, |
personally:adv.个人;亲自;本人;就本人而言; Unfortunately:adv.不幸地; multiple:adj.数量多的;多种多样的;n.倍数; suicides:n.自杀;自毁;自杀者;(suicide的复数) tragedies:n.悲惨的事;不幸;灾难;悲剧作品;(tragedy的复数) community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; statewide:adj.遍及全州的;遍及全州地;
|
I began hearing more and more stories from students where this had also happened in their town. |
我也开始从其他学生那里 听到了越来越多类似的悲剧。 |
So in 2018 at our annual summer camp , we held a forum with about 100 high school students to discuss teenage mental health. |
因此,在 2018 年的年度夏令营, 我们与 100 名高中学生 举行了座谈会。 共同讨论青少年精神健康的话题。 |
What could we do? |
我们应该怎么做? |
We approached this conversation with an enormous amount of empathy and honesty, and the results were astounding . |
我们怀着极大的同理心和坦诚 进行了交流, 并获得了令人惊喜的结果。 |
What struck me the most was that every single one of my peers had a story about a mental health crisis in their school, no matter if they were from a tiny town in eastern Oregon or the very heart of Portland. |
最令我印象深刻的就是, 每个同龄人——不管他们来自 俄勒冈州东边的小镇 还是波特兰的市中心, 都有一个 关于校园精神健康危机的故事。 |
annual:n.年报;年鉴;年刊;adj.每年的;年度的;一年的; summer camp:n.夏令营; forum:n.论坛,讨论会;法庭;公开讨论的广场; approached:v.走近;临近;探讨;建议;(approach的过去分词和过去式) enormous:adj.庞大的,巨大的;凶暴的,极恶的; empathy:n.神入;移情作用;执着; astounding:adj.令人震惊的;使大吃一惊的;v.使震惊;使大惊;(astound的现在分词) peers:n.平辈,同事(peer的复数);v.凝视;比得上(peer的三单形式); crisis:n.危机;危险期;决定性时刻;adj.危机的;用于处理危机的; eastern:adj.东方的;向东的;东部的;东方国家的;n.东方人;东正教信徒;
|
This was happening everywhere. |
这样的情况无处不在。 |
We even did some research, and we found out that suicide is the second leading cause of death for youth ages 10 to 24 in Oregon. |
我们甚至着手做了些研究。 我们发现,自杀是俄勒冈州 10 岁到 24 岁青年 的第二大死因。 |
The second leading cause. |
第二大死因。 |
We knew we had to do something. |
我们不能再袖手旁观了。 |
So over the next few months, we made a committee called Students for a Healthy Oregon, and we set out to end the stigma against mental health. |
于是在接下来的几个月, 我们成立了一个叫做 “学生支持健康俄勒冈”的委员会, 致力于停止将精神健康污名化。 |
We also wanted to prioritize mental health in schools. |
我们还希望在学校 提升精神健康的重要性。 |
With the help of some lobbyists and a few mental health professionals , we put forth House Bill 2191. |
在一些游说者 和精神健康专家的帮助下, 我们提出了众议院 2191 号法案。 |
committee:n.委员会; stigma:n.[植]柱头;耻辱;污名;烙印;特征; prioritize:v.按重要性排列;划分优先顺序;优先处理; lobbyists:n.游说者(lobbyist的复数形式); professionals:n.[管理]专业人员(professional的复数);
|
This bill allows students to take mental health days off from school the same way you would a physical health day. |
这项法案让学生能够 以精神健康为由请假, 跟请普通病假差不多。 |
Because oftentimes that day off is the difference between feeling a whole lot better and a whole lot worse -- kind of like those days my mom gave me when I was younger. |
因为通常情况下,休一天假 就能决定你会感觉更好, 还是更糟—— 就像我小时候我妈妈允许我休的假。 |
So over the next few months, we lobbied and researched and campaigned for our bill, and in June of 2019 it was finally signed into law. |
在接下来的几个月, 我们为该法案进行游说、研究和竞选。 在 2019 年 6 月, 它终于被签署成为法律。 |
(Applause and cheers) |
(掌声) |
oftentimes:adv.时常地; lobbied:v.游说(从政者或政府);(lobby的过去分词和过去式) finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地;
