返回首页

GolanLevin_2004-_软件工程_(用于)_艺术_

Imagine spending seven years at MIT and research laboratories , only to find out that you're a performance artist. 想象一下七年呆在麻省理工(大学)和研究实验室, 仅仅发现你是一个表演艺术家。
laboratories:n.实验室;(laboratory的复数) performance:n.性能;表现;业绩;表演;
(Laughter) (大笑)
I'm also a software engineer , and I make lots of different kinds of art with the computer. 我也是一个软件工程师, 我也用电脑表现了很多不同形式的艺术。
software engineer:n.软件工程师;
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression . 我认为我最感兴趣的事 是尝试找到一种途径 让计算机变成个人的表达模式。
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词; expression:n.表现,表示,表达;
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane : 台下许多人是宏媒体(公司)和微软(公司)的领头人, 他们在某种程度上局限着我:
bane:n.毒药;祸害;灭亡的原因;
I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. 我认为这里有种强大的均质力量,它使 软件强制于人们并且局限人们 关于计算机可能性的思维。
homogenizing:v.使均匀;使均质;(homogenize的现在分词) imposes:强加于;征收(impose的第三人称单数);
Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards , and so on. 当然,它也是一种强大的释放力量,这能实现(其)可能性, 就象,发表论文,接着,制定标准,等等。
liberating:v.解放;使自由;使摆脱约束(或限制);(liberate的现在分词) standards:n.标准,水平,规格(standard的复数)
But, in a way, the computer makes possible much more than what most people think, and my art has just been about trying to find a personal way of using the computer, and so I end up writing software to do that. 但是,在某种程度上,计算机的功能超出 大多数人的想象,这就是我的艺术作品 (我)尝试找到一个使用计算机的个人方法, 而最终我用软件程序完成了。
Chris has asked me to do a short performance, and so I'm going to take just this time -- maybe ten minutes -- to do that, and hopefully at the end have just a moment to show you a couple of my other projects in video form. Chris 叫我做一个短的演示, 所以我将要用 -- 大概10分钟 -- 展示,希望在最后有时间 介绍一些我其它的视频项目。
Thank you. 谢谢
(Applause) (鼓掌)
We've got about a minute left. 我们还有一分钟。
I'd just like to show a clip from a most recent project. 我就展示一段我最新项目的视频。
clip:v.剪辑;修剪;削减;固定;n.夹;夹子;速度;钳;
I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. 我做了一个关于两个歌手的表演 他们擅长用嘴发出奇怪的噪音。
specialize in:专门研究…;
And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England. 这是来自于最近9月份的ARS 电子(组织); 我们在英格兰也展示了一遍。
And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. 这个想法是使他们的演讲和背景音乐形象化 用一个大规模的屏幕。
visualize:vt.形象,形象化;想像,设想;vi.显现;
We used a computer vision tracking system in order to know where they were. 我们用了一个计算机视觉跟踪系统 去追踪他们的位置。
vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见; tracking:n.追踪,跟踪;v.跟踪;(track的现在分词)
And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. 自从我们知道他们的头在哪以后, 我们在他们身上安装了无线麦克风 这样我们可以处理声音的来源。 我们能够创造形象化(的表演模式) 这把他们如何处理他们的演讲连接的非常紧密。
wireless:adj.无线的;无线电的;n.无线电;v.用无线电发送; processing:v.加工;处理;审核;数据处理;v.列队行进;缓缓前进;(process的现在分词) visualizations:n.[计]可视化(visualization的复数形式);直观化; tightly:adv.紧紧地;坚固地;
This will take about 30 seconds or so. 这个将要用大概30秒钟。
He's making a, kind of, cheek-flapping sound. 他正在发出,一种,拍面颊的声音。
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it. 好吧,足以说明不是全是这样,但是这是其中的一部分。
suffice:vt.使满足;足够…用;合格;vi.足够;有能力;
Thanks very much. There's always lots more. 非常感谢。总是有很多(要展示)。
I'm overtime , so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea . 我超时了,所以我想说的是你能,如果你在纽约, 下个星期,你能在Whitney Biennial 查看我的作品 同时在切儿西的Bitforms 画廊。
overtime:n.加班;加班的时间;加班费;adv.加班; Biennial:adj.两年一次的;n.[植]二年生植物; Gallery:n.画廊;走廊;旁听席;地道;v.在…修建走廊;挖地道; Chelsea:n.切尔西(伦敦自治城市,为文艺界人士聚居地);
And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much. 在此,我想我应该下去了, 非常感谢大家(听我的演讲)。