|
This was a groundbreaking moment for Oregon students. |
对于俄勒冈州的学生来说, 这是一个突破性的时刻。 |
Here's an example of how this is playing out now. |
效果如何呢?我们来看一个例子。 |
Let's say a student is having a really hard month. |
比如说,有一些学生 这个月过得很糟糕。 |
They're overwhelmed , overworked , they're falling behind in school, and they know they need help. |
他们课业繁重,疲劳过度, 跟不上课程进度, 他们感觉自己需要帮助。 |
groundbreaking:adj.开创性的;创新的;革新的 overwhelmed:v.受打击,压倒;淹没;(overwhelm的过去分词和过去式) overworked:adj.工作过多的; v.(使)过度劳累,过分努力; (overwork的过去分词和过去式)
|
Maybe they've never talked about mental health with their parents before, but now they have a law on their side to help initiate that conversation. |
他们可能从来没有 跟父母探讨过精神健康的话题, 但是现在有一条法律 可以帮助他们发起这场对话。 |
The parent still needs to be the one to call the school and excuse the absence , so it's not like it's a free pass for the kids, but most importantly, now that school has that absence recorded as a mental health day, so they can keep track of just how many students take how many mental health days. |
家长依然需要给学校打电话, 解释一下请假的原因, 所以并不是说孩子们可以随意旷课。 但最重要的是, 既然学校把缺席记录为精神健康假, 他们就可以追踪 有多少学生请了多少天精神健康假。 |
initiate:vt.开始,创始; n.开始; adj.新加入的; absence:n.没有;缺乏;缺席;不注意; keep track of:记录;与…保持联系;
|
If a student takes too many, they'll be referred to the school counselor for a check-in. |
如果一位学生请了太多次, 就会被建议与学校辅导员进行咨询。 |
This is important because we can catch students who are struggling before it's too late. |
这很重要,因为我们可以及时 找到并帮助那些陷入困境的学生。 |
One of the main things we heard at that forum in 2018 is that oftentimes stepping forward and getting help is the hardest step. |
在 2018 年的论坛上, 我们听到的最主要的事情之一就是, 最困难的环节通常就是 向前一步,寻求帮助。 |
referred:v.提到;引用;认为;指示;涉及;(refer的过去式和过去分词) counselor:n.顾问;法律顾问;参事(等于counsellor);
|
We're hoping that this law can help with that. |
我们希望这项法律能帮助改善现状, |
This not only will start teaching kids young how to take care of themselves and practice self-care and stress management , but it could also literally save lives. |
不仅能教会孩子如何照顾自己, 实践自理和压力管理, 也可以拯救生命。 |
Now students from multiple other states are also trying to pass these laws. |
目前,其他州的学生 也在试图通过类似的法律。 |
I'm currently working with students in both California and Colorado to do the same, because we believe that students everywhere deserve a chance to feel better. |
我正在跟加州和 科罗拉州学生一起合作 推动这些法案。 因为我们相信, 任何地方的学生 都应该有机会 改善自己的精神健康状况。 |
self-care:n.自顾;利己; management:n.管理;管理人员;管理部门;操纵;经营手段; literally:adv.按字面:字面上:确实地: currently:adv.当前;一般地; Colorado:n.科罗拉多;[城]科罗拉多州;科罗拉多河; deserve:vi.应受,应得;
|
Aside from all the practical reasons and technicalities , |
除了实际原因和技术细节以外, |
House Bill 2191 is really special because of the core concept behind it: that physical and mental health are equal and should be treated as such. |
众议院法案 2191 的特别之处 更在于它背后的核心理念: 身体健康和精神健康是平等的, 应该得到平等的对待。 |
In fact, they're connected. |
事实上,它们有着密切的联系。 |
practical:adj.实际的;真实的;客观存在的;n.实习课;实践课; technicalities:n.技术性细节;诉讼程序性细节;(technicality的复数) core:n.核心;要点;果心;[计]磁心;vt.挖...的核; treated:v.以…态度对待;把…看作;(treat的过去分词和过去式)
|
Take health care for example. |
以医疗保健为例, |
Think about CPR. |
比如心肺复苏。 |
If you were put in a situation where you had to administer CPR, would you know at least a little bit of what to do? |
如果你需要实施心肺复苏的话, 你知道具体怎么操作吗? |
Think to yourself -- most likely yes because CPR trainings are offered in most schools, workplaces and even online. |
先想想看—— 答案很可能是肯定的,因为大多数 学校和工作场所都提供心肺复苏培训, 网上也能找到相关教程, |
health care:n.卫生保健; administer:v.管理;施行;执行;给予;提供; trainings:n.培训(training的复数); workplaces:n.[管理]工作场所(workplace的复数);
|
We even have songs that go with it. |
甚至还有关于心肺复苏的歌曲。 |
But how about mental health care? |
但是精神健康呢? |
I know I was trained in CPR in my seventh-grade health class. |
我在七年级的健康课上 受过心肺复苏训练。 |
What if I was trained in seventh grade how to manage my mental health or how to respond to a mental health crisis? |
如果我在七年级也学过 如何管理精神健康, 或者如何应对精神健康危机呢? |
I'd love to see a world where each of us has a toolkit of skills to help a friend, coworker , family member or even stranger going through a mental health crisis. |
我希望世界上的 每个人都可以拥有一些技能 来帮助正在经历精神健康危机的 朋友、同事、家人或陌生人。 |
What if:如果…怎么办? respond:vi.回答;作出反应;承担责任;n.应答;唱和; toolkit:n.工具包,工具箱; coworker:n.同事;合作者;
|
And these resources should be especially available in schools because that's where students are struggling the most. |
学校里更应该提供这类资源, 因为这是学生们最容易出现问题的地方。 |
The other concept that I sincerely hope you take with you today is that it is always OK to not be OK, and it is always OK to take a break. |
我衷心希望大家今天 能够记住的另外一点是, 出现精神问题很正常, 偶尔需要休息一下也很正常。 |
It doesn't have to be a whole day; sometimes that's not realistic . |
不必花上一整天, 有时候这也不现实。 |
resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数); sincerely:adv.真诚地;由衷地,诚恳地; realistic:adj.现实的;现实主义的;逼真的;实在论的;
|
But it can be a few moments here and there to check in with yourself. |
但是可以随时随地 花一些时间自我审视。 |
Think of life like a race ... |
把生活想象成一场比赛, |
like a long-distance race. |
一场长跑。 |
If you sprint in the very beginning you're going to get burnt out. |
如果你一开始就冲刺, 很快就会筋疲力尽, |
You may even hurt yourself from pushing too hard. |
甚至可能会因为用力过猛 而把自己推向崩溃的边缘。[06:48] |
here and there:各处,到处; long-distance:adj.[通信][交]长途的;长距离的;vt.打长途电话给;adv.通过长途电话; sprint:vi.冲刺,全速跑;n.冲刺;短跑;vt.全速奔跑;
|
But if you pace yourself, if you take it slow, sometimes intentionally , and you push yourself other times, you are sure to be way more successful. |
可是如果你试着调整一下速度, 有时候故意放慢脚步, 张弛有度, 你一定会更成功。 |
So please, look after each other, look after the kids and teens in your life especially the ones that look like they have it all together. |
所以, 请互相照顾, 照顾你身边的孩子和青少年, 尤其是那些看起来状态很好的人。 |
Mental health challenges are not going away, but as a society, we can learn how to manage them by looking after one another. |
精神健康的挑战不会消失, 但作为一个社会, 我们可以通过互相照顾 来学习如何管理这些挑战。 |
intentionally:adv.故意地,有意地; teens:n.十多岁,十几岁;青少年;
|
And look after yourself, too. |
也别忘了把自己照顾好。 |
As my mom would say, " Once in a while , take a break." |
就像我妈妈经常说的: “隔段时间,休息一下。” |
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |
Once in a while:偶尔;有时;
|